登陆注册
26122900000233

第233章

To the abbess, however, she immediately wrote, mentioning her arrival in Languedoc and her wish to be received into the convent, as a boarder; she also sent letters to Monsieur Quesnel and to Valancourt, whom she merely informed of her arrival in France; and, as she knew not where the latter might be stationed, she directed her letter to his brother's seat in Gascony.

In the evening, Lady Blanche and Mons.Du Pont walked with Emily to the cottage of La Voisin, which she had now a melancholy pleasure in approaching, for time had softened her grief for the loss of St.

Aubert, though it could not annihilate it, and she felt a soothing sadness in indulging the recollections, which this scene recalled.

La Voisin was still living, and seemed to enjoy, as much as formerly, the tranquil evening of a blameless life.He was sitting at the door of his cottage, watching some of his grandchildren, playing on the grass before him, and, now and then, with a laugh, or a commendation, encouraging their sports.He immediately recollected Emily, whom he was much pleased to see, and she was as rejoiced to hear, that he had not lost one of his family, since her departure.

'Yes, ma'amselle,' said the old man, 'we all live merrily together still, thank God! and I believe there is not a happier family to be found in Languedoc, than ours.'

Emily did not trust herself in the chamber, where St.Aubert died;and, after half an hour's conversation with La Voisin and his family, she left the cottage.

During these the first days of her stay at Chateau-le-Blanc, she was often affected, by observing the deep, but silent melancholy, which, at times, stole over Du Pont; and Emily, pitying the self-delusion, which disarmed him of the will to depart, determined to withdraw herself as soon as the respect she owed the Count and Countess De Villefort would permit.The dejection of his friend soon alarmed the anxiety of the Count, to whom Du Pont, at length, confided the secret of his hopeless affection, which, however, the former could only commiserate, though he secretly determined to befriend his suit, if an opportunity of doing so should ever occur.Considering the dangerous situation of Du Pont, he but feebly opposed his intention of leaving Chateau-le-Blanc, on the following day, but drew from him a promise of a longer visit, when he could return with safety to his peace.Emily herself, though she could not encourage his affection, esteemed him both for the many virtues he possessed, and for the services she had received from him; and it was not without tender emotions of gratitude and pity, that she now saw him depart for his family seat in Gascony; while he took leave of her with a countenance so expressive of love and grief, as to interest the Count more warmly in his cause than before.

In a few days, Emily also left the chateau, but not before the Count and Countess had received her promise to repeat her visit very soon;and she was welcomed by the abbess, with the same maternal kindness she had formerly experienced, and by the nuns, with much expression of regard.The well-known scenes of the convent occasioned her many melancholy recollections, but with these were mingled others, that inspired gratitude for having escaped the various dangers, that had pursued her, since she quitted it, and for the good, which she yet possessed; and, though she once more wept over her father's grave, with tears of tender affection, her grief was softened from its former acuteness.

Some time after her return to the monastery, she received a letter from her uncle, Mons.Quesnel, in answer to information that she had arrived in France, and to her enquiries, concerning such of her affairs as he had undertaken to conduct during her absence, especially as to the period for which La Vallee had been let, whither it was her wish to return, if it should appear, that her income would permit her to do so.The reply of Mons.Quesnel was cold and formal, as she expected, expressing neither concern for the evils she suffered, nor pleasure, that she was now removed from them; nor did he allow the opportunity to pass, of reproving her for her rejection of Count Morano, whom he affected still to believe a man of honour and fortune; nor of vehemently declaiming against Montoni, to whom he had always, till now, felt himself to be inferior.On Emily's pecuniary concerns, he was not very explicit; he informed her, however, that the term, for which La Vallee had been engaged, was nearly expired; but, without inviting her to his own house, added, that her circumstances would by no means allow her to reside there, and earnestly advised her to remain, for the present, in the convent of St.Claire.

To her enquiries respecting poor old Theresa, her late father's servant, he gave no answer.In the postscript to his letter, Monsieur Quesnel mentioned M.Motteville, in whose hands the late St.

Aubert had placed the chief of his personal property, as being likely to arrange his affairs nearly to the satisfaction of his creditors, and that Emily would recover much more of her fortune, than she had formerly reason to expect.The letter also inclosed to Emily an order upon a merchant at Narbonne, for a small sum of money.

The tranquillity of the monastery, and the liberty she was suffered to enjoy, in wandering among the woods and shores of this delightful province, gradually restored her spirits to their natural tone, except that anxiety would sometimes intrude, concerning Valancourt, as the time approached, when it was possible that she might receive an answer to her letter.

同类推荐
  • 唐太古妙应孙真人福寿论

    唐太古妙应孙真人福寿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝千真科

    洞玄灵宝千真科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Game

    The Game

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疟门

    疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东堂词

    东堂词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世神偷:废材五公主

    绝世神偷:废材五公主

    她是21世纪的神偷,却穿越到了一个废物的身上,没有灵脉,有爹没妈,不仅被其他姐妹欺负,连一个小宫女都敢欺负她。很好,她很快就让这群白痴知道,什么叫天才!什么最强属性风驭系,什么朱雀神兽,不好意思,小爷要了。不过,这个风度翩翩、玉树临风的小孩子——火驭,真的是天才少年吗?这个傲娇蠢萌的小鸟真的是朱雀神兽吗?还有啊,别人穿越都有一群美男陪,为毛我的不是呆萌小正太,就是花心萝卜,不是纯良少年,就是冷酷帝王。这种设定也太坑爹了吧!“我孤注一掷,还是输了吗”他缓缓抬起头问。“是。”她坚定的回答。“我赢了一生,死在自己女人手里。”他绝望的说着:“幽冥剑,以剑灵,封吾剑身,夏涵曦,记住我,爱你。”
  • 春闺梦醒

    春闺梦醒

    曾经沧海难为水,除却巫山不是云。二十年前,他是刚刚有些名气的在校明星;二十年前,她是刚刚入学的小学妹;他和她;说是相同,却天差地别;说是不同,却如身如影;他和她之间,又会发生什么?
  • 语言艺术全书2

    语言艺术全书2

    说话实在小觑不得,所谓人情世故。一大半是在说话里体现。良好的口才并不是天生的,它是可以通过学习和训练塑造的。语言是一个人不可缺少的传达思想的工具,更是门艺术。人不是孤立存在的,都在与他人的交往中生存。而我们用来交往的基本手段就是语言。
  • 纠缠小甜心:恶魔校草别乱来

    纠缠小甜心:恶魔校草别乱来

    瞪着妈妈给进修考研的她的一纸婚约,在复旦大学图书馆上吊的心思都有了!“我成人未满不能结婚!”林蓓贝红眼。“辩驳无效!”老妈狠心瞪着她。“反正只同居1个月,1个月过后说双方无感,拒婚,不就行了?”夏墨航低身说到。“好主意!”林蓓贝眨了眨眼。…谁又能预测想到最后,我不想放开你的手,也不愿放开你的手。
  • 股市教父

    股市教父

    中国首部揭秘股市黑幕纪实小说!首次全程披露中国金融期货违大案!全世界做什么破产最快?金融期货!中国什么最黑?黑社会?足球?股市!中国股市什么最亮?剪股民“羊毛”的剪刀!触目惊心!令人发指!散户看完一定惊恐!一部过目难忘的金融恐怖小说!
  • 韩娱之星光最闪耀

    韩娱之星光最闪耀

    什么是韩娱,没有癌症,没有失忆,没有车祸,能叫韩娱吗?当然,也是可以叫的。此书包含三大件,来吧,来HIGH吧!
  • 小生多妖娆

    小生多妖娆

    言家二少是个流氓,这是全城百姓公认的。他喜欢执着一柄桃花扇,在街头巷尾调戏各式各样的——美男!那一日,他堵到了顾大公子,“美人,你销魂的风姿实在是让小生心痒难耐。”顾美人倚在墙上笑曰,“正好,我们断袖吧。”……于是,某个女扮男装的文艺女流氓歇菜了……
  • 清明月之一世心安

    清明月之一世心安

    “宫里这种糊涂地儿,压根就容不下她这种性子直烈,黑白分明的人啊”“我赵孜羽若是咽不下这粗茶淡饭,扛不动这铁甲长矛,受不得这边疆苦寒,便活该葬身关外,埋骨青山!”“朕坐拥万里江山,却终究还是给不了你想要的”“你不愿与朕执手并肩看天下,我又能用什么来留住你”“爱上一个人当真是没有办法的事情啊”“一个痴痴傻傻,一个疯疯癫癫,爱别离,求不得,墨子擎,你竟为她做到如此地步!”
  • 妈妈学校

    妈妈学校

    让孩子幸福成长,是妈妈追求的终极目标。妈妈应该如何做才能陪伴孩子走过铺就人生幸福底色的小学阶段呢?风靡亚洲的“妈妈学校”创始人徐亨淑,在7年的时间里接触了3000多名小学生家长,她根据这些妈妈们咨询的案例,按照小学年级划分为4个阶段,以“观察—行动—分享”的形式,讲述了孩子在小学各阶段的身心发展规律,遇到的各种诸如入学适应、学习习惯养成、性格塑造等方面的问题,并针对这些问题和妈妈们分享了她的育儿理念以及作为成功母亲的宝贵经验。
  • 我为何偏偏喜欢你

    我为何偏偏喜欢你

    五岁离开他,用六年时间开遍天地!十四岁,她回来了,他却忘了她“我们誓不两立”(本书可能会用到苏小暖的作品的名字)