登陆注册
26113800000043

第43章 SAMUEL(2)

"Ye wull no be findun' mony Island McGill folk stoppun' un Ameruky?""No; I don't remember ever meeting one, in the States." She nodded her head.

"They are home-luvun' bodies, though I wull no be sayin' they are no fair-travelled. Yet they come home ot the last, them oz are no lost ot sea or kult by fevers an' such-like un foreign parts.""Then your sons will have gone to sea and come home again?" Iqueried.

"Oh, aye, all savun' Samuel oz was drownded."At the mention of Samuel I could have sworn to a strange light in her eyes, and it seemed to me, as by some telepathic flash, that I divined in her a tremendous wistfulness, an immense yearning. It seemed to me that here was the key to her inscrutableness, the clue that if followed properly would make all her strangeness plain. It came to me that here was a contact and that for the moment I was glimpsing into the soul of her. The question was tickling on my tongue, but she forestalled me.

She TCHK'D to the horse, and with a "Guid day tull you, sir," droveoff.

A ******, homely people are the folk of Island McGill, and I doubt ifa more sober, thrifty, and industrious folk is to be found in all the world. Meeting them abroad - and to meet them abroad one must meet them on the sea, for a hybrid sea-faring and farmer breed are they - one would never take them to be Irish. Irish they claim to be, speaking of the North of Ireland with pride and sneering at their Scottish brothers; yet Scotch they undoubtedly are, transplanted Scotch of long ago, it is true, but none the less Scotch, with a thousand traits, to say nothing of their tricks of speech and woolly utterance, which nothing less than their Scotch clannishness could have preserved to this late day.

A narrow loch, scarcely half a mile wide, separates Island McGill from the mainland of Ireland; and, once across this loch, one finds himself in an entirely different country. The Scotch impression is strong, and the people, to commence with, are Presbyterians. When it is considered that there is no public-house in all the island and that seven thousand souls dwell therein, some idea may be gained of the temperateness of the community. Wedded to old ways, public opinion and the ministers are powerful influences, while fathers and mothers are revered and obeyed as in few other places in this modern world. Courting lasts never later than ten at night, and no girl walks out with her young man without her parents' knowledge and consent.

The young men go down to the sea and sow their wild oats in the wicked ports, returning periodically, between voyages, to live the oldintensive morality, to court till ten o'clock, to sit under the minister each Sunday, and to listen at home to the same stern precepts that the elders preached to them from the time they were laddies. Much they learned of women in the ends of the earth, these seafaring sons, yet a canny wisdom was theirs and they never brought wives home with them. The one solitary exception to this had been the schoolmaster, who had been guilty of bringing a wife from half a mile the other side of the loch. For this he had never been forgiven, and he rested under a cloud for the remainder of his days. At his death the wife went back across the loch to her own people, and the blot on the escutcheon of Island McGill was erased. In the end the sailor-men married girls of their own homeland and settled down to become exemplars of all the virtues for which the island was noted.

Island McGill was without a history. She boasted none of the events that go to make history. There had never been any wearing of the green, any Fenian conspiracies, any land disturbances. There had been but one eviction, and that purely technical - a test case, and on advice of the tenant's lawyer. So Island McGill was without annals. History had passed her by. She paid her taxes, acknowledged her crowned rulers, and left the world alone; all she asked in return was that the world should leave her alone. The world was composed of two parts - Island McGill and the rest of it. And whatever was not Island McGill was outlandish and barbarian; and well she knew, for did not her seafaring sons bring home report of that world and its ungodly ways?

It was from the skipper of a Glasgow tramp, as passenger from Colombo to Rangoon, that I had first learned of the existence of Island McGill; and it was from him that I had carried the letter that gave me entrance to the house of Mrs. Ross, widow of a master mariner, with a daughter living with her and with two sons, master mariners themselves and out upon the sea. Mrs. Ross did not take in boarders, and it was Captain Ross's letter alone that had enabled me to get from her bed and board. In the evening, after my encounter with Margaret Henan, I questioned Mrs. Ross, and I knew on the instant that I had in truth stumbled upon mystery.

Like all Island McGill folk, as I was soon to discover, Mrs. Ross wasat first averse to discussing Margaret Henan at all. Yet it was from her I learned that evening that Margaret Henan had once been one of the island belles. Herself the daughter of a well-to- do farmer, she had married Thomas Henan, equally well-to-do. Beyond the usual housewife's tasks she had never been accustomed to work. Unlike many of the island women, she had never lent a hand in the fields.

"But what of her children?" I asked.

"Two o' the sons, Jamie an' Timothy uz married an' be goun' tull sea. Thot bug house close tull the post office uz Jamie's. The daughters thot ha' no married be luvun' wuth them as dud marry. An' the rest be dead.""The Samuels," Clara interpolated, with what I suspected was a giggle.

She was Mrs. Ross's daughter, a strapping young woman with handsome features and remarkably handsome black eyes.

"'Tuz naught to be smuckerun' ot," her mother reproved her. "The Samuels?" I intervened."I don't understand.""Her four sons thot died."

"And were they all named Samuel?" "Aye."

"Strange," I commented in the lagging silence.

同类推荐
  • 月幢了禅师语录

    月幢了禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Culture and Anarchy

    Culture and Anarchy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清大洞三景玉清隐书诀箓

    上清大洞三景玉清隐书诀箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学射录

    学射录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邻女语

    邻女语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑竹马的青梅

    腹黑竹马的青梅

    她是全球有名的调皮公主,而他是有名的冰山少爷(应为她走后才变得像冰山)。她在他生命里出现过后,他就对她有感觉了。成为了邻居还成为了青梅竹马,老爱叫她白痴。但这不是长久的,她八岁时就搬走了,后来独自一人去美国上学。直到十六岁时,进行商业联姻被逼无奈才回国,连她最亲爱的哥哥也不帮忙。这样的两个人会擦出什么样的火花呢?
  • 诡秘庄I

    诡秘庄I

    虫师一行人在路边小店住了下来,商议了大半夜也都困了,四周却传来窸窸窣窣的声音。直到房梁上掉落一条红斑蛇,大家才向上看去,却恐惧的说不出话来:房顶已经被多种毒虫爬满,蠕动的毒蛇,疾行的毒蜥,还有密密麻麻看不清的蠕动着的毒虫。甚至有一条毒蛇咬烂了一条毒蜥,半截尾巴掉到地上,带着鲜红的创口扭动。
  • 堡主情人,不好当

    堡主情人,不好当

    什么叫她姑奶奶,也不怕说出来闪到舌头。自己要是早点娶妻的话,孩子都有她这么大了。厚了,给她三分颜色,她到好开起染坊来了。想想自己是个三十有三的大男人了,叫个十七八岁的小女娃姑奶奶成何体统。
  • 人头娃娃

    人头娃娃

    地下室多了一只不明来历的熊娃娃,从此汶泽儿童福利院就怪事不断发生……
  • tfboys之来生还爱你

    tfboys之来生还爱你

    你说过你喜欢菊花,你喜欢菊花张牙舞爪的样子,虽然菊花也会凋落,但菊花开放时,那张牙舞爪的模样早已在她心中烙下。菊花就像人生,菊花凋落的时候,就是人生失败的时候,菊花开放的时候,就是人生成功的时候。你喜欢菊花那像人的样子,所以你喜欢菊花。『这这是作者第一本小说不喜勿喷』
  • 绝恋:命运的枷锁

    绝恋:命运的枷锁

    她,是第一杀手血祭,从人见人爱的小公主,到如今冷酷无情的冰山女王,十年来,是复仇的信念支撑她走到了今天,浴血归来之时,必将掀起一场血雨腥风!她,是让黑白两道为之敬仰和恐惧的血冥,传说她一袭红衣血战天下,又说她红衣妖娆祸倾天下,可谁又能明白,那副嗜血面具下的琉璃心?她进入学院,只为报灭门之仇,却不想,真正的仇人却是她(他)?她被迫撕裂时空,只为养精蓄锐,可不知,这千年竟恨错了人。再想扭转,无奈命运的齿轮已经转动,最终迎接她们的,到底是黑暗,还是光明?
  • 火影之光与影

    火影之光与影

    父亲的眼睛,母亲的身体让我拥有了这可以做出改变的力量“呐,水门,让我们结束这场战争吧。“鲜红的眼睛,询问的话语,背后却透着坚定与森然楞了一下,看着他脸上的泪痕,水门微笑着点了点头,为他的内心送去一点光明“父亲说,要笑哦”雷鸣,风哮席卷着这片战场······(纯纯的新人,不喜勿喷)
  • 天师派后裔

    天师派后裔

    我叫荆珑,我刚出生就能看见一些奇怪的东西。听老人们都说这是阴阳眼,因为我的阴阳眼,我刚出生就克死了我的父母,奶奶把我养大,但是奶奶在我10岁那年也去世了,但是却阴差阳错的被一个天师派的高人收留。
  • 绝宠狂妃:逆天大小姐

    绝宠狂妃:逆天大小姐

    她是21世纪杀手女王,医毒双修,再一次炼药时,炉鼎爆炸中穿越到玄武大陆花痴、废材么?看她如何扭转乾坤,傲视天下!“娘子,为夫饿了,”“某男邪笑,”“饿了,你就吃饭啊。”某女随意回答,“娘子真好”某男开始解衣,扑上某女,“我去”某女尴尬无言
  • 楚映鸳

    楚映鸳

    一位亡国公主,被迫嫁给敌国,是堕落还是蜕变,是仇恨还是深爱,是保护还是伤害,若人生只如初见。最后的结局,又是如何,两个人是会互相伤害,还是会放下过去,成为一对伉俪,执子之手,与子偕老,故事到最后,不过烟消云淡,日月无声,水无痕罢了。