登陆注册
26128800000038

第38章 THE LAND OF HEART'S DELIGHT(3)

"Very soon!" said Lisbeth.

"Will you promise to be 'Timothy Bone, the bo'sun,' an' the 'Black Knight,' an' 'Little-John' whenever I want you to - so help you Sam, Uncle ****?""I will, Imp."

"An' make me a long sword with a - a 'deadly point' ?" "Yes," I nodded, "and show you some real ones, too." "Real ones?" he cried.

"Oh, yes, and armour as well; there's lots of it in the old house, you know.""Let's go now!" he cried, nearly upsetting the boat in his eagerness. "Oh! 0 ****!" cried Lisbeth at this moment, "**** - there's Aunt!" "Aunt?" I repeated.

"Aunt Agatha, and she sees us; look!"

Turning my head, I beheld a most unexpected sight. Advancing directly upon us was the old boat, that identical, weather-beaten tub of a boat which Lisbeth and I had come so near ending our lives together, thewhich has already been told in these Chronicles. On the rowing-thwart sat Peter, the coachman, and in the stern-sheets, very grim and stiff in the back, her lorgnettes at her eyes, was Lady Warburton.

Escape was quite out of the question, and in half a dozen strokes of the oar we were alongside and close under the battery of the lorgnettes.

"Elizabeth," she began in her most ponderous manner, ignoring my presence altogether, "Elizabeth, child, I blush for you.""Then, Aunt, please don't," cried Lisbeth; "I can do quite enough of that for myself. I'm always blushing lately," and as if to prove her words she immediately proceeded to do so.

"Elizabeth," proceeded Lady Warburton, ****** great play with her lorgnettes, "your very shameless, ungrateful letter I received last night. This morning I arose at an objectionably early hour, travelled down in a draughty train, and here I am out on a damp and nasty river in a leaky boat, with my feet horribly wet, but determined to save you from an act which you may repent all your days.""Excuse me," I said, bowing deeply, "but such heroic devotion cannot be sufficiently appreciated and admired. In Lisbeth's name I beg to thank you; nevertheless"Mr. Brent, I believe?" she said in a tone of faint surprise, as though noticing my presence for the first time.

"At your service, madam!" I answered with another bow.

"Then I must ask you to convey my ward back to Fane Court immediately; she and the children will accompany me to London at once." "My dear Lady Warburton," I said, fronting the lorgnettes with really admirable fortitude, "it grieves me to deny you this request, but believe me,it is impossible!" "Impossible!" she repeated.

"Quite!" I answered. "You here behold the good ship Joyful Hope, bound for the 'Land of Heart's Delight,' and we aboard are all determined on our course.""'An' the wind blows fair, an' our helm's a-lee, so it's heave, my mariners, all - O!' " cried the Imp in his nautical voice.

"Dear me!" ejaculated Lady Warburton, staring. "Elizabeth, be so obliging as to tell me what it all means. Why have you dragged these children from their beds to come philandering upon a horrid river at such an hour?""Excuse me, Aunt, but she didn't drag us," protested the Imp, bowing exactly as I had done a moment before.

"Oh, no, we came," nodded Dorothy.

"An' we've been getting married, you know," said the Imp.

"And it was all very, very beautiful," added Dorothy; "even Louise enjoyed it ever so much!" and she kissed the fluffy kitten.

"Married!" cried Lady Warburton in a tone of horror; "married!" "They would do it, you know," sighed the Imp.

"And quite right, too," said Dorothy; "everybody always marries somebody, some time; it's very fashionable at present. Mamma did and so shall I when I grow up, I suppose.""Goodness gracious, child!" exclaimed Lady Warburton.

"I s'pose you're angry 'bout it, Aunt," pursued the Imp."I was at first- just a weeny bit; but you see Uncle **** has a wonderful house with swords an' armour, but empty, an' he wanted to keep somebody in it to see that everything was nice, I s'pose, an' sing, you know, an' take care of his life. Auntie Lisbeth can sing, an' she wanted to go, so I forgave them.""Oh, indeed, Reginald?" said Lady Warburton in a rather queer voice, and I saw the corners of her high, thin nose quiver strangely.

"Beggin' your pardon, ma' am," said Peter at this moment, touching his cap, "I don't know much about boats, my line bein' 'osses, but I do think as this 'ere boat is a-goin' to sink.""Then row for the shore instantly," said Lady Warburton firmly, "and should I never reach it alive" - here she brought her lorgnette to bear on Lisbeth - "I say if I do meet a watery grave this day, my epitaph shall be, 'Drowned by the Ingratitude of a Niece.'

However, this gloomy tragedy being happily averted, and Lady Warburton safely landed, I, at a nod from Lisbeth, rowed to the bank likewise and we all disembarked together.

Now, as kind Fortune would have it, and Fortune was very kind that morning, the place where we stood was within a stone's throw of The Three Jolly Anglers, and wafted to us on the warm, still air there came a wondrous fragrance, far sweeter and more alluring than the breath of roses or honeysuckle - the delightful aroma of frying bacon.

Lady Warburton faced us, her parasol tucked beneath her arm, looking very much like a military officer on parade.

同类推荐
热门推荐
  • 虚拟成真

    虚拟成真

    何花是畅销书《异能都市》的作者。然而有一天,她得知了一个惊悚的消息:自己所创造的那个危险世界,竟然和现实世界融!合!了!***关键词:异能*升级*爽文*软妹变女王*非霸气侧漏万能女主
  • 异界鬼王缠上我

    异界鬼王缠上我

    遭灭门,遭背叛,遭追杀而死于非命偶然得到重生(不死不灭)的主角必须非常惩罚负心人,最后再步步征服冷傲的鬼王的故事才能继续……
  • 今天天鹅不想飞

    今天天鹅不想飞

    《今天天鹅不想飞》内容包括:世界以痛吻我、孩子,其实你不必这样、阿娇不可怜、浸透生命的草香、你给的、蔓延出春天、点亮日子、高贵的施与、假如今天是生命的最后一天、想起那个带油的老人、爱的盛宴、屋檐下的爱、母亲曾为我填过一眼井……
  • 怪盗KING和侦探QUEEN(1)

    怪盗KING和侦探QUEEN(1)

    他是神秘的魔术师,他是无所不能的大盗,尊敬他的人称他为“怪盗KING”;伸张正义,维护法律,和恶势力做斗争,她是侦探QUEEN。为了爱与正义,化身为侦探和怪盗。宿命让两人成为敌人,爱情的藤蔓又纠缠不清。为了爱放下自己的原则,还是为了原则放弃自己的爱情?
  • 三生恋冥妃倾城

    三生恋冥妃倾城

    第一世,她与他相恋,放下高高在上的神尊身份,自毁神魄去救他,奈何经脉逆转,自此,神冥两界有两位尊者陷入轮回……来世再遇,她是他的妻,花灯会上,他说:这花灯,只送给本王的妻子,唯一的妻子。战场上,他被万箭穿心,她悲痛欲绝,一杯毒酒了结红尘……待两人历劫重逢,却是六界战乱,硝烟四起,千年恩怨浮出水面,她身为六界之尊,以一己之力,平定战乱。她在他怀里躺了三天三夜,她说:我不走……你把我的法身养着……等我回来……他握住她逐渐冰凉的手,眼泪划过嘴角,喃喃道:我等你,等你回来…...待她闭上眼,他已泪流满面:她筋脉断裂,神魄尽毁,最多还有四天便会魂飞魄散,到那时,他又该去哪里等她.....
  • 公子如砚

    公子如砚

    西昭的经卷散落在姑娘的梦中。西昭南方有城唤姑苏,又南三百里有一山,曰姑逢之山。山中有一姑娘,栖于如盖娑罗树上,醉于月色长枯烟下,不厌其烦地做着同一个梦。梦里,那个白衣飘然的公子,那个在夜里轻唤她“雨水”的公子,一并沉睡在这场缱绻无归的故事中。有匪君子,名唤白砚。
  • 今世嫡女

    今世嫡女

    震惊!!林栎芯本是二十一世纪的高级杀手,天才医官,可是竟然一次穿越,穿越到了一个受人凌辱,胆小如鼠的林家庶女身上!欺负我?那我就加倍奉还!打脸庶女,智斗官场,玩转此生。
  • 走进科学·惊险迷踪

    走进科学·惊险迷踪

    本文主要内容为奇特的游戏、与狼群激战、人鼠大战、人鲨大战、绿色魔鬼、袭人巨鼠、淤泥逃生等。
  • 剑笔啸

    剑笔啸

    有个和尚,在九百年前,披姜黄色长袍,成了天下第一人;仙界有个帝子孤独了百年盗了东西发了疯也成了第一人;有个妖店卖些珠子,在天下间也泛起些波澜;还有着奇怪的老头带着花,女子涂些红妆,野兽流着血泪……他只是热心了一回,便和那第一人相知相识的打了起来……
  • 恶毒女配逆袭记

    恶毒女配逆袭记

    季晴作为恶毒女配中的战斗机,就在她准备大展拳脚,跟主角“斗智斗勇”的时候,不明不白地死了。意外遭遇系统,却入侵了系统,从此踏上了带着系统玩穿越的征程。逆袭女配的结局,跟主神抢能量,季晴玩的不亦乐乎,但是这位男配,怎么这么眼熟呢?而且还阴魂不散,走哪跟哪!“系统君,难道主神崩坏了?”季晴若有所思。“姑娘,你真相了,你家男人太屌,我伤不起啊!”主神流泪的心声。