登陆注册
26109400000023

第23章

WITH her anchor at the bow and clothed in canvas to her very trucks, my command seemed to stand as motionless as a model ship set on the gleams and shadows of polished marble.It was impossible to distinguish land from water in the enigmatical tranquillity of the immense forces of the world.

A sudden impatience possessed me.

"Won't she answer the helm at all?" I said irritably to the man whose strong brown hands grasping the spokes of the wheel stood out lighted on the darkness; like a symbol of mankind's claim to the direction of its own fate.

He answered me.

"Yes, sir.She's coming-to slowly."

"Let her head come up to south."

"Aye, aye, sir."

I paced the poop.There was not a sound but that of my footsteps, till the man spoke again.

"She is at south now, sir."

I felt a slight tightness of the chest before I gave out the first course of my first command to the silent night, heavy with dew and sparkling with stars.There was a finality in the act commit-ting me to the endless vigilance of my lonely task.

"Steady her head at that," I said at last."The course is south.""South, sir," echoed the man.

I sent below the second mate and his watch and remained in charge, walking the deck through the chill, somnolent hours that precede the dawn.

Slight puffs came and went, and whenever they were strong enough to wake up the black water the murmur alongside ran through my very heart in a delicate crescendo of delight and died away swiftly.

I was bitterly tired.The very stars seemed weary of waiting for daybreak.It came at last with a mother-of-pearl sheen at the zenith, such as I had never seen before in the tropics, unglowing, almost gray, with a strange reminder of high latitudes.

The voice of the look-out man hailed from for-ward:

"Land on the port bow, sir."

"All right."

Leaning on the rail I never even raised my eyes.

The motion of the ship was imperceptible.Pres-ently Ransome brought me the cup of morning coffee.After I had drunk it I looked ahead, and in the still streak of very bright pale orange light Isaw the land profiled flatly as if cut out of black paper and seeming to float on the water as light as cork.But the rising sun turned it into mere dark vapour, a doubtful, massive shadow trembling in the hot glare.

The watch finished washing decks.I went be-low and stopped at Mr.Burns' door (he could not bear to have it shut), but hesitated to speak to him till he moved his eyes.I gave him the news.

"Sighted Cape Liant at daylight.About fifteen miles."He moved his lips then, but I heard no sound till I put my ear down, and caught the peevish comment: "This is crawling....No luck.""Better luck than standing still, anyhow," Ipointed out resignedly, and left him to whatever thoughts or fancies haunted his awful immobility.

Later that morning, when relieved by my second officer, I threw myself on my couch and for some three hours or so I really found oblivion.It was so perfect that on waking up I wondered where I was.

Then came the immense relief of the thought: on board my ship! At sea! At sea!

Through the port-holes I beheld an unruffled, sun-smitten horizon.The horizon of a windless day.But its spaciousness alone was enough to give me a sense of a fortunate escape, a momentary exultation of *******.

I stepped out into the saloon with my heart lighter than it had been for days.Ransome was at the sideboard preparing to lay the table for the first sea dinner of the passage.He turned his head, and something in his eyes checked my modest elation.

Instinctively I asked: "What is it now?" not ex-pecting in the least the answer I got.It was given with that sort of contained serenity which was characteristic of the man.

"I am afraid we haven't left all sickness behind us, sir.""We haven't! What's the matter?"

He told me then that two of our men had been taken bad with fever in the night.One of them was burning and the other was shivering, but he thought that it was pretty much the same thing.

I thought so, too.I felt shocked by the news.

"One burning, the other shivering, you say? No.

We haven't left the sickness behind.Do they look very ill?""Middling bad, sir." Ransome's eyes gazed steadily into mine.We exchanged smiles.Ran-some's a little wistful, as usual, mine no doubt grim enough, to correspond with my secret exasperation.

I asked:

"Was there any wind at all this morning?""Can hardly say that, sir.We've moved all the time though.The land ahead seems a little nearer."That was it.A little nearer.Whereas if we had only had a little more wind, only a very little more, we might, we should, have been abreast of Liant by this time and increasing our distance from that contaminated shore.And it was not only the distance.It seemed to me that a stronger breeze would have blown away the contamination which clung to the ship.It obviously did cling to the ship.Two men.One burning, one shivering.Ifelt a distinct reluctance to go and look at them.

What was the good? Poison is poison.Tropical fever is tropical fever.But that it should have stretched its claw after us over the sea seemed to me an extraordinary and unfair license.I could hardly believe that it could be anything worse than the last desperate pluck of the evil from which we were escaping into the clean breath of the sea.If only that breath had been a little stronger.How-ever, there was the quinine against the fever.Iwent into the spare cabin where the medicine chest was kept to prepare two doses.I opened it full of faith as a man opens a miraculous shrine.The upper part was inhabited by a collection of bottles, all square-shouldered and as like each other as peas.Under that orderly array there were two drawers, stuffed as full of things as one could im-agine--paper packages, bandages, cardboard boxes officially labelled.The lower of the two, in one of its compartments, contained our provision of quinine.

There were five bottles, all round and all of a size.One was about a third full.The other four remained still wrapped up in paper and sealed.

同类推荐
热门推荐
  • 大秦宣太后:芈氏传奇

    大秦宣太后:芈氏传奇

    本书是专为号称中国历史上第一位太后的芈氏,史称“秦宣太后”所写的传记,芈氏为秦惠文王之妻,秦昭襄王之母,秦始皇之高祖母,她曾辅佐秦昭襄王在位四十余年,周旋于群雄之中,游弋在列国之间,从未吃过一次败仗,她的存在,为秦始皇扫六合、统天下夯实了基础。
  • 明玥行古宇传

    明玥行古宇传

    吾心吾行澄如月,吾道吾命由吾定。执剑向天何求名,一落凡尘弄清影。
  • 三国史记

    三国史记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吃喝玩乐减肥法

    吃喝玩乐减肥法

    什么样的减肥才是可取的、科学的呢?有效、健康,并能让你美丽一辈子的方法,才是科学的方法!而这样的方法只有一种,那就是本书要教给你的“吃喝玩乐减肥法”。每一位想塑造完美好身材的姐妹们,只要你能按照“吃喝玩乐减肥法”去做,其效果如何无须我在此多说,因为在本书还没出版前,这套减肥法已经帮助2000多人成功减掉赘肉,减出完美身材!如今,通过践行“吃喝玩乐减肥法”成功减肥的人正越来越多!愿你也能在“吃喝玩乐减肥法”的帮助下,成功瘦身,脱胎换骨!
  • 县长升迁记

    县长升迁记

    这是一部具有黑色幽默的官场小说。山梁县长刘忻到澳大利亚旅游被澳洲奶牛吸引,他一拍板花费三千万元引进千头奶牛,来做为县里脱贫致富的主导产业和自己升迁的筹码。谁料,村村进奶牛工程的产业化效果很不明显,着急的刘忻县长一方面组织新闻采访团大造舆论、以赢得市委书记赏识的同时,一方面给奶牛戴眼镜、戴奶罩、听音乐,引发出一系列啼笑皆非的故事。而来自省城的商人田地看穿刘忻急功近利想谋取政治资本的空子,打着投资办大型养牛场的幌子,投机取巧地套取了山梁县大片的黄金地皮,办起了狩猎场。当山梁县的奶牛产业宣告完全失败,成群结队的大批奶牛们泪涟涟地被送进屠宰场宰杀时,善良的奶农们方才发现,那个引进奶牛的县长早已被提提拔到外县做了县委书记。
  • TFBOYS之十年之约

    TFBOYS之十年之约

    她,一枚守候十年的四叶草,一直认为自己只能做一个默默看着他们的透明人,可当她遇到了梦中的他们,不知是对还是错,是一场悲欢离合的开始,还是幸福美好的邂逅。她的出现,会改变TFBOYS的生活吗?“一直想有一天站在你们的面前,可当变为现实的时候,真的招架不住,我爱的三位少年,对不起,或许我真的不该出现在你们的生活中的,我想我该离开了。”“沐小熙,我们在一起吧!”
  • 不良主子,哎呦我要去种田!

    不良主子,哎呦我要去种田!

    她是人人羡慕的女将,他只是她的手下。不管外界对她的评价如何都改变不了她爱他的心。她为他辞官,宁愿当一个无名村姑,也不愿回到京都去享受那荣华富贵……
  • 灵动王者

    灵动王者

    灵动大陆,实力为尊,但其为情,坠入轮回,虽死不悔。“你为救我两次搭上性命,我若不能把你救活,我便入魔,杀尽伤你之人,让他们为你陪葬,你说我舞剑好看,那么我从此弃枪从剑,一生一世舞给你看。痴情凌天~仗剑问天,执剑憾地!!
  • 228个超好玩的侦探推理游戏

    228个超好玩的侦探推理游戏

    这是一本所有侦探迷和推理爱好者都会为之疯狂的书!破解228道谜题,全面提升你的大脑潜能!在侦探的游乐场畅游一次,你的闲暇时间比别人更有收获!聪明人都在玩,你还等什么?
  • 黄苗子说黄苗子

    黄苗子说黄苗子

    《黄苗子说黄苗子》是一本围绕一个主题的杂作结集,体裁上有对话、有侧记、有随笔、有札记还有日记与散文、纪念文章,在学术性、理论性与思想性以及艺术性几方面都还有着力之处。