登陆注册
26126200000006

第6章 The Cask of Amontillado(1)

The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge.You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat.At length I would be avenged; this was a point definitely settled--but the very definitiveness with which it was resolved, precluded the idea of risk.I must not only punish, but punish with impunity.A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser.It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.

It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will.I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.

He had a weak point--this Fortunato--although in other regards he was a man to be respected and even feared.He prided himself on his connoisseurship in wine.Few Italians have the true virtuoso spirit.For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity-- to practise imposture upon the British and Austrian millionaires.In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack-- but in the matter of old wines he was sincere.In this respect I did not differ from him materially: I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.

It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend.He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much.The man wore motley.He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells.I was so pleased to see him, that I thought I should never have done wringing his hand.

I said to him--"My dear Fortunato, you are luckily met.How remarkably well you are looking to-day! But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.""How?" said he."Amontillado?A pipe?Impossible!And in themiddle of the carnival!"

"I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter.You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.""Amontillado!"

"I have my doubts." "Amontillado!"

"And I must satisfy them." "Amontillado!""As you are engaged, I am on my way to Luchesi.If any one has a critical turn, it is he.He will tell me--""Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry.""And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.""Come, let us go." "Whither?"

"To your vaults."

"My friend, no; I will not impose upon your good nature.I perceive you have an engagement.Luchesi--""I have no engagement;--come."

"My friend, no.It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted.The vaults are insufferably damp.They are encrusted with nitre.""Let us go, nevertheless.The cold is merely nothing.Amontillado! You have been imposed upon.And as for Luchesi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado."Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm.Putting on a mask of black silk, and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.

There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time.I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house.These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned.

I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults.I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed.We came at length to the foot of the descent, and stood together on the damp ground of the catacombs of the Montresors.

The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode.

"The pipe," said he.

"It is farther on," said I; "but observe the white web-work which gleams from these cavern walls."He turned towards me, and looked into my eyes with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.

"Nitre?" he asked, at length.

"Nitre," I replied."How long have you had that cough?""Ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!--ugh! ugh! ugh!-- ugh! ugh! ugh!"My poor friend found it impossible to reply for many minutes."It is nothing," he said, at last.

"Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious.You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was.You are a man to be missed.For me it is no matter.We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible.Besides, there is Luchesi--""Enough," he said; "the cough is a mere nothing; it will not kill me.I shall not die of a cough.""True--true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily--but you should use all proper caution.A draught of this Medoc will defend us from the damps."Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.

"Drink," I said, presenting him the wine.

He raised it to his lips with a leer.He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled.

"I drink," he said, "to the buried that repose around us.""And I to your long life."

He again took my arm, and we proceeded."These vaults," he said, "are extensive.""The Montresors," I replied, "were a great and numerous family." "I forget your arms.""A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel.""And the motto?"

" Nemo me impune lacessit." "Good!" he said.

同类推荐
  • 菩萨戒羯磨文

    菩萨戒羯磨文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薜荔园诗集

    薜荔园诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Antigone

    Antigone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丛林盛事

    丛林盛事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受五戒八戒文

    受五戒八戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天下道族

    天下道族

    时代变迁,天庭崩塌,月老开婚介所,巨灵神当搬运工,老君为科技,天兵成马仔.......有大神不忿,合同道之力,铸传世之榜!一怀揣武林大梦者,被迫接榜,开启了盗取大道之路,寻仙访道!(定位都市文,明确目标。)
  • 混王

    混王

    三脚猫的小瘪三也想做老大,挑战梦想成真啊,偏偏被他甩了N久之后又被他缠上,阴魂不散如同拜错了神一样,她的大好年华,她的大好前程,她的大好男人,眼瞅着就要被这个垃圾这样毁掉了,要做混王哪那么容易事?!
  • 镜世序

    镜世序

    37世纪,人类已经平稳步入智能时代,消灭了犯罪和金钱,在智能调配下,人类共享社会资源,每个人都是世界的主人。灰原爱就生活在这样一个先进而又枯燥的世界,直到某一天,有人告诉她这个世界以外,存在另外一个世界,一个有“法力”存在的奇妙世界……◆提醒:因含有以下内容仅限17+◆①偶尔/轻微的暗示或裸露;②轻微/频繁的卡通或幻想暴力;③偶尔/轻微的les或bl;④偶尔/轻微的亵渎或恐怖;
  • 小男孩的梦幻王国之旅

    小男孩的梦幻王国之旅

    讲述一个现实世界中的小男孩,在一个偶然的机会中,穿越到了神奇的梦幻王国,在这里他的一切都改变了,似乎是在做梦一样,他成为了自己心目中的王子,本以为一切很顺,但是他的身上肩负着重大使命,他不得不去拯救这个美丽的王国,就这样,一场惊心动魄的冒险之旅开始。
  • 若即不若离

    若即不若离

    他是高高在上的帝王,她是某信息学校的系花。本不该相遇,只因一个小小的意外,踢了人家的“汗血宝马”,还给了他250元毛爷爷作为修车费。某男很生气,后果很严重。
  • 复仇冷公主的邪魅酷王子

    复仇冷公主的邪魅酷王子

    她、她、她,她们三个,是从小被赶出家门的孩子,她们本应该拥有父母的怀抱,拥有温馨的生活,但是她们却无法如愿。七岁,是一个快乐的年龄,但是她们,却要在那个恐怖的死亡涯训练。经历了生死,经历了不一样的童年,她们比所有人都要成熟。他、他、他,他们三个,是女生心目中的白马王子,他们帅气,他们有着不同的性格。冷漠、花心、阳光,三个兄弟生活在一起,却从没有真正爱过一个人。十年后,她们从死亡涯中脱颖而出。转入璃飞,就是为了复仇,就是为了让曾经伤害过她们的人付出代价!她们和他们相遇,爱情的萌芽渐渐生长。爱情、复仇,她们将如何选择;他们,又该如何抓住身边的爱情……我们拭目以待!
  • 天注定让我们再相遇

    天注定让我们再相遇

    他和她是青梅竹马.却因为一次意外的事件而分离.在相见时.只剩下莫名的熟悉感.这次相遇让他们重新再来过了一次完美的爱情!
  • 异界横杀

    异界横杀

    刺头高中生一觉醒来,一座森林从天而降,学校里的所有人都被困在了森林里。为了寻找朋友,偶遇一位面具人……为了生存,他们达成了协议……
  • 扑倒与反扑倒

    扑倒与反扑倒

    每个女孩的成长中都会遇到这样一个男生、他和你一起长大、驻扎在你心里多年、他捉弄你、气哭你、却说什么也不放手你离开、久思与小鱼的爱情、两小无猜的缘分,看谁扑倒谁、
  • 绝世异龙

    绝世异龙

    秦天生活在弱肉强食的一个小镇,他的家族身处权利纽带的最低端,在很小的时候父母因帝国战乱当了炮灰,失去挚亲让他痛苦,明白世上实力的重要,修炼中确怎么也修炼不出最低级的玄气,然而一次上山采药遇险,被一名邋遢老者出手所救并指导他修炼,老者发现他是拥有四大神兽的龙之血的青龙后裔!老者对症下药,千辛万苦寻求了一本适合他修炼的宝典,一年后,他体内龙之血彻底被激发!他是古洛大陆历史上唯一一条拥有青龙,白虎,玄武,朱雀四魂的龙裔!成为前无古人,后无来者的绝世强者!他说:我不想成为规则的附庸者,我要成为规则的制定者!他说:天不顺我,我必逆天!