登陆注册
26110800000015

第15章 THE ARGUMENT(14)

That blow did bail it from the deep unrest Of that polluted prison where it breathed.

Her contrite sighs unto the clouds bequeathed Her winged sprite and through her wounds doth fly Life's lasting date from cancelled destiny.

Stone-still, astonished with this deadly deed, Stood Collatine and all his lordly crew;Till Lucrece' father, that beholds her bleed, Himself on her self-slaught'red body threw;And from the purple fountain Brutus drew The murd'rous knife, and, as it left the place, Her blood, in poor revenge, held it in chase;And bubbling from her breast, it doth divide In two slow rivers, that the crimson blood Circles her body in on every side, Who like a late-sacked island vastly stood Bare and unpeopled in this fearful flood.

Some of her blood still pure and red remained, And some looked black, and that false Tarquin stained.

About the mourning and congealed face Of that black blood a wat'ry rigol goes, Which seems to weep upon the tainted place;And ever since, as pitying Lucrece' woes, Corrupted blood some watery token shows;And blood untainted still doth red abide, Blushing at that which is so putrified.

'Daughter, dear daughter,' old Lucretius cries, 'That life was mine which thou hast here deprived.

If in the child the father's image lies, Where shall I live now Lucrece is unlived?

Thou wast not to this end from me derived.

If children predecease progenitors, We are their offspring, and they none of ours.

'Poor broken glass, I often did behold In thy sweet semblance my old age new born;But now that fair fresh mirror, dim and old, Shows me a bare-boned death by time outworn;O, from thy cheeks my image thou hast torn, And shivered all the beauty of my glass, That I no more can see what once I was.

'O time, cease thou thy course and last no longer, If they surcease to be that should survive.

Shall rotten death make conquest of the stronger, And leave the falt'ring feeble souls alive?

The old bees die, the young possess their hive.

Then live, sweet Lucrece, live again, and see Thy father die, and not thy father thee.'

By this, starts Collatine as from a dream, And bids Lucretius give his sorrow place;And then in key-cold Lucrece' bleeding stream He falls, and bathes the pale fear in his face, And counterfeits to die with her a space;Till manly shame bids him possess his breath, And live to be revenged on her death.

The deep vexation of his inward soul Hath served a dumb arrest upon his tongue;Who, mad that sorrow should his use control Or keep him from heart-easing words so long, Begins to talk; but through his lips do throng Weak words, so thick come in his poor heart's aid That no man could distinguish what he said.

Yet sometime 'Tarquin' was pronounced plain, But through his teeth, as if the name he tore.

This windy tempest, till it blow up rain, Held back his sorrow's tide, to make it more;At last it rains, and busy winds give o'er;Then son and father weep with equal strife Who should weep most, for daughter or for wife.

The one doth call her his, the other his, Yet neither may possess the claim they lay.

The father says 'She's mine'.'O, mine she is,'

Replies her husband: 'do not take away My sorrow's interest; let no mourner say He weeps for her, for she was only mine, And only must be wailed by Collatine.'

'O,' quoth Lucretius, 'I did give that life Which she too early and too late hath spilled.'

'Woe, woe,' quoth Collatine, 'she was my wife;I owed her, and 'tis mine that she hath killed.'

1

Brutus, who plucked the knife from Lucrece' side, Seeing such emulation in their woe, Began to clothe his wit in state and pride, Burying in Lucrece' wound his folly's show.

He with the Romans was esteemed so As silly jeering idiots are with kings, For sportive words and utt'ring foolish things.

But now he throws that shallow habit by Wherein deep policy did him disguise, And armed his long-hid wits advisedly To check the tears in Collatinus' eyes.

'Thou wronged lord of Rome,' quoth he, 'arise;Let my unsounded self, supposed a fool, Now set thy long-experienced wit to school.

'Why, Collatine, is woe the cure for woe?

Do wounds help wounds, or grief help grievous deeds?

Is it revenge to give thyself a blow For his foul act by whom thy fair wife bleeds?

Such childish humour from weak minds proceeds.

Thy wretched wife mistook the matter so To slay herself, that should have slain her foe.

'Courageous Roman, do not steep thy heart In such relenting dew of lamentations, But kneel with me and help to bear thy part To rouse our Roman gods with invocations That they will suffer these abominations, Since Rome herself in them doth stand disgraced, By our strong arms from forth her fair streets chased.

'Now by the Capitol that we adore, And by this chaste blood so unjustly stained, By heaven's fair sun that breeds the fat earth's store, By all our country rights in Rome maintained, And by chaste Lucrece' soul that late complained Her wrongs to us, and by this bloody knife, We will revenge the death of this true wife.'

This said, he struck his hand upon his breast, And kissed the fatal knife to end his vow, And to his protestation urged the rest, Who, wond'ring at him, did his words allow;Then jointly to the ground their knees they bow, And that deep vow which Brutus made before He doth again repeat, and that they swore.

When they had sworn to this advised doom, They did conclude to bear dead Lucrece thence, To show her bleeding body thorough Rome, And so to publish Tarquin's foul offence;Which being done with speedy diligence, The Romans plausible did give consent To Tarquin's everlasting banishment.

-THE END-

.

同类推荐
热门推荐
  • 迷惘,人生

    迷惘,人生

    本文讲述的是学生在学校中的生活,和在家中对父母的态度之间发生的一些纠纷,从而领悟的一些人生道理
  • 平行世界的我朋友很少

    平行世界的我朋友很少

    名字因为和谐的原因没通过审核,后来就瞎打了这个名字,名字和内容关系不大!同样,封面与内容也没什么关系!这个我会在下次修改时间修改!这个主要讲述的主角穿越到平行世界后用小说、漫画、动画装13的故事!(雾)
  • 早安,小护士

    早安,小护士

    “小玥,你是我的第一个徒弟,你想要什么,为师都会尽力满足你。”“我要学最顶尖的技术!”“我教你。”“我经常会闯祸!”“我罩着你。”“我要上天入地做救援!”“我带你。”“师父,我,我还想要你的心上人。”“我给……我灭了你!”
  • 家有夫奴

    家有夫奴

    粘自强,女的?是的,粘自强是个不折不扣的女人,而她也人如其名,骨子里活脱脱就是个“男人”──她拳脚学得快,性子豪迈,正义感十足,而且她的女粉丝比男人多,比男人更有男子气概!本已抱定独身主义的她,却熬不过老父老母的哭闹,逼得她不得不找上相亲银行,公开征婚找夫奴~身兼母职的史文哲,是个超会做家事的好好先生,他从没见过像粘自强这样不懂得照顾自己的男人婆,因此他决定帮她打理家里,就当报答她的救命之恩。没想到这女人连去参加相亲,也不晓得打扮自己,他只好再次鸡婆的关照她,希望她可以顺利嫁出去!但照顾久了,不知不觉中,他突然不希望她太快嫁掉,甚至看见她和男人约会,心中还会酸酸痛痛的……--情节虚构,请勿模仿
  • 三世恋之妃你莫属

    三世恋之妃你莫属

    他是名震天朝的大将军王,冷酷漠情,缜密沉稳;她是名门之后,相门千金,精灵剔透,聪慧狡黠。莫名的圣旨,把两个毫不相关的人绑在一起,她为他远赴沙场,历经生死,却只道:上穷碧落,下至黄泉,你若不离,我必不弃!他为她多次赴险,放弃生命也在所不惜,只为了那个倾城的笑颜!
  • 三国之重生新时代

    三国之重生新时代

    一位叫孙羽的人因为一次穿越来到东汉末年并且在这战火纷乱的时期存活下来,最终称王称帝
  • 照着你的笔迹写封信给我

    照着你的笔迹写封信给我

    八年前,梁慕绅站在河堤边听到赵筱等说:我求求你;那个少女穿着一袭白裙站在他对面,她说我求求你;那个少女手里紧紧牵着一个男孩,她说我求求你。她的右手那么修长纤细,紧抓住的那只手却伤痕密布,残留大片血渍,而他知道那是终其一生都无法抵达的位置。是不是没有修齐的插足,一切都能如愿?还是上一辈错综复杂,鲜血淋漓的仇怨纠葛早就注定的一切?赵筱等把生命里仅有的热血都给了那位撑着船桨,笑语盈盈向她走过来的少年。即便所有人都告诉她,修齐不会回来了,再也不会回来了。那般美好的人,怎么会没有了呢?这只是一个梦,一个噩梦,是梦终会有醒的那一天,无论有多长,无论是多久。她要等他,日日夜夜都要等他,一生一世都要等他......
  • 血潇潇,湮然梦

    血潇潇,湮然梦

    你知道吗,地球上并不只有人类一个高等物群。在离地球很近很近的一个位面上,在人们不知道的地方,有一个空间,那里有血族和魔族。地球上的人类发现了那个空间。大举进击。可就是这个时候,血、魔两族也悄悄潜伏在了地球之上……于是,血猎家族和猎魔家族只好成立工会,抵挡血、魔二族的骚扰……而就是因为这样,他和她,相遇了……一切的一切有了开始的源头。
  • 武噬蛮荒

    武噬蛮荒

    本书全部推倒重新,更名为《战破蛮荒》,已经发布。
  • 月华天

    月华天

    她是常国皇族最精炼的杀手,却被皇帝为了一己私欲而作为祭天贡品。为了报仇,她以魂魄做了筹码,换来了重生。她被迫寄生在宰相女儿身上,白日她装成千金大小姐,夜里乘着月光杀人。她被迫嫁给仇人之子,在朝夕相处之下,对他产生了感情。仇恨与爱情交织,该选择什么?当历史重演,又会否有人相救?