登陆注册
26126000000083

第83章

At last our school ranks took their ground, The hard-fought field I won;The prize, a laurel-wreath, was bound My throbbing forehead on.

Low at my master’s knee I bent, The offered crown to meet;Its green leaves through my temples sent A thrill as wild as sweet.

The strong pulse of Ambition struck

In every vein I owned;

At the same instant, bleeding broke A secret, inward wound.

The hour of triumph was to me The hour of sorrow sore;A day hence I must cross the sea,

Ne’er to recross it more.

An hour hence, in my master’s room I with him sat alone,And told him what a dreary gloom O’er joy had parting thrown.

He little said; the time was brief, The ship was soon to sail,And while I sobbed in bitter grief, My master but looked pale.

They called in haste; he bade me go, Then snatched me back again;He held me fast and murmured low,

“Why will they part us, Jane?”

“Were you not happy in my care?

Did I not faithful prove? Will others to my darling bearAs true, as deep a love?

“O God, watch o’er my foster child!

O guard her gentle head!

When minds are high and tempests wild Protection round her spread!

“They call again; leave then my breast; Quit thy true shelter, Jane;But when deceived, repulsed, opprest, Come home to me again!”

I read—then dreamily made marks on the margin with my pencil; thinking all the while of other things; thinking that “Jane” was now at my side; no child, but a girl of nineteen; and she might be mine, so my heart affirmed; Poverty’s curse was taken off me; Envy and Jealousy were far away, and unapprized of this our quiet meeting; the frost of the Master’s manner might melt; I felt the thaw coming fast, whether I would or not; no further need for the eye to practise a hard look, for the brow to compress its expense into a stern fold: it was now permitted to suffer the outward revelation of the inward glow—to seek, demand, elicit an answering ardour.While musing thus, I thought that the grass on Hermon never drank the fresh dews of sunset more gratefully than my feelings drank the bliss of this hour.

Frances rose, as if restless; she passed before me to stir the fire, which did not want stirring; she lifted and put down the little ornaments on the mantelpiece; her dress waved within a yard of me; slight, straight, and elegant, she stood erect on the hearth.

There are impulses we can control; but there are others whichcontrol us, because they attain us with a tiger-leap, and are ourmasters ere we have seen them.Perhaps, though, such impulses are seldom altogether bad; perhaps Reason, by a process as brief as quiet, a process that is finished ere felt, has ascertained the sanity of the deed Instinct meditates, and feels justified in remaining passive while it is performed.I know I did not reason, I did not plan or intend, yet, whereas one moment I was sitting solus on the chair near the table, the next, I held Frances on my knee, placed there with sharpness and decision, and retained with exceeding tenacity.

“Monsieur!” cried Frances, and was still: not another wordescaped her lips; sorely confounded she seemed during the lapse of the first few moments; but the amazement soon subsided; terror did not succeed, nor fury: after all, she was only a little nearer than she had ever been before, to one she habitually respected and trusted; embarrassment might have impelled her to contend, but self-respect checked resistance where resistance was useless.

“Frances, how much regard have you for me?” was my demand.No answer; the situation was yet too new and surprising to permit speech.On this consideration, I compelled myself for some seconds to tolerate her silence, though impatient of it: presently, I repeated the same question—probably, not in the calmest of tones; she looked at me; my face, doubtless, was no model of composure, my eyes no still wells of tranquillity.

“Do speak,” I urged; and a very low, hurried, yet still arch voice said—“Monsieur, vous me faites mal; de grace lachez un peu ma main droite.”

In truth I became aware that I was holding the said “maindroite” in a somewhat ruthless grasp: I did as desired; and, for thethird time, asked more gently—

“Frances, how much regard have you for me?”

“Mon ma?tre, j’en ai beaucoup,” was the truthful rejoinder.“Frances, have you enough to give yourself to me as my wife?—to accept me as your husband?”

I felt the agitation of the heart, I saw “the purple light of love” cast its glowing reflection on cheeks, temples, neck; I desired to consult the eye, but sheltering lash and lid forbade.

“Monsieur,” said the soft voice at last,—“Monsieur désire savoir si je consens—si—enfin, si je veux me marier avec lui?”

“Justement.”

“Monsieur sera-t-il aussi bon mari qu’il a été bon ma?tre?” “I will try, Frances.”

A pause; then with a new, yet still subdued inflexion of the voice—an inflexion which provoked while it pleased me— accompanied, too, by a “sourire a la fois fin et timide” in perfect harmony with the tone:—“C’est-à-dire, monsieur sera toujours un peu entêté exigeant, volontaire—?”

“Have I been so, Frances?” “Mais oui; vous le savez bien.” “Have I been nothing else?”

“Mais oui; vons avez été mon meilleur ami.” “And what, Frances, are you to me?”

“Votre dévouée élève, qui vous aime de tout son coeur.”

“Will my pupil consent to pass her life with me? Speak English now, Frances.”

Somemomentsweretakenforreflection;theanswer,pronounced slowly, ran thus:—

“You have always made me happy; I like to hear you speak; I like to see you; I like to be near you; I believe you are very good, and very superior; I know you are stern to those who are careless and idle, but you are kind, very kind to the attentive and industrious, even if they are not clever.Master, I should be glad to live with you always;” and she made a sort of movement, as if she would have clung to me, but restraining herself she only added with earnest emphasis—“Master, I consent to pass my life with you.”

“Very well, Frances.”

同类推荐
热门推荐
  • 积极心态引领成功(学生心理健康悦读)

    积极心态引领成功(学生心理健康悦读)

    积极的心态会促进你的心理健康和生理健康,延长你的寿命,而消极的心态会逐渐破坏你的心理健康和生理健康,缩短你的寿命。拥有积极心态的人像太阳,走到哪里哪里亮,拥有消极心态的人像月亮,初一十五不一样。这说明只有和积极牵手,成为它的朋友,你才能通向成功的站点。
  • 冷情王爷的嫡妃

    冷情王爷的嫡妃

    她是高贵美貌的相府嫡女,只因为埋葬了十年的仇恨一朝翻涌,爹爹的犯罪证据成了胁迫她的工具,嫁入王府,从此沦为囚妃她的夫君,权倾朝野,外表俊美无俦,内里腹黑阴冷,她在他手里受尽折磨,逃?可以往哪里逃?--情节虚构,请勿模仿
  • 相逢似有恨

    相逢似有恨

    他出生,她十六岁他九岁,她嫁为人妇。他十二岁,她明白心中所爱。他十六岁,她看着他远走他国。他二十六岁,决定让自己死心。一段持续几十年的不伦之恋,何去何从?
  • 龙姿

    龙姿

    真龙之女流落凡尘,九霄之上众神的极力打压下,龙魂从异世中与其相融,她的嘴角扬起了一个讥讽的角度:待吾归来,尔等皆死!
  • 宠妻无度:腹黑王的金牌宠妃

    宠妻无度:腹黑王的金牌宠妃

    她,21世纪王牌杀手,一朝穿越却沦为世人唾弃的废物。他,惊才绝艳,却金玉其外腹黑其中。两军对垒,硝烟弥漫。他说:这江山,她要,我夺!她弃,我毁!她说:你赢,我陪你君临天下!你输,我与你再创盛世江山!另附甜蜜小剧场:“本公子听闻爱情最好的距离是你在我心上,而我在你……”翻身,扑倒某男:“身上。”“你确定是身上,而不是身下?”
  • 手腕:进退自如的领导兵法

    手腕:进退自如的领导兵法

    领导者“进”与“退”的艺术,在于它明确的目标和实现目标的行为。它的产生和运用,既不是领导者的主观冲动也不是领导者的无能失控,恰恰相反,它是领导者全盘把握,合理控制的高超策略及审时势的能力,管理行为上的集中反应.“进”与“退”的运用范围十分广泛,大到宏观决策,小至一次谈话长到几年,短至几分钟,甚至某一瞬间的几十秒钟都有可能成为“进”与“退”充分应用时空。
  • 惹爱成婚:总裁的过期甜心

    惹爱成婚:总裁的过期甜心

    他是集团公子,她是无名小女,有着一段不可告人的情缘,谁会很在乎彼此的感受。几年后,本以为不会挂钩的两人竟然又再次相逢,这次她只是一个小女子,怎么斗得过集团大公子钱多身边佳丽多,这段死掉的感情又要面临怎么中盘离别,闺蜜的纠葛,富二代公子怎么在乎这个小女子...
  • 宠妃无度:腹黑王爷倾城妃

    宠妃无度:腹黑王爷倾城妃

    人家都是魂穿,自己直接连人带魂地穿了。什么?他说要杀了自己?逃!什么?他说要自己当他的王妃?逃!什么?下半身都管不好,还不得已的苦衷?逃!似乎遇上容景,安宁唯一能做的,就是逃。但是……安宁却非常地享受容景把自己给抓回去后,狠狠蹂躏的过程……把后院清扫干净的同时,安宁更励志做个女强人,赚钱这种事,怎么能落下?总而言之,这是一个穿越女榜上了土豪王爷发家致富成为一代明妃的故事。
  • 发背对口治诀论

    发背对口治诀论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古世纪之三

    上古世纪之三

    一场因为图腾引起的游戏之旅,不一样的技能攻击,层层迷局的阵法,拥有瞬间转移的特异功能,来回穿梭在陆,海,空的超能本领。为什么他们拥有心想事成的技能,这场惊心动魄的游戏里又有怎样的阴谋。让我们一起去上古世纪吧。