登陆注册
26111400000044

第44章

The first idea it gave me was that of the jewelled shrine of some mediaeval saint which, by good fortune, had escaped the plunderers; there are still such existing in the world.It shone and glittered, apparently with gold and diamonds, although, as a matter of fact, there were no diamonds, nor was it gold which gleamed, but some ancient metal, or rather amalgam, which is now lost to the world, the same that was used in the tubes of the air-machines.I think that it contained gold, but I do not know.

At any rate, it was equally lasting and even more beautiful, though lighter in colour.

For the rest this adorned recess which resembled that of a large funeral vault, occupying the whole space beneath the base of the statue that was supported on its arch, was empty save for two flashing objects that lay side by side but with nearly the whole width of the vault between them.

I pointed at them to Bickley with my finger, for really I could not speak.

"Coffins, by Jove!" he whispered."Glass or crystal coffins and people in them.Come on!"A few seconds later we were crawling into that vault while Bastin, still nursing the head of Oro as though it were a baby, stood confused outside muttering something about desecrating hallowed graves.

Just as we reached the interior, owing to the heightening of the sun, the light passed away, leaving us in a kind of twilight.

Bickley produced carriage candles from his pocket and fumbled for matches.While he was doing so I noticed two things--firstly, that the place really did smell like a scent-shop, and, secondly, that the coffins seemed to glow with a kind of phosphorescent light of their own, not very strong, but sufficient to reveal their outlines in the gloom.Then the candles burnt up and we saw.

Within the coffin that stood on our left hand as we entered, for this crystal was as transparent as plate glass, lay a most wonderful old man, clad in a gleaming, embroidered robe.His long hair, which was parted in the middle, as we could see beneath the edge of the pearl-sewn and broidered cap he wore, also his beard were snowy white.The man was tall, at least six feet four inches in height, and rather spare.His hands were long and thin, very delicately made, as were his sandalled feet.

But it was his face that fixed our gaze, for it was marvelous, like the face of a god, and, as we noticed at once, with some resemblance to that of the statue above.Thus the brow was broad and massive, the nose straight and long, the mouth stern and clear-cut, while the cheekbones were rather high, and the eyebrows arched.Such are the characteristics of many handsome old men of good blood, and as the mummies of Seti and others show us, such they have been for thousands of years.Only this man differed from all others because of the fearful dignity stamped upon his features.Looking at him I began to think at once of the prophet Elijah as he must have appeared rising to heaven, enhanced by the more earthly glory of Solomon, for although the appearance of these patriarchs is unknown, of them one conceives ideas.Only it seemed probable that Elijah may have looked more benign.Here there was no benignity, only terrible force and infinite wisdom.

Contemplating him I shivered a little and felt thankful that he was dead.For to tell the truth I was afraid of that awesome countenance which, I should add, was of the whiteness of paper, although the cheeks still showed tinges of colour, so perfect was the preservation of the corpse.

I was still gazing at it when Bickley said in a voice of amazement:

"I say, look here, in the other coffin."

I turned, looked, and nearly collapsed on the floor of the vault, since beauty can sometimes strike us like a blow.Oh!

there before me lay all loveliness, such loveliness that there burst from my lips an involuntary cry:

"Alas! that she should be dead!"

A young woman, I supposed, at least she looked young, perhaps five or six and twenty years of age, or so I judged.There she lay, her tall and delicate shape half hidden in masses of rich-hued hair in colour of a ruddy blackness.I know not how else to describe it, since never have I seen any of the same tint.Moreover, it shone with a life of its own as though it had been dusted with gold.From between the masses of this hair appeared a face which I can only call divine.There was every beauty that woman can boast, from the curving eyelashes of extraordinary length to the sweet and human mouth.To these charms also were added a wondrous smile and an air of kind dignity, very different from the fierce pride stamped upon the countenance of the old man who was her companion in death.

She was clothed in some close-fitting robe of white broidered with gold; pearls were about her neck, lying far down upon the perfect bosom, a girdle of gold and shining gems encircled her slender waist, and on her little feet were sandals fastened with red stones like rubies.In truth, she was a splendid creature, and yet, I know not how, her beauty suggested more of the spirit than of the flesh.Indeed, in a way, it was unearthly.My senses were smitten, it pulled at my heart-strings, and yet its unutterable strangeness seemed to awake memories within me, though of what I could not tell.A wild fancy came to me that Imust have known this heavenly creature in some past life.

By now Bastin had joined us, and, attracted by my exclamation and by the attitude of Bickley, who was staring down at the coffin with a fixed look upon his face, not unlike that of a pointer when he scents game, he began to contemplate the wonder within it in his slow way.

"Well, I never!" he said."Do you think the Glittering Lady in there is human?""The Glittering Lady is dead, but I suppose that she was human in her life," I answered in an awed whisper.

同类推荐
热门推荐
  • 魔晶镶嵌师

    魔晶镶嵌师

    在镶嵌魔晶的成功率都只有可怜的5%的飘渺大陆里林凡却能达到50%,在以装备制胜的飘渺大陆还有什么可以比这个更给力吗?林家低级战士林凡融合了一个不知名的能量,成为了飘渺大陆上稀少的镶嵌师,并且镶嵌成功率达到了50%,浩瀚无边的飘渺大陆上装备镶嵌的暗潮就此袭来。
  • 铁骑洪流

    铁骑洪流

    人魔大战后,天渺大陆迎来短暂平静。好景不长,人族内部权贵站争斗,魔族蠢蠢欲动。乱世再起,大战又将爆发?没落家族杨家唯一子弟杨万又将在这乱世中何去何从?一身战甲为谁披?一腔热血为谁流?
  • 大刺客

    大刺客

    江湖险恶,龙争虎斗;儿女情长,侠客何以不风流。公愤私怨交织,良善邪恶难分,为拔掉魔爪毒牙,敌来我往,敌东我西,打了就跑,杀了就逃。夜半刺私仇,出没如鬼神。大刺客手执冷虹剑。演出了一幕幕"欲除天下不平事,方显人间大丈夫"的武打剧,留下了一段段怜香惜玉,无怨无悔的风流韵事。
  • 冷少的娃娃妻

    冷少的娃娃妻

    他找到她时,她正骑在牛背上哼着小曲儿,望着蓝天,纯美的好像个小天使。就是这个画面,竟让他端详了许久。他无语的凝望,自己不是最不喜欢小孩子了吗?怎么今天竟会觉得这个村里长大的女娃娃这样好看?出于一种怎样的心理,他自己也说不清楚,将她带回去的念头竟这样的强烈!他自我开脱的想:或许他就是想看看若干年之后,知道真相的那个老男人会是个什么表情?嗯,肯定是的!
  • 诗人哲学家——叔本华

    诗人哲学家——叔本华

    古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!本书遴选了人类历史上最富影响力、最具个性的名人——叔本华,作者结合青少年的阅读习惯,用生动活泼、严谨细腻的笔触向读者介绍了这些世界知名人士的生平故事、理想追求和光辉业绩,为广大读者描绘了一幅幅极具传奇色彩而又引人入胜的名人人生画卷,是青少年学生最佳的成长伴侣。
  • The Guns of Bull Run

    The Guns of Bull Run

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 听冯友兰讲中国哲学

    听冯友兰讲中国哲学

    本书系统地讲解了中国哲学的发展和演变,介绍了我国古代哲学中具有典型意义的思想及其代表人物。而且,本书对冯友兰有争议的思想,也试图根据自己的理解加以改造,并补充了一些新颖的内容,使本书增加了更多的哲学容量。
  • 海洋秘密

    海洋秘密

    “王星出世,天下婉转。”她是煞星和王星的宿体,“人善成佛,人恶成魔。”她的出世究竟会带来何种结局…
  • 战神小农民

    战神小农民

    小农民楚南被女友抛弃,被其母亲羞辱,万念俱灰之下自废苦修八年未成的神秘功法,却反而觉醒了战神传承。隐身透视、飞天遁地穿墙、医术、风水相术乃至于掌控风火雷电等能力,开始陆续苏醒。白天,他是一个淳朴憨厚的小农民。晚上,他是善良的救世主,是恶魔的终结者。
  • 初辞凉夏

    初辞凉夏

    他与她相恋5年他陪着她从初中一直走到大学,但是,,,‘5年时间真的可以冲淡感情吗?’他望着她缓缓地说道。‘对不起,若有来生,我定愿为你付出一切。但,今生你我无缘。’看着对面的他,他语气平淡的说到。转身,挽着另一个他悠然离去。殊不知,眼泪再也忍不住决堤般落下。光阴似箭,岁月如梭。未曾想,两年过后,他与她再次相遇。他已然成为身价百亿的国际总裁。而她,阴差阳错的成为了他公司下的一个小明星……