登陆注册
26126000000094

第94章

Talk French to me she would, and many a punishment she hashad for her wilfulness.I fear the choice of chastisement must havebeen injudicious, for instead of correcting the fault, it seemed to encourage its renewal.Our evenings were our own; that recreation was necessary to refresh our strength for the due discharge of our duties; sometimes we spent them all in conversation, and my young Genevese, now that she was thoroughly accustomed to her English professor, now that she loved him too absolutely to fear him much, reposed in him a confidence so unlimited that topics of conversation could no more be wanting with him than subjects for communion with her own heart.In those moments, happy as a bird with its mate, she would show me what she had of vivacity, of mirth, of originality in her well-dowered nature.She would show, too, some stores of raillery, of “malice,” and would vex, tease, pique me sometimes about what she called my “bizarreries anglaises,” my “caprices insulaires,” with a wild and witty wickedness that made a perfect white demon of her while it lasted.This was rare, however, and the elfish freak was always short: sometimes when driven a little hard in the war of words—for her tongue did ample justice to the pith, the point, the delicacy of her native French, in which language she always attacked me—I used to turn upon her with my old decision, and arrest bodily the sprite that teased me.Vain idea! no sooner had I grasped hand or arm than the elf was gone; the provocative smile quenched in the expressive brown eyes, and a ray of gentle homage shone under the lids in its place.I had seized a mere vexing fairy, and found a submissive and supplicating little mortal woman in my arms.Then I made her get a book, and read English to me for an hour by way of penance.I frequently dosed her with Wordsworth in this way, and Wordsworth steadied her soon; she had a difficulty in comprehending his deep, serene, and sobermind; his language, too, was not facile to her; she had to ask questions, to sue for explanations, to be like a child and a novice, and to acknowledge me as her senior and director.Her instinct instantly penetrated and possessed the meaning of more ardent and imaginative writers.Byron excited her; Scott she loved; Wordsworth only she puzzled at, wondered over, and hesitated to pronounce an opinion upon.

But whether she read to me, or talked with me; whether she teased me in French, or entreated me in English; whether she jested with wit, or inquired with deference; narrated with interest, or listened with attention; whether she smiled at me or on me, always at nine o’clock I was left abandoned.She would extricate herself from my arms, quit my side, take her lamp, and be gone.Her mission was upstairs; I have followed her sometimes and watched her.First she opened the door of the dortoir (the pupils’ chamber), noiselessly she glided up the long room between the two rows of white beds, surveyed all the sleepers; if any were wakeful, especially if any were sad, spoke to them and soothed them; stood some minutes to ascertain that all was safe and tranquil; trimmed the watch-light which burned in the apartment all night, then withdrew, closing the door behind her without sound.Thence she glided to our own chamber; it had a little cabinet within; this she sought; there, too, appeared a bed, but one, and that a very small one; her face (the night I followed and observed her) changed as she approached this tiny couch; from grave it warmed to earnest; she shaded with one hand the lamp she held in the other; she bent above the pillow and hung over a child asleep; its slumber (that evening at least, and usually, I believe) was sound and calm; no tear wet its dark eyelashes; nofever heated its round cheek; no ill dream discomposed its budding features.Frances gazed, she did not smile, and yet the deepest delight filled, flushed her face; feeling pleasurable, powerful, worked in her whole frame, which still was motionless.I saw, indeed, her heart heave, her lips were a little apart, her breathing grew somewhat hurried; the child smiled; then at last the mother smiled too, and said in low soliloquy, “God bless my little son!” She stooped closer over him, breathed the softest of kisses on his brow, covered his minute hand with hers, and at last started up and came away.I regained the parlour before her.Entering it two minutes later she said quietly as she put down her extinguished lamp—“Victor rests well: he smiled in his sleep; he has your smile,monsieur.”

The said Victor was of course her own boy, born in the third year of our marriage: his Christian name had been given him in honour of M.Vandenhuten, who continued always our trusty and well-beloved friend.

Frances was then a good and dear wife to me, because I was toher a good, just, and faithful husband.What she would have been had she married a harsh, envious, careless man—a profligate, a prodigal, a drunkard, or a tyrant—is another question, and one which I once propounded to her.Her answer, given after some reflection, was—“I should have tried to endure the evil or cure it for awhile; andwhen I found it intolerable and incurable, I should have left my torturer suddenly and silently.”

“And if law or might had forced you back again?”

“What, to a drunkard, a profligate, a selfish spendthrift, anunjust fool?” “Yes.”

“I would have gone back; again assured myself whether or not his vice and my misery were capable of remedy; and if not, have left him again.”

“And if again forced to return, and compelled to abide?”

“I don’t know,” she said, hastily.“Why do you ask me, monsieur?”

I would have an answer, because I saw a strange kind of spirit in her eye, whose voice I determined to waken.

同类推荐
热门推荐
  • 格林童话全集2

    格林童话全集2

    格氏家族在十七世纪初就定居在黑森,格林兄弟向外人津津乐道的是,格氏家族有很多文化巨人以及学术专家,这使格林兄弟在思维上有充分的富足感,他们以祖上为榜样,不断地向他们学习,读他们读过的书,研究他们研究过的学术,所谓家学渊博,世人皆知。
  • 豪门冷酷校草唯爱甜美千金

    豪门冷酷校草唯爱甜美千金

    安艺雪全球排行榜第二的安家大小姐和韩辰熙全球排行榜第一的韩家独子,从不认识到相见到相恋再相爱,只用了短短7天。
  • 相处艺术(《读者》丛书)

    相处艺术(《读者》丛书)

    有人说,父母跟子女居住的最佳距离是一碗热汤的距离。一碗热汤的距离,事实上是人与人之间相处的最佳尺寸。每个人心中都必须揣着这把随时丈量与呵护他人内心的尺。我所理解的“相处”,应该是人与人、人与自然、人与社会之间的关系。这种关系并非天然和谐,而是需要一定艺术区创建、修正和发展的。从另一个角度说,相处艺术包含了爱、宽容、善良、分享、尊重等法则以及对待社会、家庭、自然的态度和愿望。
  • 世界顶级企业人力资源经典模式

    世界顶级企业人力资源经典模式

    本书展示了目前国际上最成功企业正在实施的人力资源管理模式,内容将对管理最新趋势的概括与世界500强企业的深层实践相结合。
  • 三石的风

    三石的风

    上一世,我无法不喜欢你。这一世,我还是无法不喜欢你。所以,我吃定你了!!!!
  • 萌咪闹翻天

    萌咪闹翻天

    我,是妖界之王,遭人暗算,被打回原型。可他,却是当今太子。他不想子继父业,只想寻一个心爱之人,隐居山林,过平平淡淡的日子。我和他,注定不是同一类人,也注定不能在一起。“为什么不遵循自己内心的选择呢?”萧遥问。我嘲讽的笑笑,眼角滑下一行泪:“遵循了有怎么样,我和他就能在一起吗?我是妖,他是人,我们注定不可能。既然如此,何不早点放手呢。”直到——他笑着:“你好,妖王大人,我是恪诂。”我灿烂一笑:“你好,我是茗忻。”
  • 青城界

    青城界

    每个惊才绝艳的人物身边总少不了逆天的妖兽法宝,顶级功法和美女,拥有顶级功法《四象神诀》,上古妖兽精绝,乾坤法宝破冥弓的刘宇注定将成为青城界最耀眼的存在。且看他是如何演绎一部壮烈,缠绵,辉煌的修仙之路的。
  • 少国将军:爷,放了奴家吧

    少国将军:爷,放了奴家吧

    “喂!我喜欢你,你嫁给我吧!”某女冲着某男吼道。“嫁给你?!”“对啊,哎呦~你就不用不好意思的啦~你看哈!你呢,是少国将军,可以是弯的,我呢,是世界发医,对那种事呢,又不感兴趣,你看,我们两个肯定是上天注定的姻缘,爷~你就从了奴家吧~”“…………………”某男,看着自己身上穿的婚纱,某女一脸兴奋,哼!你还不是照样答应了的,正在幻想的婚后生活的某女,全然不知,她婚后的生活会是怎样的…惊喜…!?在他们婚后不久,某女只想大声吼出六个字:“爷,放了奴家吧”。
  • 你是我的寂寞天使

    你是我的寂寞天使

    妈妈嫁入了豪门,我就是那个“拖油瓶”。“哥哥”目空一切的样子,根本就是看不起我嘛,切,我也看不起他,仗着有钱有势有什么了不起的?可是,妈妈一定要我转学,转到那所见鬼的贵族学校去。天要亡我,那我不是每天都要跟“哥哥”一起上学了吗?有一天,天天对我横眉冷对的“哥哥”竟然喜欢我?
  • 刑天灵传

    刑天灵传

    被众神统治数千年的人间大地上,沉睡万年的血脉在一位少年孤儿的身上觉醒,古老的诅咒究竟能否应验,他又会给这个世界带来什么——毁灭还是重生……