登陆注册
26129000000011

第11章 THE HISTORY OF THE CALIPH VATHEK(9)

The Caliph, awaiting himself of the first moment to retire from the crowd, advanced towards the chasm, and there heard, yet not without shuddering, the voice of the Indian, who, gnashing his teeth, eagerly demanded: "Where are they? where are they? perceivest thou not how my mouth waters?""Relentless Giaour!" answered Vathek, with emotion, "can nothing content thee but the massacre of these lovely victims! Ah! wert thou to behold their beauty it must certainly move thy compassion.""Perdition on thy compassion, babbler!" cried the Indian."Give them me, instantly give them, or my portal shall be closed against thee for ever!""Not so loudly," replied the Caliph, blushing.

"I understand thee," returned the Giaour, with the grin of an ogre; "thou wantest to summon up more presence of mind; I will for a moment forbear."During this exquisite dialogue the games went forward with all alacrity, and at length concluded just as the twilight began to overcast the mountains.Vathek, who was still standing on the edge of the chasm, called out, with all his might: "Let my fifty little favourites approach me separately, and let them come in the order of their success.To the first I will give my diamond bracelet, to the second my collar of emeralds, to thethird my aigret of rubies, to the fourth my girdle of topazes, and to the rest each a part of my dress, even down to my slippers."This declaration was received with reiterated acclamations, and all extolled the liberality of a prince who would thus strip himself for the amusement of his subjects and the encouragement of the rising generation.

The Caliph in the meantime undressed himself by degrees, and, raising his arm as high as he was able, made each of the prizes glitter in the air; but whilst he delivered it with one hand to the child, who sprang forward to receive it, he with the other pushed the poor innocent into the gulf, where the Giaour, with a sullen muttering, incessantly repeated, "More! more!"This dreadful device was executed with so much dexterity that the boy who was approaching him remained unconscious of the fate of his forerunner; and as to the spectators, the shades of evening, together with their distance, precluded them from perceiving any object distinctly.Vathek, having in this manner thrown in the last of the fifty, and expecting that the Giaour on receiving them would have presented the key, already fancied himself as great as Soliman, and consequently above being amenable for what he had done: when, to his utter amazement, the chasm closed, and the around became as entire as the rest of the plain.

No language could express his rage and despair.He execrated the perfidy of the Indian, loaded him with the most infamous invectives, and stamped with his foot as resolving to be heard; he persisted in this demeanour till his strength failed him, and then fell on the earth like one void of sense.His vizirs and grandees, who were nearer than the rest, supposed him at first to be sitting on the grass at play with their amiable children; but at length, prompted by doubt, they advanced towards the spot, and found the Caliph alone, who wildly demanded what they wanted.

"Our children! our children!" cried they.

"It is assuredly pleasant," said he, "to make me accountable for accidents; your children while at play fell from the precipice that was here, and I should have experienced their fate had I not been saved by a sudden start back."At these words the fathers of the fifty boys cried out aloud, themothers repeated their exclamations an octave higher, whilst the rest, without knowing the cause, soon drowned the voices of both with still louder lamentations of their own.

"Our Caliph," said they--and the report soon circulated--"Our Caliph has played us this trick to gratify his accursed Giaour.Let us punish him for his perfidy! let us avenge ourselves! let us avenge the blood of the innocent! let us throw this cruel prince into the gulf that is near, and let his name be mentioned no more!"At this rumour and these menaces, Carathis, full of consternation, hastened to Morakanabad, and said: "Vizir, you have lost two beautiful boys, and must necessarily be the most afflicted of fathers, but you are virtuous; save your master.""I will brave every hazard," replied the vizir, "to rescue him from his present danger, but afterwards will abandon him to his fate.Bababalouk," continued he, "put yourself at the head of your eunuchs; disperse the mob, and, if possible, bring back this unhappy prince to his palace." Bababalouk and his fraternity, felicitating each other in a low voice on their disability of ever being fathers, obeyed the mandate of the vizir; who, seconding their exertions to the utmost of his power, at length accomplished his generous enterprise, and retired as he resolved, to lament at his leisure.

No sooner had the Caliph re-entered his palace than Carathis commanded the doors to be fastened; but, perceiving the tumult to be still violent, and hearing the imprecations which resounded from all quarters, she said to her son: "Whether the populace be right or wrong, it behoves you to provide for your safety; let us retire to your own apartment, and from thence through the subterranean passage, known only to ourselves, into your tower; there, with the assistance of the mutes who never leave it, we may be able to make some resistance.Bababalouk, supposing us to be still in the palace, will guard its avenues for his own sake; and we shall soon find, without the counsels of that blubberer Morakanabad, what expedient may be the best to adopt."Vathek, without ****** the least reply, acquiesced in his mother's proposal, and repeated as he went:"Nefarious Giaour! where art thou!

同类推荐
热门推荐
  • 金刚经科仪

    金刚经科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冤家路窄:我的腹黑女总裁

    冤家路窄:我的腹黑女总裁

    她新一代霸女,他新一代霸王,俗话说一山不容二虎,他俩会擦出怎样的爱的火花。剧透一点,“女儿啊!快起床吧,不然就迟到了。”没错这位女儿正是我们的艾大小姐,“妈,我不要上学,我都自学完了。”揉了揉双眼,搓了搓头发,“苍天啊!大地啊!我不要~”。而楼下的老妈可幸灾乐祸了。“我说老公啊,咱女儿要是知道了会不会像悟空那样来一个大闹天宫吧”某老妈悄悄地说到,镜头转换,“爸,我非要上那什么学院么?”没错,这位正是我们的张总裁,“嗯,必须去。”某老爸心里暗暗的想,“希望成功吧”。艾爸和张爸是世交,但张爸和艾爸正在筹划什么呢?
  • 双面毒妻

    双面毒妻

    前世,夏落琳大仇未报身先死!重生归来,时光回溯,她身具异能,为报仇,她遇神杀神,遇佛杀佛,却逃不开他的温柔陷阱。既然命不该绝,就爱的轰轰烈烈,气死渣男贱女!世上最快乐的事是,看到别人对自己又爱又恨,又无可奈何。人前,她运筹帷幄,面对他,却温顺如兔,智商堪忧。这男人,护她周全,任她千娇百媚。可,当她大仇得报,对他日渐食髓知味,三月期限却所剩无几……
  • 大师与传统

    大师与传统

    本书是著名学者刘梦溪先生主要围绕中国传统特性、传统、信仰、人物、经典、智慧、国学内涵等面相,以及二十世纪学术大师的流风余韵,多层次地展开探讨。虽为单篇所辑,但题旨集中。孔子、孟子、老子、庄子、司马迁、王阳明等往圣昔贤,王国维、陈寅恪、马一浮、钱锺书、陈梦家、张荫麟等现代巨擘,书中或专论或引论,体悟存乎一心。二十一世纪人类会好么?作者亦有独特展望。
  • 归墟传说

    归墟传说

    人生自古谁无死,多少才杰跪长生?天地不仁万物刍,圣贤无情众生蚁。红尘大千,众生争渡,弱肉强食,唯利至上,世风不存,人心不古……一个天生短命之人,身中绝传的衰神附体恶毒诅咒,凭借一腔偏执劲,为本心,为爱恨,历千劫百难,战诸天神魔,谱写出一曲令人荡气回肠、悲叹可敬的归墟战歌……
  • 武斗大地

    武斗大地

    家族废柴少年,受尽凌辱,为了改变命运,不惧艰难险阻,找到天材地宝来弥补自身缺陷。幸运的是得到高人相助,最后终于力挽狂澜,杀出一片天地,成为代代相传的佳话,从此扬名于天下!
  • 奋斗从小山村开始

    奋斗从小山村开始

    吊丝青年陈晨回村二次创业失败后在祖屋获得祖传医书秘籍后开始彪悍人生,种树、种药、酿酒、开农场等,开始其传奇生活。
  • 赴天仇

    赴天仇

    百万年彷徨终一日天谴而醒岁月无情也难已抹平人间真情恢复记忆带着一身阳谋逆天而行百神同陨不为毁灭它也预示新生天仇路,赴天仇,斑斑白骨终不悔
  • 公主公主

    公主公主

    因为一个看起来有些猥琐的道士叔叔,意外穿越到另一个充满玄幻和奇异的世界
  • 未来脚踏车

    未来脚踏车

    “如果再来一次,你还会不会选择爱我?”“会!”“那我等你!”