登陆注册
26103400000010

第10章

My lady flushed up. "Are you aware, sir," asked she, "that you have gone far astray from the original subject of conversation? But as you talk of your parish, allow me to remind you that Hareman's Common is beyond the bounds, and that you are really not responsible for the characters and lives of the squatters on that unlucky piece of ground.""Madam, I see I have only done harm in speaking to you about the affair at all. I beg your pardon and take my leave."He bowed, and looked very sad. Lady Ludlow caught the expression of his face.

"Good morning!" she cried, in rather a louder and quicker way than that in which she had been speaking. "Remember, Job Gregson is a notorious poacher and evildoer, and you really are not responsible for what goes on at Hareman's Common."He was near the hall door, and said something--half to himself, which we heard (being nearer to him), but my lady did not; although she saw that he spoke. "What did he say?" she asked in a somewhat hurried manner, as soon as the door was closed--"I did not hear." We looked at each other, and then I spoke:

"He said, my lady, that 'God help him! he was responsible for all the evil he did not strive to overcome.'"My lady turned sharp round away from us, and Mary Mason said afterwards she thought her ladyship was much vexed with both of us, for having been present, and with me for having repeated what Mr.

Gray had said. But it was not our fault that we were in the hall, and when my lady asked what Mr. Gray had said, I thought it right to tell her.

In a few minutes she bade us accompany her in her ride in the coach.

Lady Ludlow always sat forwards by herself, and we girls backwards.

Somehow this was a rule, which we never thought of questioning. It was true that riding backwards made some of us feel very uncomfortable and faint; and to remedy this my lady always drove with both windows open, which occasionally gave her the rheumatism; but we always went on in the old way. This day she did not pay any great attention to the road by which we were going, and Coachman took his own way. We were very silent, as my lady did not speak, and looked very serious. Or else, in general, she made these rides very pleasant (to those who were not qualmish with riding backwards), by talking to us in a very agreeable manner, and telling us of the different things which had happened to her at various places,--at Paris and Versailles, where she had been in her youth,--at Windsor and Kew and Weymouth, where she had been with the Queen, when maid-of-honour--and so on. But this day she did not talk at all. All at once she put her head out of the window.

"John Footman," said she, "where are we? Surely this is Hareman's Common.""Yes, an't please my lady," said John Footman, and waited for further speech or orders. My lady thought a while, and then said she would have the steps put down and get out.

As soon as she was gone, we looked at each other, and then without a word began to gaze after her. We saw her pick her dainty way in the little high-heeled shoes she always wore (because they had been in fashion in her youth), among the yellow pools of stagnant water that had gathered in the clayey soil. John Footman followed, stately, after; afraid too, for all his stateliness, of splashing his pure white stockings. Suddenly my lady turned round and said something to him, and he returned to the carriage with a half-pleased, half-puzzled air.

My lady went on to a cluster of rude mud houses at the higher end of the Common; cottages built, as they were occasionally at that day, of wattles and clay, and thatched with sods. As far as we could make out from dumb show, Lady Ludlow saw enough of the interiors of these places to make her hesitate before entering, or even speaking to any of the children who were playing about in the puddles. After a pause, she disappeared into one of the cottages. It seemed to us a long time before she came out; but I dare say it was not more than eight or ten minutes. She came back with her head hanging down, as if to choose her way,--but we saw it was more in thought and bewilderment than for any such purpose.

She had not made up her mind where we should drive to when she got into the carriage again. John Footman stood, bare-headed, waiting for orders.

"To Hathaway. My dears, if you are tired, or if you have anything to do for Mrs. Medlicott, I can drop you at Barford Corner, and it is but a quarter of an hour's brisk walk home."But luckily we could safely say that Mrs. Medlicott did not want us;and as we had whispered to each other, as we sat alone in the coach, that surely my lady must have gone to Job Gregson's, we were far too anxious to know the end of it all to say that we were tired. So we all set off to Hathaway. Mr. Harry Lathom was a bachelor squire, thirty or thirty-five years of age, more at home in the field than in the drawing-room, and with sporting men than with ladies.

My lady did not alight, of course; it was Mr. Lathom's place to wait upon her, and she bade the butler,--who had a smack of the gamekeeper in him, very unlike our own powdered venerable fine gentleman at Hanbury,--tell his master, with her compliments, that she wished to speak to him. You may think how pleased we were to find that we should hear all that was said; though, I think, afterwards we were half sorry when we saw how our presence confused the squire, who would have found it bad enough to answer my lady's questions, even without two eager girls for audience.

"Pray, Mr. Lathom," began my lady, something abruptly for her,--but she was very full of her subject,--"what is this I hear about Job Gregson?"Mr. Lathom looked annoyed and vexed, but dared not show it in his words.

"I gave out a warrant against him, my lady, for theft,--that is all.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼吹灯同人之雌雄双盗

    鬼吹灯同人之雌雄双盗

    崂山道士擅长于驱鬼捉妖,镇压僵尸,诅咒解咒,传统中医,地脉风水,内家功夫等。其中地脉风水与传统功夫两法分流到山贼组织,形成了卸岭力士一派。曾经辉煌一时的绿林军中多有崂山门下。唐末义军领袖黄巢就传说学过崂山之术,并曾经在陕西挖过多处唐墓以充军饷。而崂山派内部这些本领却逐渐失去传承。故事就从鬼吹灯里两个崂山道士说起。
  • 双语学习丛书-体坛明星

    双语学习丛书-体坛明星

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 天朝修悟录

    天朝修悟录

    雀神创世间,天朝统天下。江湖动乱起,谁来安国家?修悟能何?杀人!救人!大叔笑问:“小鬼,你可有什么梦想?”少年爽答:“若能御剑而飞,踏遍千山万水,行侠仗义,不枉此生……”大叔笑曰:“哈哈,是想当侠啊。”少年爽问:“是啊大叔,你当过侠吗?”大叔仰天一笑:“天不生我楚离悠,世间百年了无趣!”
  • 妾非良妻

    妾非良妻

    前一世,她为了一个男人,斗皇后,助贤臣,拉谋士,最后他却害死了她的家人,好友,以及自己最珍爱的知己。她饮尽毒酒,发誓若有来世,绝不入宫为妃,绝不助帝家之人!哪知最后人算不如天算,她还是被卷入了漩涡之中,借着自己的聪慧,与视她如命的男人一起携手共创繁华!
  • 团控道士

    团控道士

    一个平凡的北漂小青年闵庄,突然穿越到混乱的异世大陆,却依靠一股神奇的力量,成为了大陆上最牛的团控雇佣兵。
  • 在十三个月的国度里

    在十三个月的国度里

    这本书显示了仵老师深厚的文学功底。他的散文,读起来轻松流畅,娓娓动人;他的诗词虽不很规整,但真情感人。他还尝试不同的文体,如文言游记《游阿尔巴门奇国家公园》、赋体散文《乐以忘苦,图卢布卢》。他还翻译了一些文章,如《提露内丝·迪巴巴前传》《咖啡的故事》,反映了他的英文水平。虽然本书中有些文章还不十分完美,但作为一名医生,文字功力和英语水平能达到这种程度是难能可贵的。
  • 轮回救世

    轮回救世

    少年为救世人与浩劫之中,不惜找到远古卷轴寻找解救之法,不惜来到另个世界,层层历练中不断长大,天大机缘获得远古煞星传承,成为世界的霸主,为彻底消灭邪恶,开启万物轮回,来到未知世界击杀一切的掌控者。脚踏远古四圣兽,手持刹圣魔天戟,闯入起源之地,击杀邪恶之帝。
  • 二嫁世子妃

    二嫁世子妃

    国之将亡,奸佞当道,父亲征战沙场,为国为民,却落得个满门抄斩的下场,她因以出嫁,再不是苏家人逃过一劫。那一日,她亲见父母家人被斩首于闹市。那一日,一场冲天大火,将她父母亲人的尸首焚烧殆尽。那一日,她因不知定北军军符下落,被夫家所弃,毒打之后又被钉入棺材,弃于乱葬岗。一夕之间,她从人人艳羡的将门嫡女,官家少夫人,变成家破人亡,被人鄙夷的弃子。她以为自己只能带着怨恨死去,再无报仇之日。只可惜,她命不该绝,被人所救,从棺材中爬了出来。上天既然不收她的命,那些曾经害过她,伤过她的人,她便一个都不会放过。这一回,即便是身为人人都可践踏的丫鬟,她也要掀起万丈波澜来。
  • 光怪陆离的神奇世界

    光怪陆离的神奇世界

    乱七八糟的世界,没有头,没有尾,毫无头绪,突如其来
  • 相公太凶猛:公主别乱来

    相公太凶猛:公主别乱来

    一心只想逃离皇宫,故而开始四处寻觅找人嫁掉,最终无果后竟在同一时刻、同一地点,同时被五个极品美男求婚了!!!天呐!这个世界疯狂了吗?!