登陆注册
26103700000116

第116章 ACTORS AND MEN OF LETTERS(5)

I saw Mr. Arnold on his return from his tour. The description he gave of his adventures was very picturesque and the income had been exceedingly satisfactory and beyond expectation.

Describing the peculiarities of the chairmen who introduced him, he mentioned one of them who said: "Ladies and gentlemen, next week we will have in our course the most famous magician there is in the world, and the week after, I am happy to say, we shall be honored by the presence of a great opera-singer, a wonderful artist. For this evening it is my pleasure to introduce to you that distinguished English journalist Mr. Edwin Arnold." Mr. Arnold began his lecture with a vigorous denial that he was Edwin Arnold, whom I judged he did not consider in his class.

Mr. Arnold received in New York and in the larger cities which he visited the highest social attention from the leading families.

I met him several times and found that he never could be reconciled to our two most famous dishes--terrapin and canvasback duck--the duck nearly raw. He said indignantly to one hostess, who chided him for his neglect of the canvasback: "Madam, when your ancestors left England two hundred and fifty years ago, the English of that time were accustomed to eat their meat raw; now they cook it."To which the lady answered: "I am not familiar with the customs of my ancestors, but I know that I pay my chef, who cooked the duck, three hundred dollars a month."We were all very fond of Thackeray. He did not have the general popularity of Charles Dickens, nor did he possess Dickens's dramatic power, but he had a large and enthusiastic following among our people. It was an intellectual treat and revelation to listen to him. That wonderful head of his seemed to be an enormous and perennial fountain of wit and wisdom.

They had a good story of him at the Century Club, which is our Athenaeum, that when taken there after a lecture by his friends they gave him the usual Centurion supper of those days: saddlerock oysters. The saddlerock of that time was nearly as large as a dinner-plate. Thackeray said to his host: "What do I do with this animal?"The host answered: "We Americans swallow them whole."Thackeray, always equal to the demand of American hospitality, closed his eyes and swallowed the oyster, and the oyster went down. When he had recovered he remarked: "I feel as if I had swallowed a live baby."We have been excited at different times to an absorbing extent by the stories of explorers. None were more generally read than the adventures of the famous missionary, David Livingstone, in Africa. When Livingstone was lost the whole world saluted Henry M. Stanley as he started upon his famous journey to find him.

Stanley's adventures, his perils and escapes, had their final success in finding Livingstone. The story enraptured and thrilled every one. The British Government knighted him, and when he returned to the United States he was Sir Henry Stanley. He was accompanied by his wife, a beautiful and accomplished woman, and received with open arms.

I met Sir Henry many times at private and public entertainments and found him always most interesting. The Lotos Club gave him one of its most famous dinners, famous to those invited and to those who spoke.

It was arranged that he should begin his lecture tour of the United States in New York. At the request of Sir Henry and his committee I presided and introduced him at the Metropolitan Opera House. The great auditorium was crowded to suffocation and the audience one of the finest and most sympathetic.

We knew little at that time of Central Africa and its people, and the curiosity was intense to hear from Sir Henry a personal and intimate account of his wonderful discoveries and experiences.

He thought that as his African life was so familiar to him, it must be the same to everybody else. As a result, instead of a thriller he gave a commonplace talk on some literary subject which bored the audience and cast a cloud over a lecture tour which promised to be one of the most successful. Of course Sir Henry's effort disappointed his audience the more because their indifference and indignation depressed him, and he did not do justice to himself or the uninteresting subject which he had.selected. He never again made the same mistake, and the tour was highly remunerative.

For nearly a generation there was no subject which so interested the American people as the adventures of explorers. I met many of them, eulogized them in speeches at banquets given in their honor. The people everywhere were open-eyed, open-eared, and open-mouthed in their welcome and eagerness to hear them.

It is a commentary upon the fickleness of popular favor that the time was so short before these universal favorites dropped out of popular attention and recollection.

同类推荐
  • 佛说希有挍量功德经

    佛说希有挍量功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 枫山语录

    枫山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹道吕洞宾

    丹道吕洞宾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 啁啾漫记

    啁啾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送房杭州

    送房杭州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夜莺与玫瑰

    夜莺与玫瑰

    本书是王尔德所著的童话作品经典选集,共收录了他的《夜莺与玫瑰》《幸福王子》《巨人的花园》《忠实的朋友》《驰名的火箭》和《星孩儿》七部脍炙人口的童话。
  • 红花怨

    红花怨

    一个貌美如花的世俗女子,在历经世俗禁锢和人生坎坷之后,伤痕累累的她,会有怎样的结局呢?是逆来顺受,还是不屈不挠......
  • 佛说八大灵塔名号经

    佛说八大灵塔名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坐守迷城

    坐守迷城

    他说:“无论你在哪里,无论你做什么,我都会在我们的城里守护着你”青葱岁月里他傲如王子,她却是他心头的一颗朱砂,她也曾在另一个阳光般的少年身旁流转,后来是谁打翻前世柜惹尘埃是非。一场变故让他们的命运各自凌乱,他坐在她曾经和他一起成长的一座城里等她回来,守着他们的回忆度日如年。请勿再唱:如花美眷怎敌似水流年。他的守候敌得过时光的流逝,已经忘记他的她该怎样记起他和他的那座城?他和另一个少年又该如何解决世家纠葛?这座城里面到底还藏着什么秘密?
  • 天诛弑神

    天诛弑神

    曾经天才,却因为一次偶遇,让他再次成为天才。世间万物一切皆是浮云,只有实力方可征服一切!我是谁?这片天地我乃主宰!什么炼丹、炼器,我样样精通!新浪微博名:Lucky枫枫枫QQ群:230795689(交流情节、人物等等)
  • 随身带着外太空

    随身带着外太空

    一枚神奇的戒指,竟然可以穿越次元空间,自此猪脚可以任意挖掘外太空土壤和石头!看猪脚怎样种田种地,逍遥快活似神仙!一条半米多大的鲤鱼,一条狗,一栋房子,一群小鸡,一只老鳖,黄昏下,两人榆树下对弈,喝着茶,聊着天!!!ps:开群了,群号58686769,希望喜欢本书的朋友加入!
  • 背着智慧闯天下(下)

    背着智慧闯天下(下)

    生命对于我们来说比什么都重要,即使遭遇不幸,我们仍然要永远保持一种积极、乐观的心态,因为只要能活着,一切还都可以重新再来。生活中,我们常常会自问:是以单纯应对社会的复杂,还是将自己也变得复杂起来?是守住一颗平常心,还是野心勃勃、面目全非?生活中的无数事实证明,智慧与快乐并无联系,反倒是“聪明反被聪明误”、“傻人有傻福”的例子俯拾皆是。整个人生就是一个不断探索的过程。一个不懂得带上智慧行走的人,就是愚蠢的可悲的人。
  • 如意轮陀罗尼经

    如意轮陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修罗鉴

    修罗鉴

    他总是这样,只做他人未敢做之事,只做最令人瞠目之事,他原来最钟爱的白袍如今却换成了血红色。他坐在崖壁的一处洞口前为妻守墓,黑色的长发凌舞纷乱,纤长的手指,似自在飞花,弹奏一曲绝世离殇,双目戏谑迷离,嘴角半挑,似笑非笑着。在刚下过初雪的世界上莫名的刺眼。世人都说为妻守墓应该肃穆哀默,可是他还是以让人看不透的装束和猜不到的姿态出现在众人的江湖。
  • 游戏世界大玩家

    游戏世界大玩家

    甭管你是屌丝还是高富帅,在《弑神》里面身份都是一名普通的玩家。想要极品宠物?想要得超神器?不好意思,除非你有出门就踩狗屎的运气,否则……你出门只能被别人踩了。