登陆注册
26110500000201

第201章

COMPARING OF NOTES.

The Baron's story was short, when divested of the adages and commonplaces, Latin, English, and Scotch, with which his erudition garnished it.He insisted much upon his grief at the loss of Edward and of Glennaquoich, fought the fields of Falkirk and Culloden, and related how, after all was lost in the last battle, he had returned home, under the idea of more easily finding shelter among his own tenants and on his own estate, than elsewhere.A party of soldiers had been sent to lay waste his property, for clemency was not the order of the day.Their proceedings, however, were checked by an order from the civil court.The estate, it was found, might not be forfeited to the crown, to the prejudice of Malcolm Bradwardine of Inch-Grabbit, the heir-male, whose claim could not be prejudiced by the Baron's attainder, as deriving no right through him, and who, therefore, like other heirs of entail in the same situation, entered upon possession.But, unlike many in similar circumstances, the new laird speedily showed that he intended utterly to exclude his predecessor from all benefit or advantage in the estate, and that it was his purpose to avail himself of the old Baron's evil fortune to the full extent.This was the more ungenerous, as it was generally known, that, from a romantic idea of not prejudicing this young man's right as heir-male, the Baron had refrained from settling his estate on his daughter.

This selfish injustice was resented by the country people, who were partial to their old master, and irritated against his successor.In the Baron's own words, ``The matter did not coincide with the feelings of the commons of Bradwardine, Mr.

Waverley; and the tenants were slack and repugnant in payment of their mails and duties; and when my kinsman came to the village wi' the new factor, Mr.James Howie, to lift the rents, some wanchancy person---I suspect John Heatherblutter, the auld gamekeeper, that was out wi' me in the year fifteen---fired a shot at him in the gloaming, whereby he was so affrighted, that I may say with Tullius in Catilinam, _Abiit, evasit, erupit, effugit._ He fled, sir, as one may say, incontinent to Stirling.And now he hath advertised the estate for sale, being himself the last substitute in the entail.---And if Iwere to lament about sic matters, this would grieve me mair than its passing from my immediate possession, whilk, by the course of nature, must have happened in a few years.Whereas now it passes from the lineage that should have possessed it in _s<ae>cula s<ae>culorum._ But God's will be done, _humana perpessi sumus._ Sir John of Bradwardine---Black Sir John, as he is called---who was the common ancestor of our house and the Inch-Grabbits, little thought such a person would have sprung from his loins.Meantime, he has accused me to some of the _primates,_ the rulers for the time, as if I were a cut-throat, and an abettor of bravoes and assassinates, and coupe-jarrets.And they have sent soldiers here to abide on the estate, and hunt me like a partridge upon the mountains, as Scripture says of good King David, or like our valiant Sir William Wallace,---not that I bring myself into comparison with either---I thought, when I heard you at the door, they had driven the auld deer to his den at last; and so I e'en proposed to die at bay, like a buck of the first head---But now, Janet, canna ye gie us something for supper?''

``Ou ay, sir, I'll brander the moor fowl that John Heatherblutter brought in this morning; and ye see puir Davie's roasting the black hen's eggs.---I daur say, Mr.Wauverley, ye never kend that a' the eggs that were sae weel roasted at supper in the Ha'-house were aye turned by our Davie?---there's no the like o' him ony gate for powtering wi' his fingers amang the het peat-ashes, and roasting eggs.'' Davie all this while lay with his nose almost in the fire, nuzzling among the ashes, kicking his heels, mumbling to himself, turning the eggs as they lay in the hot embers, as if to confute the proverb, that ``there goes reason to roasting of eggs,'' and justify the eulogium which poor Janet poured out upon Him whom she loved, her idiot boy.

``Davie's no sae silly as folk tak him for, Mr.Wauverley;he wadna hae brought you here unless he had kend ye was a friend to his Honour---indeed the very dogs kend ye, Mr.

Wauverley, for ye was aye kind to beast and body.---I can tell you a story o' Davie, wi' his Honour's leave: His Honour, ye see, being under hiding in thae sair times---the mair's the pity---he lies a' day, and whiles a' night, in the cove in the dern hag;but though it's a bieldy eneugh bit, and the auld gudeman o'

同类推荐
热门推荐
  • 苍穹圣迹

    苍穹圣迹

    这里是一片神奇的大陆,在这片大陆上,所有人们都拥有神奇的元力。元力是一种奇妙的力量,足以让整个大陆震撼!这片大陆分为阴阳两地,阳地上生存着人类,而阴地生存着残暴冷血的元兽。而有的人成为了驯兽师,驯服了元兽。使元兽成为他们的利器。拥有元力的人,凭借自己的努力开辟出了自己的王者之路。这便是神迹大陆!
  • 昏天黑地

    昏天黑地

    在这个血肉模糊的世界,生物已经分不开善恶,只有杀戮,杀戮得永生,杀戮成就主宰!
  • 不将就:初次暗恋,请多指教

    不将就:初次暗恋,请多指教

    那个初夏的夜晚,蝉鸣星空,顶着北斗,我们拉着勾勾答应着不再将就,然后就头也不回的往左向右奔走。
  • 墨魂妖女

    墨魂妖女

    一幅墨画,勾勒出女子倾城的容颜,眉淡扫如远山,凤眉明眸,顾盼流离间皆是勾魂摄魄,玲珑腻鼻,肤若白雪,朱唇一点更似雪中一点红梅孤傲妖冶,一世妖王,一世留恋。女妖名为墨抒,本为一介小妖,在机缘巧合之下得到了修炼秘籍,从此,通过不断的磨练,从一个清纯少女逐渐成长为一个善于玩弄权势的腹黑女,最终为爱而亡,凝成一幅墨画,留恨于世间。
  • 唐少的逗乐小娇妻

    唐少的逗乐小娇妻

    他是高高在上的城市领袖,她是一个28线的配角演员,在一次酒会上她被人算计,他顺便救了她,于是她剩下的一生变成了他的人。“你就不能控制点,我今天还有宣传要做的”某男一个翻身,“那就取消,让他们改时间”又是一场激战,哪有别人说的严肃
  • 我的青春是伤口上的盐

    我的青春是伤口上的盐

    有人说“青春不老,岁月如歌”,但赵倩的青春确是一抹伤,痛彻心扉,却不能改变,有些人,有些事,遇到了,便是一辈子的痛,便是一辈子的伤,身边环绕的朋友或真心,或假意,经历的爱情或疼痛,或可惜,只是,如果说,当时没有遇到你,我或许还是那个纯洁如纸的好学生,但如今……
  • Q萌太子妃

    Q萌太子妃

    您听说过吗?倒个斗也能穿越!我就是这个悲催的人!还和同伙一起穿了,恩,这倒也好。总算能有个做伴的,不寂寞!别人穿越不是吃香的喝辣的泡帅的,就是什么四大美女四小美女的,就连我的搭档毛萍也穿成了颇有姿色的女孩子。丫的,这天杀的皇明野,您说您我把写到古代就写过古代吧?穿成谁不好啊?您怎么把我送到了中国历史上最丑的皇后贾南风身上了呢?这大姐也是极品皇后了,不光自己长得丑,而且夫婿还是个著名的白痴皇帝。我的命怎么就这么苦呢?一个菜鸟女穿山甲穿越西晋玩转皇宫!腹黑女尊和美貌正太的搞笑生活上演咯……
  • 九洲之禁令森林

    九洲之禁令森林

    这四位神秘的骑士有着自己的代号和自己的坐骑:蛟龙---洛冰,毒蝎---雨夜,狴犴---千叶,神鹰---幻影。他们会用自己的意念来控制坐骑使自己的坐骑变得更强大,他们的力量也会随之增加。帝刹国分为四部分:第一部分---天域城是全程最大的贸易交易区。第二部分---天帝城是皇室贵族居住的地方,重兵把守,外来人和平民不得随意进入。第三部分---天幻城是平民和一些幻术者主要居住的地方。第四部分---禁令森林是一个禁地,不准任何人进入,那个森林就像从前被诅咒了一样,其实并不是被诅咒了,而是里面藏着一个秘密,所有人都不知道,只知道这个森林被诅咒了,直到有一天。。。
  • 等待香港(我与无线的恩恩怨怨)

    等待香港(我与无线的恩恩怨怨)

    本书为等待香港系列第三册,主要来自作者近年在《城市画报》等刊物的专栏,延续其作品的一贯特点,可以视为等待香港系列的补编,林奕华的文章,好似同他一起坐在沙发上,轻松地听他娓娓分享对每样事的想法和感受。是他把认知的分享给读者。同时,他又像一个敏感的聆听者,把一些“回答”转化成“提问”。而在这两本书里,作者基本完成的了早年的一个夙愿,写几本书,白描出香港人的感情与文化基因。
  • 嫡女疯后

    嫡女疯后

    她本是跨国安保公司的年轻女总裁,却在得到一件稀有的古董妆奁后穿越了,成为大盛朝武丞相秦徇的嫡长女秦听韵,众所周知的傻女,且看她如何颠覆人生。【情节虚构,请勿模仿】