登陆注册
26111400000011

第11章

As it chanced he knew about me through some of my Devonshire neighbours who were friends of his, and did ask me to dinner on the following night.I accepted and found myself one of a considerable party, some of them distinguished English people who wore Orders, as is customary when one dines with the representative of our Sovereign.Seeing these, and this shows that in the best of us vanity is only latent, for the first time in my life I was sorry that I had none and was only plain Mr.

Arbuthnot who, as Sir Alfred explained to me politely, must go in to dinner last, because all the rest had titles, and without even a lady as there was not one to spare.

Nor was my lot bettered when I got there, as I found myself seated between an Italian countess and a Russian prince, neither of whom could talk English, while, alas, I knew no foreign language, not even French in which they addressed me, seeming surprised that I did not understand them.I was humiliated at my own ignorance, although in fact I was not ignorant, only my education had been classical.Indeed I was a good classic and had kept up my knowledge more or less, especially since I became an idle man.In my confusion it occurred to me that the Italian countess might know Latin from which her own language was derived, and addressed her in that tongue.She stared, and Sir Alfred, who was not far off and overheard me (he also knew Latin), burst into laughter and proceeded to explain the joke in a loud voice, first in French and then in English, to the assembled company, who all became infected with merriment and also stared at me as a curiosity.

Then it was that for the first time I saw Natalie, for owing to a mistake of my driver I had arrived rather late and had not been introduced to her.As her father's only daughter, her mother being dead, she was seated at the end of the table behind a fan-like arrangement of white Madonna lilies, and she had bent forward and, like the others, was looking at me, but in such a fashion that her head from that distance seemed as though it were surrounded and crowned with lilies.Indeed the greatest art could not have produced a more beautiful effect which was, however, really one of naked accident.

An angel looking down upon earth through the lilies of Heaven--that was the rather absurd thought which flashed into my mind.I did not quite realise her face at first except that it seemed to be both dark and fair; as a fact her waving hair which grew rather low upon her forehead, was dark, and her large, soft eyes were grey.I did not know, and to this moment I do not know if she was really beautiful, but certainly the light that shone through those eyes of hers and seemed to be reflected upon her delicate features, was beauty itself.It was like that glowing through a thin vase of the purest alabaster within which a lamp is placed, and I felt this effect to arise from no chance, like that of the lily-setting, but, as it were, from the lamp of the spirit within.

Our eyes met, and I suppose that she saw the wonder and admiration in mine.At any rate her amused smile faded, leaving the face rather serious, though still sweetly serious, and a tinge of colour crept over it as the first hue of dawn creeps into a pearly sky.Then she withdrew herself behind the screen of lilies and for the rest of that dinner which I thought was never coming to an end, practically I saw her no more.Only I noted as she passed out that although not tall, she was rounded and graceful in shape and that her hands were peculiarly delicate.

Afterwards in the drawing-room her father, with whom I had talked at the table, introduced me to her, saying:

"My daughter is the real archaeologist, Mr.Arbuthnot, and Ithink if you ask her, she may be able to help you."Then he bustled away to speak to some of his important guests, from whom I think he was seeking political information.

"My father exaggerates," she said in a soft and very sympathetic voice, "but perhaps"--and she motioned me to a seat at her side.

Then we talked of the places and things that I more particularly desired to see and, well, the end of it was that Iwent back to my hotel in love with Natalie; and as she afterwards confessed, she went to bed in love with me.

It was a curious business, more like meeting a very old friend from whom one had been separated by circumstances for a score of years or so than anything else.We were, so to speak, intimate from the first; we knew all about each other, although here and there was something new, something different which we could not remember, lines of thought, veins of memory which we did not possess in common.On one point I am absolutely clear: it was not solely the everyday and ancient appeal of woman to man and man to woman which drew us together, though doubtless this had its part in our attachment as under our human conditions it must do, seeing that it is Nature's bait to ensure the continuance of the race.It was something more, something quite beyond that elementary impulse.

At any rate we loved, and one evening in the shelter of the solemn walls of the great Coliseum at Rome, which at that hour were shut to all except ourselves, we confessed our love.Ireally think we must have chosen the spot by tacit but mutual consent because we felt it to be fitting.It was so old, so impregnated with every human experience, from the direst crime of the tyrant who thought himself a god, to the sublimest sacrifice of the martyr who already was half a god; with every vice and virtue also which lies between these extremes, that it seemed to be the most fitting altar whereon to offer our hearts and all that caused them to beat, each to the other.

同类推荐
  • Painted Windows

    Painted Windows

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼学琼林

    幼学琼林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓设醮仪

    金箓设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子道德经憨山注

    老子道德经憨山注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拉池县丞志

    拉池县丞志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 原来我们并非不可遗忘

    原来我们并非不可遗忘

    从前我一无所有,你出现之后,便成了我的所有。你若是火,我宁化为灰烬。如果这是你想要的,我全部奉还给你,原来我们并非不可遗忘。。。。。。
  • 鬼灵子

    鬼灵子

    一个从灵山派道士分支出来的鬼灵子家庭。张首辰是鬼灵子的第三代传人,他的人生因为这一身份而改变着。《现代架空题材》
  • 脂肪肝简便自疗

    脂肪肝简便自疗

    本书以问答形式简要介绍了脂肪肝的基本知识、类型、临床症状、辅助检查方法、诊断和鉴别诊断、中西医治疗及预防等知识,重点介绍适合读者自我调养和自我治疗脂肪肝的简便方法,并对脂肪肝防治中的一些误区提出了作者的观点。本书是一部全面反映脂肪肝自我治疗和调养新成果的科普读物,内容融会中西而详尽,文字简洁而明了。具有科学性、实用性和可读性强的特点。不仅适合脂肪肝患者的自我治疗,也可作为基层医护人员的参考读物。
  • 五木经

    五木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凡尘揪心,天降九妃

    凡尘揪心,天降九妃

    很久很久以前,最古老的狐族――玄狐,诞生了一位美丽可爱的公主――九九。她是元灵,她是妖神,更是创世之神的女儿!她天生丽质,早在她出生之际,上天便注定了她一生的不平凡。为了儿时的约定,为了逃离妖界的七姐,她在人间会怎么样呢?是死亡?是找到七姐?还是寻到真爱?她如天使般美丽动人,但是经历重重背叛、历险,她早已不如以往那般人人都相信。她善良,可却并不代表任何人可以随随便便的欺负她!“如果可以重来一次,我发誓自己不会再爱上你……”那一天,她躺在他的怀里,似乎永久地闭上了眼睛……
  • 兔假狐威

    兔假狐威

    以一个小草原为衬托,描写一个大背景。社会的繁杂与奇特。小兔子在招唤,小狐狸在等待。
  • 这个捕快不太冷

    这个捕快不太冷

    大乾王朝雍州等地遭逢水灾,但赈灾八十万两纹银却在雍州府辖境下的松平县境内不翼而飞,正在雍州主持赈灾的太子赶往松平县严令县令戴罪立功寻回失银,而破获这起无头案的重任却落在了一个顶替亡父出任捕快班首的少年身上……一场赈灾银两失窃案,背后隐藏着什么样的阴谋,少年捕快屡破奇案上动天听,一路破格飞升,最终竟手掌一朝刑狱大权,权倾朝野!
  • 仙之主

    仙之主

    圈养万物是为神,屠戮苍生是为魔。成神?化魔?
  • 七大罪传奇

    七大罪传奇

    故事主要发生在虚构的大陆『布里塔利亚』上的国家『里昂妮丝王国』,王国的圣骑士们为了准备传说中的圣战而进行军备强化,然而圣骑士团的诸多暴行使得整个国家民不聊生,甚至发动政变囚禁了国王。担忧着国家现状的第三王女『伊丽莎白』,将救国的希望寄托于十年前因涉嫌颠覆王国而被通缉的骑士团『七大罪』从而独自踏上寻找的旅程。注定无果的旅程中,疲惫不堪的伊丽莎白误入某个酒店,被酒店的主人、一名金发少年救下,这名少年正是『七大罪』的团长——愤怒之罪梅利奥达斯。在将公主从追兵的危机中解救出来后,他们踏上了拯救国家未来的旅途,可一切真的会如同料想中的那般顺利吗?
  • 市长千金恋上我

    市长千金恋上我

    一个穷小子得到了追求多年的市长千金的爱,事业爱情一锅端的主角,无意之中,闯入地产界的许浩,凭着对商业的敏锐判断,凭着对股市的天生敏感,一个未来的商界奇才,就此冉冉诞生。看一个初入社会的年青人,怎样一步步走向事业的巅峰,怎样寻找人生的辉煌。