登陆注册
26113000000022

第22章

We are the strongest.Friends, endure it not, Our countrymen will back us to a man.

FRIESS.

Who dares resist the governor's commands?

OTHER THREE PEASANTS (running in).

We'll help you.

What's the matter? Down with them!

[Hildegard, Mechthild and Elsbeth return.]

TELL.

Go, go, good people, I can help myself.

Think you, had I a mind to use my strength, These pikes of theirs should daunt me?

MELCH.(to Friesshardt).

Only try--

Try from our midst to force him, if you dare.

FURST and STAUFF.

Peace, peace, friends!

FRIESS.(loudly).

Riot! Insurrection, ho!

[Hunting horns without.]

WOMEN.

The Governor!

FRIESS.(raising his voice).

Rebellion! Mutiny!

STAUFF.

Roar till you burst, knave!

ROSSEL.and MELCH.

Will you hold your tongue?

FRIESS.(calling still louder).

Help, help, I say, the servants of the law!

FURST.

The Viceroy here! Then we shall smart for this!

[Enter Gessler on horseback, with a falcon on his wrist; Rudolph der Harras, Bertha, and Rudenz, and a numerous train of armed attendants, who form a circle of lances round the whole stage.]

HAR.

Room for the Viceroy!

GESSL.

Drive the clowns apart.

Why throng the people thus? Who calls for help?

[General silence.]

Who was it? I will know.

[Friesshardt steps forward.]

And who art thou?

And why hast thou this man in custody?

[Gives his falcon to an attendant.]

FRIESS.

Dread sir, I am a soldier of your guard.

And station'd sentinel beside the cap;

This man I apprehended in the act Of passing it without obeisance due, So as you ordered, I arrested him, Whereon to rescue him the people tried.

GESSL.(after a pause).

And do you, Tell, so lightly hold your King, And me, who act as his viceregent here, That you refuse obeisance to the cap, I hung aloft to test your loyalty?

I read in this a disaffected spirit.

TELL.

Pardon me, good my lord! The action sprung From inadvertence,--not from disrespect.

Were I discreet, I were not Wilhelm Tell.

Forgive me now--I'll not offend again.

GESSL.(after a pause).

I hear, Tell, you're a master with the bow, From every rival bear the palm away.

WALT.

That's very truth, sir! At a hundred yards He'll shoot an apple for you off the tree.

GESSL.

Is that boy thine, Tell?

TELL.

Yes, my gracious lord.

GESSL.

Hast any more of them?

TELL.

Two boys, my lord.

GESSL.

And, of the two, which dost thou love the most?

TELL.

Sir, both the boys are dear to me alike.

GESSL.

Then, Tell, since at a hundred yards thou canst Bring down the apple from the tree, thou shalt Approve thy skill before me.Take thy bow--Thou hast it there at hand--make ready, then, To shoot an apple from the stripling's head!

But take this counsel,--look well to thine aim, See, that thou hit'st the apple at the first, For, shouldst thou miss, thy head shall pay the forfeit.

[All give signs of horror.]

TELL.

What monstrous thing, my lord, is this you ask?

What! from the head of mine own child!--No, no!

It cannot be, kind sir, you meant not that--God, in His grace, forbid! You could not ask A father seriously to do that thing!

GESSL.

Thou art to shoot an apple from his head!

I do desire--command it so.

TELL.

What, I!

Level my crossbow at the darling head Of mine own child? No--rather let me die!

GESSL.

Or thou must shoot, or with thee dies the boy.

TELL.

Shall I become the murderer of my child!

You have no children, sir--you do not know The tender throbbings of a father's heart.

GESSL.

How now, Tell, on a sudden so discreet?

I had been told thou wert a visionary,--

A wanderer from the paths of common men.

Thou lov'st the marvellous.So have I now Cull'd out for thee a task of special daring.

Another man might pause and hesitate;--

Thou dashest at it, heart and soul, at once.

BERTH.

Oh, do not jest, my lord, with these poor souls!

See, how they tremble, and how pale they look, So little used are they to hear thee jest.

GESSL.

Who tells thee that I jest?

[Grasping a branch above his head.]

Here is the apple.

Room there, I say! And let him take his distance--Just eighty paces,--as the custom is,--

Not an inch more or less! It was his boast, That at a hundred he could hit his man.

Now, archer, to your task, and look you miss not!

HAR.

Heavens! this grows serious--down, boy, on your knees, And beg the governor to spare your life.

FURST (aside to Melchthal, who can scarcely restrain his indignation).

Command yourself,--be calm, I beg of you!

BERTHA (to the Governor).

Let this suffice you, sir! It is inhuman To trifle with a father's anguish thus.

Although this wretched man had forfeited Both life and limb for such a slight offence, Already has he suffer'd tenfold death.

Send him away uninjured to his home;

He'll know thee well in future; and this hour He and his children's children will remember.

GESSL.

Open a way there--quick! Why this delay?

Thy life is forfeited; I might dispatch thee, And see, I graciously repose thy fate Upon the skill of thine own practised hand.

No cause has he to say his doom is harsh, Who's made the master of his destiny.

Thou boastest thine unerring aim.'Tis well!

Now is the fitting time to show thy skill;The mark is worthy and the prize is great.

To hit the bull's eye in the target;--that Can many another do as well as thou;But he, methinks, is master of his craft, Who can at all times on his skill rely, Nor lets his heart disturb or eye or hand.

FURST.

My lord, we bow to your authority;

But oh, let justice yield to mercy here.

Take half my property, nay, take it all, But spare a father this unnatural doom!

WALT.

Grandfather, do not kneel to that bad man!

Say, where am I to stand? I do not fear;

My father strikes the bird upon the wing, And will not miss now when 'twould harm his boy!

STAUFF.

Does the child's innocence not touch your heart?

ROSSEL.

Bethink you, sir, there is a God in heaven, To whom you must account for all your deeds.

GESSL.(pointing to the boy).

Bind him to yonder lime tree!

WALT.

What! Bind me?

No, I will not be bound! I will be still.

Still as a lamb--nor even draw my breath!

But if you bind me, I can not be still.

Then I shall writhe and struggle with my bonds.

HAR.

But let your eyes at least be bandaged, boy!

WALT.

同类推荐
热门推荐
  • 妖狐X仆SS

    妖狐X仆SS

    故事中,登场角色非人类、也非妖怪,而是一些在祖先时期与人类交合的返祖类妖怪,也因为这个理由,返祖妖怪会被纯血妖怪鄙视、甚至杀害。在这被称为“妖馆”的公寓里,是给返祖类妖怪租住的地方,为了防备其他纯血妖怪的袭击,在这“妖馆”里租住的租客也有一位名叫SS的守护者,这些SS除了保护主人的安全外,也会像管家般管理着主人的起居生活。女主角白鬼院凛凛蝶,是大财阀白鬼院的千金,但因为显赫的家世而自小就被同学欺负,虽然有大人会向她伸出援手,但都是因为白鬼院的家世才热心帮助,这无形中也伤害了凛凛蝶,让她了解到她的存在并不重要。也因为这原因,便养成了总是无意义地虚张声势、爱说反话,结果让事情变得越来越糟糕,最后又自我讨厌起来。凛凛蝶为了改变这种由家世决定的人生,而决定离开白鬼院,独自搬去“妖馆”居住,而在那里等待着她的专属SS御狐神双炽,是一只忠犬。就这样凛凛蝶与双炽的这对主仆,将会在“妖馆”里展开新的生活。
  • 你是我的洪水猛兽

    你是我的洪水猛兽

    现实单身20年的一条单身老狗,总是幻想穿越来一场跨时空爱恋。不料老天可能也是烦了她,遂了她的心愿。“我爱你,老天爷!!!”
  • 画境凡尘

    画境凡尘

    来历存疑的“鼠胆之辈”加入朝廷精锐组织后抱得帅哥归的“肮脏史”。
  • 红楼智慧

    红楼智慧

    与曹雪芹大师披阅十载、增删五次方成巨著比起来,我常常为自己仓促间的狗尾续貂而汗颜;同时,由于水平所限,书中难免存在不妥之处,希望各位同行和朋友们多批评、指正。
  • 反选择委员会

    反选择委员会

    时空是平行的,三千世界也是平行的。在我们这个世界——循环界以外,还有个与我们联系紧密的无量界。非常遗憾的是,他们偶尔会跑来杀我们的人。这种杀戮行为,我们称之为“选择”。反选择委员会是一个秘密组织,其存在的目的是为了抵制“选择”。基层民警寻秋池因特别的机缘加入了“反选择委员会”,编入华东局行动七处,与同事潜渊、九皋,及后来加入的法师一起,介入了各种选择事件。
  • 都市至尊狂枭

    都市至尊狂枭

    患有人格分裂的大一新生何南,如同名字一样,活下去,何其艰‘南’为了父母,为了活着,唯有努力,努力,再努力,可最后,他却发现,懦弱,受伤的只是自己!
  • 盗墓实录

    盗墓实录

    三十年前,爷爷在一座古墓里丢了一只手!三十年后,我和九叔再次走进了这座古墓。就是这一次好奇之旅,确让我的生活发生了天翻地覆的变化。墓里的活人,会发光的女人,神秘的悬棺,所有一切不可思议的事情接踵而来,最终我发现,我身边竟然都不是“人”!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 玉难系

    玉难系

    人间至宝和氏璧,阴差阳错遭裂决,分为人灵和妖灵。人灵遁入轮回受沉沦之苦,妖灵修炼四世求与人灵相见……这是一场牵扯人、妖、神的故事,人性险恶却擅于伪装,妖性凶狠却执着于真爱,神性纯净却不谙世事,看和氏璧妖如何消磨妖性,回归本元……无论是幽默、冷淡、阴暗、光明、残忍、心善、血性、纯洁,其实,都是人的特性,我们没法改变,也没法去掩饰,只能认真的发现,认真的感悟……
  • 重生之最强盾战

    重生之最强盾战

    伸臂覆唇吻眸遮你半世流离展翼挽之入怀阻你一世浮尘团队的堡垒队伍的核心用自己的身体去抵挡一切的伤害这是属于盾战的骄傲上一世,他是现实中的普通人也是游戏中的高端玩家,被顶级财团轻易灭杀这一世,携带着愤怒,复仇之心,以及一个顶级盾战记忆的他将在敌人出现前创造出属于自己的神话,当危险来临时,坚如磐石!无坚可摧!
  • 重生之倾世绝恋

    重生之倾世绝恋

    【我无惧死亡,却惧来生再也遇不到你。】传言,得双剑者得天下,可不幸,一场大祸让其中一柄神剑再无了踪影,只剩一柄藏匿在天国皇宫秘境。绝世宝物,让四国原本毫无交集的几人相遇,也将她卷入了这场纷争。她本是清莲,却深陷泥潭,被人陷害…经历了几次生与死,当她亲眼看见至爱的背叛、至亲的人葬身火海,当她所有的天真善良灰飞烟灭。火海中她发誓“若我能活着出去!我一定让你们一分一毫一丝不差的全都还回来!”曾经,他是她的信仰、依靠。如今,却在顷刻间崩塌,她伤的体无完肤。绝望中,是另一个男人,他抱起浑身脏污不堪的她,带她登上最高处,俯瞰烧成灰烬的过去……【“大冰山…带我走…带我离开这里…好不好……”】