登陆注册
26133900000012

第12章

The king's message--Letter from the countess--A second supper at Versailles--The duc d'Ayen--A short account of M. de Fleury--The duc de Duras -Conversation with the king--The next day--A visit from the duc de Richelieu--Visit from the duc de la Vauguyon--Visit from comte Jean--Visit from the king--A third supper--FavorEarly the following day I received a message from the king, accompanied with a bouquet of flowers tied round with a string of diamonds. A short letter was annexed to this splendid gift, which I would transcribe here, had it not been taken from me with many others. My reply, which I wrote upon the spur of the moment, was concise, and, as I preserved the rough copy, under the impression of its being one day useful, I can give the reader the exact words.

"The billet traced by your noble hands, renders me the happiest of women. My joy is beyond description.

Thanks, monsieur le Baron, for your charming flowers.

Alas! they will be faded and withered by to-morrow, but not so fleeting and short-lived are the sentiments with which you have inspired me. Believe me, the desire you express to see me again is entirely mutual;and in the impatience with which you await our next interview, I read but my own sentiments. The ardor with which you long to embrace me, is fully equalled by the affection which leads me to desire no gratification greater than that of passing my whole life in your society. Adieu, monsieur le baron; you have forbidden my addressing you as your rank and my respect would have me, I will therefore content myself with assuring you of the ardent affection of the"COMTESSE Du Barry."The signature I adopted was a bold piece of falsehood, but it was too late to recede; besides, I was addressing myself in my letter, not to the king, but to the baron de Gonesse; for Louis, by I know not what unaccountable caprice, seemed to wish to preserve his incognito. I have since learned that Francis Iassumed the same name, altho' upon a very different occasion.

Replying to a letter from Charles V, in which that emperor had given himself a long string of high sounding titles, he contented himself with simply signing his letter, "<"Fran?ois, baron de Gonesse.>" Louis XV was very fond of borrowed appellations.

Unlike the vanity so common to mankind, of seeking to set off their pretensions by assumed titles, it is the pleasure of royalty to descend to a lower grade in society when concealment becomes desirable, either from policy or pleasure; and Louis sought in the familiarity in which a plain baron might safely indulge, a relief from the ennui attendant upon the rigid etiquette of a regal state. I had omitted in my letter to the baron, to remind him that we were to meet that very evening, but that did not prevent my repairing to Versailles punctually at the appointed hour. Iwas conducted into the same apartment as before, where I found the same females who had then assisted at my toilet again prepared to lend their aid; and from this moment I had a regular establishment of attendants appointed for my use.

A word of which the meaning has greatly changed over the last two centuries. Here it means putting on her clothing, makeup, jewelry, and so forth. Through most of this book it is spelled "toilette."--Gutenberg ed.

The moment the king was informed of my arrival, unable to restrain his impatience, he hastened to me to assist at my dressing table, and he continued standing beside me so long as the operation lasted; I felt greatly embarrassed, not knowing whether I durst take the liberty of requesting him to be seated. However, my silence on the subject was greatly admired, and ascribed to my perfect acquaintance with polished life, when in reality it originated from mere timidity. My triumph was complete; the monarch smiled at and admired every word as it fell from my lips, kissed my hands, and played with the curls of my long hair, sportively twisting his fingers amidst my flowing ringlets with all the vivacity of a lover of twenty. The company upon this evening was different from that of the former occasion, consisting of the duc de Duras, first gentleman of the bedchamber, and the duc d'Ayen, who had the reputation of being a great wit; however, in my opinion, he was much more deserving the character of a real fiend; his very breath was poisonous, and his touch venomous as the bite of an adder. I well remember what M. de Fleury said of him to the king in my presence. "Sire," said he, "the thing Imost dread in the world next to a bite from M. d'Ayen, is the bite of a mad dog." For my own part, I did not in the end look upon him with less terror, and well he paid me for my fears.

Upon one occasion, when the king was speaking of me to him, he said, "I am well aware that I succeed St. Foix.""Yes, sire"; replied the duke, "in the same manner as your majesty succeeds Pharamond!"I never forgave him those words, dictated by a fiendish malice.

However, upon the evening of my first introduction to him, he behaved to me with the most marked politeness. I was then an object of no consequence to his interests, and his vision had not yet revealed to him the height I was destined to attain. He looked upon me but as one of those meteors which sparkled and shone in the castle at Versailles for twenty-four hours, and sank to rise no more.

同类推荐
  • 资治通鉴

    资治通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登夏州城楼

    登夏州城楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉机微义

    玉机微义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真腊风土记

    真腊风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传授经戒仪注诀

    传授经戒仪注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 传说中的鬼压身

    传说中的鬼压身

    某种程度上废柴的少年,因缘际会被鬼压身,从而变得某种程度上更加废柴,但是在另外的程度上变得大丈夫,然而,所谓鬼,那究竟是什么?是恶念?是欲望?是怨恨?是憎恶?还是别的什么?
  • 童养鬼媳

    童养鬼媳

    做一个媳妇不容易,做一个童养媳更不容易,那做一个恶鬼的男童养媳……与鬼作夫夫要做到这几点:一.夫君主外,我主内。二.夫君骂着要受着,夫君打着要扛着。…………你觉得可能吗?
  • 狂仙

    狂仙

    一个众叛亲离,一无是处的人,却被命运开了玩笑,返老还童不说,还被卷入了天道轮回之中。六界争雄,洪荒现世,成为一颗被人玩弄的棋子,还是成为规则的制定者!我狂故我在。“得罪和藐视我的人,将统统被打入灭世轮回,永世不得超生!”——风南天
  • 相亲结婚

    相亲结婚

    眼前这个大美人是同性恋?不想结婚也不必这么抹黑自己吧!这个满口谎言的小骗子,看他怎么把她“导入正途”!明知这是一个陷阱,但这场相亲却又躲不掉,既然被拖下水了,那她绝对要让“他”知道——臭男人不是她需要的!
  • 幽恋

    幽恋

    依罗皇室的公主进入这属于贵族的学院,会有怎样的奇幻之旅呢?她又能否遇见她生命中的唯一呢?在隐瞒了自己的身份的情况下她又会有如何的遭遇呢?当然还有她的两个闺蜜又会有怎样的‘’冒险‘’呢?一切都在《幽恋》寻找答案。
  • 齐宇问道

    齐宇问道

    一个华夏的大学生重生到修真界,他前世是一个学哲学的大学生,特别爱看诸子百家。重生后又在修真界一个没有仙人的凡人星球上求仙问道,凭借前世的记忆以及一卷道书,一把青峰剑闯荡整个修真界。凡人界,修真界,仙界,神界,圣界,混沌界,虚无界,他一路问道巅峰。
  • 魁虫

    魁虫

    新书《至木归元诀》已发!!!几只虫子,将整个人类世界闹得天翻地覆。然而救世的黄金战神,却留下无尽的故事。
  • 武帝

    武帝

    神源大陆边缘有个迦特古国。这一天清晨,源田郡乌玛家族的巨大门楼前,停下来一辆四轮马车。马车普普通通,车上下来一老一小,穿着也是很渣……看看辽阔的神源大地,上演怎样的强者之路!看看BS的下场!
  • 顶天记

    顶天记

    酒淡一醉忆流年,流年销愁又几千!舞剑灭仙亦屠魔,情在我心心不变!前世我为仙,今生我成魔!前世天亡我,今生我破天!天下掌职手中剑,千秋基业为我奠!孤身一人,手持一剑!我欲顶天,我欲破天!
  • 女人,你不配

    女人,你不配

    她是世人眼中的不良女,但……她是纯净之身。一次扫黄她遇上了他,一个帅得想让所有女人犯罪的男人,第一次,她将染血的床单偷偷塞到他的床底下,演绎着属于她的低俗。第二次,她被他的未婚妻拽下床狠狠砸了她一脸钞票,她捡完钞票默默离开。第三次,他一边无情的占有,却骂着她是贱人!她说事不过三,没有第四次,一个月后她发现有了他的孩子可偏偏当年一手设计自己的男人从国外归来,直到旧爱与新欢重逢她才知,他们当年是好哥们,我爱你的时候,你爱着她,你爱着我的时候,我爱着你哥们!而我,在你哥们眼中,不过是个低俗不堪的女子。