登陆注册
26111400000075

第75章

On the following morning we despatched Bastin to keep his rendezvous in the sepulchre at the proper time.Had we not done so I felt sure that he would have forgotten it, for on this occasion he was for once an unwilling missioner.He tried to persuade one of us to come with him--even Bickley would have been welcome; but we both declared that we could not dream of interfering in such a professional matter; also that our presence was forbidden, and would certainly distract the attention of his pupil.

"What you mean," said the gloomy Bastin, "is that you intend to enjoy yourselves up here in the female companionship of the Glittering Lady whilst I sit thousands of feet underground attempting to lighten the darkness of a violent old sinner whom Isuspect of being in league with Satan."

"With whom you should be proud to break a lance," said Bickley.

"So I am, in the daylight.For instance, when he uses your mouth to advance his arguments.Bickley, but this is another matter.However, if I do not appear again you will know that Idied in a good cause, and, I hope, try to recover my remains and give them decent burial.Also, you might inform the Bishop of how I came to my end, this is, if you ever get an opportunity, which is more than doubtful.""Hurry up, Bastin, hurry up!" said the unfeeling Bickley, "or you will be late for your appointment and put your would-be neophyte into a bad temper."Then Bastin went, carrying under his arm a large Bible printed in the language of the South Sea Islands.

A little while later Yva appeared, arrayed in her wondrous robes which, being a man, it is quite impossible for me to describe.She saw us looking at these, and, after greeting us both, also Tommy, who was enraptured at her coming, asked us how the ladies of our country attired themselves.

We tried to explain, with no striking success.

"You are as stupid about such matters as were the men of the Old World," she said, shaking her head and laughing."I thought that you had with you pictures of ladies you have known which would show me."Now, in fact, I had in a pocket-book a photograph of my wife in evening-dress, also a miniature of her head and bust painted on ivory, a beautiful piece of work done by a master hand, which Ialways wore.These, after a moment's hesitation, I produced and showed to her, Bickley having gone away for a little while to see about something connected with his attempted analysis of the Life-water.She examined them with great eagerness, and as she did so I noted that her face grew tender and troubled.

"This was your wife," she said as one who states what she knows to be a fact.I nodded, and she went on:

"She was sweet and beautiful as a flower, but not so tall as Iam, I think."

"No," I answered, "she lacked height; given that she would have been a lovely woman.""I am glad you think that women should be tall," she said, glancing at her shadow."The eyes were such as mine, were they not--in colour, I mean?""Yes, very like yours, only yours are larger.""That is a beautiful way of wearing the hair.Would you be angry if I tried it? I weary of this old fashion.""Why should I be angry?" I asked.

At this moment Bickley reappeared and she began to talk of the details of the dress, saying that it showed more of the neck than had been the custom among the women of her people, but was very pretty.

"That is because we are still barbarians," said Bickley; "at least, our women are, and therefore rely upon primitive methods of attraction, like the savages yonder."She smiled, and, after a last, long glance, gave me back the photograph and the miniature, saying as she delivered the latter:

"I rejoice to see that you are faithful, Humphrey, and wear this picture on your heart, as well as in it.""Then you must be a very remarkable woman," said Bickley.

"Never before did I hear one of your *** rejoice because a man was faithful to somebody else.""Has Bickley been disappointed in his love-heart, that he is so angry to us women?" asked Yva innocently of me.Then, without waiting for an answer, she inquired of him whether he had been successful in his analysis of the Life-water.

"How do you know what I was doing with the Life-water? Did Bastin tell you?" exclaimed Bickley.

同类推荐
热门推荐
  • 拐个校草藏起来

    拐个校草藏起来

    不是说她只是来陪我表白的吗?怎么可以在我支支吾吾很不好意思的时候,抢在我的前面,对那个据说对我有意思的男生表白了?还顺手夺去我辛辛苦苦写的情书做陪饰?那种见异思迁的男生我也不稀罕!你们这相亲相爱的三口之家,我惹不起,还躲不起吗?
  • 邪武至尊

    邪武至尊

    一个背负着灭门之仇的少年隐居深山,得到一方人间强者遗留的洞府……悲惨逆境造就不屈性格,天地不仁成就邪武至尊!
  • 爱妻如命

    爱妻如命

    在雷雨交加的晚上,公路上狂野奔放的车子绝尘而去,却在前方看见一个白色身影,他迈着修长的腿,走到了她的身边,那是他们的相遇。结婚礼堂上,穿着一身白色婚纱的她和一身黑色西装的他,在神父的祈祷下,双方互相交换了戒指,那是他们的开始。在静谧的仓库里,接连二三的枪声透过空气‘咔擦’一声,准确无误的打在他肩膀上,他被迫给他们跪下,只为救她,那一幕,刺痛了她的眼,她霸道又狂妄的宣布他是她的男人,他虚弱的对她微微一笑说你也是我的女人!他受伤了,她对他冷眼相看,就因为他的以命相搏,让她心疼又感觉,他对她说:“对不起,我爱你!”她痛哭流涕,紧紧的坏绕他的腰:“没关系,我也爱你!”
  • 伊斯兰文化:探索与回顾

    伊斯兰文化:探索与回顾

    本书汇集了众多丰富内容的文章,不仅是作者不同阶段、不同场所亲身经历的人生旅程的记录,也是撰写我国新时期伊斯兰教断代史不可缺少的重要文献资料。全书分为“朝觐盛典”、“探索·论述”、“译著举要”、“出访纪实”、“祝贺·企望”、“缅怀前贤”、“序言和韪记”和“接待访谈”等八个板块,内容丰富,具有一定的可读性。
  • 你在远方,眼看天亮

    你在远方,眼看天亮

    你在远方,眼看天亮,而我驻步原地,眺眼看你——-——
  • 最狂野的都市婚姻:合同夫妻

    最狂野的都市婚姻:合同夫妻

    快节奏的都市时代,让人来不及思考,就步入了婚姻。为结婚而结婚的人大有人在,貌合神离的婚姻比比皆是,当我们猛然醒悟。却发现。孩子的牵绊,让我们已无法回头。中国式都市婚姻,食之无味,弃之可惜。已婚女苗苗在网上邂逅了同处一座城市的杰瑞,相似的境遇。让两人迅速擦出了爱情的火花。考虑到孩子和各方面的压力,苗苗与杰瑞都征得各自伴侣的同意。表面上维持着原来的婚姻,私下里却签订了《合同夫妻协议》。周一到周五,苗苗和杰瑞享受着甜蜜的二人世界;周六和周日,跟丈夫、儿子过着一家三口的温馨生活。苗苗很庆幸,似乎找到了“一妻两夫”的最佳生活方式……
  • 英雄联盟之奥术能量

    英雄联盟之奥术能量

    主角还是伊泽瑞尔,这是一个描述了英雄联盟全部地域的作品。人物故事都会被添加进来,有你了解的也有你不了解的。有些虚构可能与游戏相冲突,望谅解。一个喜欢冒险的探险家伊泽瑞尔偶然在恕瑞玛沙漠发现了一个远古护符。从此他获得了自己都不敢相信的力量。可好景不长,他被人盯上了这种可以毁灭一个国家的力量,他不得不和朋友们与邪恶抗争……逃亡的路上又搞笑让人轻松有危险让人紧张,你喜欢的人物本文都会提及,还等什么?不如一饱眼福?
  • 北大梦

    北大梦

    描写了峡江一中高中文科实验班的学生、家长、老师以及学校,为了同一个“北大梦”努力奋斗、拼搏厮杀的种种场景……
  • 倾城画师

    倾城画师

    身处异世,她,手执画笔,指点江山,冷静自持,以为自己从不会动情。他,身系国家,却不知觉中将一颗心交付与她。到底是谁先动的心,谁先乱的情,情不知所起,一往情深。红颜乱世,与君并肩齐行,不知可否?伦理纲常,不要也罢。花开花落,云卷云舒,看他们如何笑看天下。
  • 欢迎来到幸存者游戏

    欢迎来到幸存者游戏

    季灵苏收到一封神秘邮件,邀请她参加全息虚拟游戏《幸存者的挑战》的内测,打开邮件时她被吸进了游戏里。这是一个只有玩家死亡,才能被中断的游戏。不断倒数的存活天数,一个接一个噩梦般的副本,只有解锁游戏内的所有地图,才能找到回到现实世界的方法。她和几个小伙伴在其中艰难求生,他们以解锁地图为目标,展开冒险。