登陆注册
26109400000028

第28章

The only spot of light in the ship at night was that of the compass-lamps, lighting up the faces of the succeeding helmsmen; for the rest we were lost in the darkness, I walking the poop and the men lying about the decks.They were all so reduced by sickness that no watches could be kept.Those who were able to walk remained all the time on duty, lying about in the shadows of the main deck, till my voice raised for an order would bring them to their enfeebled feet, a tottering little group, mov-ing patently about the ship, with hardly a mur-mur, a whisper amongst them all.And every time I had to raise my voice it was with a pang of remorse and pity.

Then about four o'clock in the morning a light would gleam forward in the galley.The unfailing Ransome with the uneasy heart, immune, serene, and active, was getting ready for the early coffee for the men.Presently he would bring me a cup up on the poop, and it was then that I allowed myself to drop into my deck chair for a couple of hours of real sleep.No doubt I must have been snatching short dozes when leaning against the rail for a mo-ment in sheer exhaustion; but, honestly, I was not aware of them, except in the painful form of con-vulsive starts that seemed to come on me even while I walked.From about five, however, until after seven I would sleep openly under the fading stars.

I would say to the helmsman: "Call me at need," and drop into that chair and close my eyes, feeling that there was no more sleep for me on earth.And then I would know nothing till, some time between seven and eight, I would feel a touch on my shoulder and look up at Ransome's face, with its faint, wistful smile and friendly, gray eyes, as though he were tenderly amused at my slumbers.Occasionally the second mate would come up and relieve me at early coffee time.But it didn't really matter.Generally it was a dead calm, or else faint airs so changing and fugitive that it really wasn't worth while to touch a brace for them.If the air steadied at all the seaman at the helm could be trusted for a warning shout:

"Ship's all aback, sir!" which like a trumpet-call would make me spring a foot above the deck.

Those were the words which it seemed to me would have made me spring up from eternal sleep.But this was not often.I have never met since such breathless sunrises.And if the second mate hap-pened to be there (he had generally one day in three free of fever) I would find him sitting on the skylight half senseless, as it were, and with an idiotic gaze fastened on some object near by--a rope, a cleat, a belaying pin, a ringbolt.

That young man was rather troublesome.He remained cubbish in his sufferings.He seemed to have become completely imbecile; and when the re-turn of fever drove him to his cabin below, the next thing would be that we would miss him from there.

The first time it happened Ransome and I were very much alarmed.We started a quiet search and ultimately Ransome discovered him curled up in the sail-locker, which opened into the lobby by a sliding door.When remonstrated with, he mut-tered sulkily, "It's cool in there." That wasn't true.It was only dark there.

The fundamental defects of his face were not im-proved by its uniform livid hue.The disease dis-closed its low type in a startling way.It was not so with many of the men.The wastage of ill-health seemed to idealise the general character of the features, bringing out the unsuspected nobility of some, the strength of others, and in one case re-vealing an essentially comic aspect.He was a short, gingery, active man with a nose and chin of the Punch type, and whom his shipmates called "Frenchy." I don't know why.He may have been a Frenchman, but I have never heard him utter a single word in French.

To see him coming aft to the wheel comforted one.The blue dungaree trousers turned up the calf, one leg a little higher than the other, the clean check shirt, the white canvas cap, evidently made by himself, made up a whole of peculiar smartness, and the persistent jauntiness of his gait, even, poor fellow, when he couldn't help tottering, told of his invincible spirit.There was also a man called Gambril.He was the only grizzled person in the ship.His face was of an austere type.But if I re-member all their faces, wasting tragically before my eyes, most of their names have vanished from my memory.

The words that passed between us were few and puerile in regard of the situation.I had to force myself to look them in the face.I expected to meet reproachful glances.There were none.The expression of suffering in their eyes was indeed hard enough to bear.But that they couldn't help.

For the rest, I ask myself whether it was the temper of their souls or the sympathy of their imagination that made them so wonderful, so worthy of my un-dying regard.

For myself, neither my soul was highly tempered, nor my imagination properly under control.There were moments when I felt, not only that I would go mad, but that I had gone mad already; so that Idared not open my lips for fear of betraying myself by some insane shriek.Luckily I had only orders to give, and an order has a steadying influence upon him who has to give it.Moreover, the seaman, the officer of the watch, in me was sufficiently sane.

I was like a mad carpenter ****** a box.

Were he ever so convinced that he was King of Jerusalem, the box he would make would be a sane box.What I feared was a shrill note escaping me involuntarily and upsetting my balance.Luckily, again, there was no necessity to raise one's voice.

The brooding stillness of the world seemed sensitive to the slightest sound, like a whispering gallery.

The conversational tone would almost carry a word from one end of the ship to the other.The terrible thing was that the only voice that I ever heard was my own.At night especially it reverber-ated very lonely amongst the planes of the un-stirring sails.

同类推荐
热门推荐
  • 月夜风高

    月夜风高

    他身手不凡却常身受重伤.他英俊潇洒却从不拈花惹草.他总是行走于夜间.无人知道他在做什么.他.总是一个人.在他冰冷的外表下.有一颗炽热的心.他渴望温暖却无法得到.他便是月夜
  • 沉入心底

    沉入心底

    我:被母亲抛下的少女,与外国继父生活在同一屋檐下,看似内向,实则内心有烈火,不注意便会烧到旁人;继父Mads:大度宽容并有深藏不露功力的顶级男神——我选男友的模板,平日里却爱以冷幽默兼北欧海盗式直爽暗袭自己爱女我;Jamie(吉米):中文很溜的英国鲜美男,与我保持着纠缠不清的特殊关系,究竟我们将何去何从?一部女孩心理成长的斑驳历史;三个主角共有的秘密;一段隐秘爱恋所经受的内外考验——在情感中成长,我终于迈向独立与成熟。
  • 恶女之修仙法则

    恶女之修仙法则

    一个突如其来的愿望实现了一个离奇的穿越。谁说恶女就不能修仙?且看我是如何泡美男、赚金子、修仙法……逍遥快活在光怪陆离的魔幻时空里……颠覆传统仙侠的恶搞,不喜者慎入,这是一篇轻松无比的仙侠搞笑文文。
  • 梦亦有道

    梦亦有道

    凡是思想皆有所梦,凡是有梦借以苦思。。肆意的行为,无端的理由。给一切梦想垫上攀登的阶级,所以给你的梦想带上翅膀,俯瞰所有曾今走过的路!
  • 破镜花

    破镜花

    世人多为名利,名留千古,利图当世。少有人淡薄,有本事的没本事的,都要争个名,争个利。正是那:“争名夺利几时休,早起迟眠不自由,骑着驴骡思骏马,官居宰相望王侯,只愁衣食耽劳碌,何怕阎王就取勾?继子荫孙图富贵,更无一个肯回头!”
  • 尘世悟语—淡定与舍得的智慧

    尘世悟语—淡定与舍得的智慧

    都市迷茫者的心灵地图,平凡世界的温馨之作如果你的心,需要休养,那就不该错过本书,它是时代最受关注的养心小品,一部值得分享的心灵盛宴。本书直指都市人的内心世界,直面现实的社会问题,如烦恼、压力、困惑、纠结等,运用人生的智慧,探求获取心灵平静与快乐的钥匙。精辟的哲思、恬淡的悟语,轻松明快的文字,富含哲理的故事,开启了人生必备的智慧法门,使滚滚红尘中忙碌的人们在感悟中提升心灵修养、缓解生存压力、培养愉悦心态、享受智慧人生。
  • 神武王座

    神武王座

    三万年前,曾盛极一时的神武皇朝一夕之间分崩离析,导致气运崩坏。无数诸侯争锋,万国争雄,被称之为后神武时代。三万年后,神武历史上最年轻的星主大贤楚暮白,重生在了后神武这一动荡的年代,成为神武大路上一个名不见经传的小国国王。于是命运的轮盘开始转动,即将暴走。
  • 仙界帝尊

    仙界帝尊

    他一个贫困潦倒的少年,因为受尽世俗间的人情冷暖,发誓一定要有一番惊天动地的作为,在一次偶然的机遇下迈入了修真界的大门,自此以后闯幽冥,泡美女,享受红颜知己的关心,杀遍三界妖邪,看陈莫风如何驰骋修真界,成为三界霸主。
  • 少水浒

    少水浒

    《水浒传》是中国历史上第一部用白话文写成的章回体小说,也是我国最优秀的古典文学名著之一。本书根据原著进行改编,选取鲁智深、时迁、孙二娘的故事,保留了原著的风采神韵,小说故事情节曲折、语言生动、人物性格鲜明,是一部描写英雄传奇的典范。由冶文彪编写。
  • 中华神拳

    中华神拳

    一个土生土长的渔民子弟,一个饱受欺凌的乖学生。在一次被小混混欺凌的过程中,得到一名拳手的帮助,从此踏上了一条强者之路。本书的主线是一名拳王从饱受欺凌成长为职业拳手的故事。