登陆注册
26106600000029

第29章

"Peace be with you!" said the Kaid."So my lord is going again to the Shereef at Wazzan; may the mercy of the Merciful protect him!"Israel neither answered yea nor nay, but threaded the maze of crooked lanes to the lodging which had been provided for him near the market-place, and the same night he left the town (laden with the presents of the Kaid) through a line of famished and half-naked beggars who looked on with feverish eyes.

Next day, at dawn, he came to the heights of Wazzan (a holy city of Morocco), by the olives and junipers and evergreen oaks that grow at the foot of the lofty, double-peaked Boo-Hallal, and there the young grand Shereef himself, at the gate of his odorous orange-gardens, stood waiting to give audience with yet another conjecture as to the intention of his journey.

"Welcome! welcome!" said the Shereef; "all you see is yours until Allah shall decree that you leave me too soon on your happy mission to our lord the Sultan at Fez--may God prolong his life and bless him!""God make you happy!" said Israel, but he offered no answer to the question that was implied.

"It is twenty and odd years, my lord," the Shereef continued, "since my father sent for you out of Tetuan, and many are the ups and downs that time has wrought since then, under Allah's will;but none in the past have been so grateful as the elevation of Israel ben Oliel, and none in the future can be so joyful as the favours which the Sultan (God keep our lord Abd er-Rahman!)has still in store for him."

"God will show," said Israel.

No Jew had ever yet ridden in this Moroccan Mecca; but the Shereef alighted from his horse and offered it to Israel, and took Israel's horse instead and together they rode through the market-place, and past the old Mosque that is a ruin inhabited by hawks and the other mosque of the Aissawa, and the three squalid fondaks wherein the Jews live like cattle.A swarm of Arabs followed at their heels in tattered greasy rags, a group of Jews went by them barefoot and a knot of bedraggled renegades leaning against the walls of the prison doffed the caps from their dishevelled heads and bowed.

That day, while the poor people of the town fasted according to the ordinance of the Ramadhan, Israel's little company of Muslimeen--guests in the house of the descendants of the Prophet--were, by special Shereefian dispensation, permitted as travellers to eat and drink at their pleasure.And before sunset, but at the verge of it, Israel and his men started on their journey afresh, going out of the town, with the Shereef's black bodyguard riding before them for guide and badge of honour, through the dense and noisome market-place, where (like a clock that is warning to strike)a multitude of hungry and thirsty people with fierce and dirty faces, under a heavy wave of palpitating heat, and amid clouds of hot dust, were waiting for the sound of the cannon that should proclaim the end of that day's fast.Water-carriers at the fountains stood ready to fill their empty goats' skins, women and children sat on the ground with dishes of greasy soup on their knees and balls of grain rolled in their fingers, men lay about holding pipes charged with keef, and flint and tinder to light them, and the mooddin himself in the minaret stood looking abroad (unless he were blind)to where the red sun was lazily sinking under the plain.

Israel's soul sickened within him, for well he knew that, lavish as were the honours that were shown him, they were offered by the rich out of their selfishness and by the poor out of their fear.

While they thought the Sultan had sent for him, they kissed his foot who desired no homage, and loaded him with presents who needed no gifts.

But one word out of his mouth, only one little word, one other name, and what then of this lip-service, and what of this mock-honour!

Two days later Israel and his company reached before dawn the snake-like ramparts of Mequinez the city of walls.And toiling in the darkness over the barren plain and the belt of carrion that lies in front of the town, through the heat and fumes of the fetid place, and amid the furious barks of the scavenger dogs which prowl in the night around it, they came in the grey of morning to the city gate over the stream called the Father of Tortoises.

The gate was closed, and the night police that kept it were snoring in their rags under the arch of the wall within.

"Selam! M'barak! Abd el Kader! Abd el Kareem!" shouted the Shereef's black guard to the sleepy gate-keepers.They had come thus far in Israel's honour, and would not return to Wazzan until they had seen him housed within.

From the other side of the gate, through the mist and the gloom, came yawns and broken snores and then snarls and curses.

"Burn your father! Pretty hubbub in the middle of the night!""Selam!" shouted one of the black guard."You dog of dogs!

Your father was bewitched by a hyena! I'll teach you to curse your betters.Quick! get up,--or I'll shave your beard.Open!

or I'll ride the donkey on your head! There!--and there!--and there again!" and at every word the butt of his long gun rang on the old oaken gate.

"Hamed el Wazzani!" muttered several voices within.

"Yes," shouted the Shereef's man."And my Lord Israel of Tetuan on his way to the Sultan, God grant him victory.Do you hear, you dogs? Sidi Israel el Tetawani sitting here in the dark, while you are sleeping and snoring in your dirt."There was a whispered conference on the inside, then a rattle of keys, and then the gate groaned back on its hinges.At the next moment two of the four gatemen were on their knees at the feet of Israel's horse, asking forgiveness by grace of Allah and his Prophet.In the meantime, the other two had sped away to the Kasbah, and before Israel had ridden far into the town, the Kaid--against all usage of his class and country--ran and met him--afoot, slipperless, wearing nothing but selham and tarboosh, out of breath, yet with a mouth full of excuses.

同类推荐
  • 玉泉子

    玉泉子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • OF THE EPIDEMICS

    OF THE EPIDEMICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卓异记

    卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阎典史传

    阎典史传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 回溯警探

    回溯警探

    当时间可以不断回溯的时候,应该怎么做?詹越突然发现扭动表冠后,时间倒退了六个小时。
  • 生人祭:消失的乘客

    生人祭:消失的乘客

    封闭的高山缆车里,游客接连消失,牵出一则阴鬼吃人的传说......游客去了哪里?真相等待揭开......
  • 衍天祭

    衍天祭

    由生及死,有如同梦魇般伴随左右的,这种东西,叫做命运……
  • 老痰酸菜面

    老痰酸菜面

    司法学员谭朔的坑蒙拐骗生活,吃喝玩乐日常。
  • 残破天涯录

    残破天涯录

    断剑不断情!这是我这本玄幻的核心。你见过了那么多天赋惊人的主角、你见过那么多无人能敌的英雄......可你有没有体会到一丝爱?!我的主角可有敌可无敌,可他一定要有大爱。他一定要活得潇洒,就算手无缚鸡之力也能别有一幅天地!不论你喜不喜欢,这就是我的玄幻。若你想,随时都能来到我的世界,让你如同主人公一般闯天荡地!若欲交流,加Q1120275671。能收藏一下便是极好的!
  • 情侣手记

    情侣手记

    本书是残雪作品系列之一。该系列一共五种,是残雪2003—2013年间的短篇小说全集。本书共10篇,16万字。有《树洞》《袁氏大娘》《庭院》《盗贼》《枣村》《情侣手记》《龟》《暗夜》《末世爱情》《小姑娘黄花》《月光之舞》等篇目。这些作品是首次整体结集出版。残雪是以短篇小说打开与读者的沟通渠道的,这些奇思异想的篇什,短则几千字,长则一万多字。它们大多描写底层人们对生活充满独特性的体验。细细品味,可以感悟到残雪文字中浓郁的先锋意味和独特的文学情怀。
  • 花听半夏,晓叶初晴

    花听半夏,晓叶初晴

    三色堇又开了,黑蓝白,带着迷迭的香。少年轻轻地来,又轻轻地去,如似皓月,仿若烟云。爱,不需要理由,同性又如何?因为爱,所以爱。
  • 英雄联盟之神话再临

    英雄联盟之神话再临

    一位游戏天才带领一群坑逼走向国服第一?创建国服第一战队?很明显的一神带四垮。本文内容纯属虚构,如有雷同,尽请谅解。
  • 炮灰逆袭之旅

    炮灰逆袭之旅

    女配文的炮灰,重生文的炮灰,言情文的炮灰,11文的炮灰,11文的炮灰,空间文的炮灰。无论什么样的文里,每一个主角的身边都有一个或几个炮灰,如果这些炮灰有了重来一次的机会,主角还会是主角,炮灰的命运还会是炮灰吗?
  • 校园全能修真人物介绍

    校园全能修真人物介绍

    里面全部都是人物介绍哦..........................................