登陆注册
26133900000120

第120章

Madame du Barry purchases the services of Marin the gazetteer --Louis XV and madame de Rumas--M. de Rumas and the comtesse du Barry--An intrigue--<Denouement>--A present upon the occasion--The duc de Richelieu in disgrace--100,000 livresThis Marin, a provencal by birth, in his childhood one of the choristers, and afterwards organist of the village church, was, at the period of which I am speaking, one of the most useful men possible. Nominated by M. de St. Florentin to the post of censor royal, this friend to the philosophers was remarkable for the peculiar talent, with which he would alternately applaud and condemn the writings of these gentlemen. Affixing his sanction to two lines in a tragedy by Dorat had cost him twenty-four hours'

meditation within the walls of the Bastille; and for permitting the representation of some opera (the name of which I forget) he had been deprived of a pension of 2,000 francs; but, wedded to the delights of his snug post, Marin always contrived, after every storm, to find his way back to its safe harbor. He had registered a vow never to resign the office of censor, but to keep it in despite of danger and difficulty. I soon discovered that he passed from the patronage of Lebel to that of Chamilly, and Iwas not slow in conjecturing that he joined to his avocations of censor and gazetteer that of purveyor to his majesty's <petits amours>.

Spite of my indefatigable endeavors to render Louis XV happy and satisfied with the pleasures of his own home, he would take occasional wandering fits, and go upon the ramble, sometimes in pursuit of a high-born dame, at others eager to obtain a poor and ****** <grisette>; and so long that the object of his fancy were but new to him, it mattered little what were her claims to youth, beauty, or rank in life. The marechale de Mirepoix frequently said to me, "Do you know, my dear creature, that your royal admirer is but a very fickle swain, who is playing the gay gallant when he ought to be quietly seated at his own fireside. Have a care, he is growing old, and his intellect becomes more feeble each day; and what he would never have granted some few years back, may be easily wrung from him now. Chamilly aspires at governing his master, and Marin seconds him in his project."At length, roused to a sense of impending evil, by the constant reminding of the marechale, I summoned Marin to my presence.

"Now, sir," said I, as he approached, "I would have you to know that I am apprised of all your tricks: you and your friend Chamilly are engaged in a very clever scheme to improve your own fortunes at the expense of the king your master."Marin burst into loud protestations of his innocence, declaring that he was as innocent as the lamb just born. I refused to believe this, and desired he would explain to me why he went so frequently to the apartments of M. Chamilly.

"Alas, madam!" replied Marin, "I go thither but to solicit his aid in craving the bounty of his majesty.""You are for ever pleading poverty, miserly being," cried I; "you are far richer than I am; but since you want money I will supply you with it, and in return you shall be my secret newsman, and royal censor in my service. Now understand me clearly; every month that you faithfully bring me an account of certain goings on, I will count into your hand five and twenty <louis d'or>."I must confess that Marin only accepted my proposition with much reluctance, but still he did accept it, and withdrew, meditating, no doubt, how he should be enabled to satisfy both Chamilly and myself.

A long time elapsed before Marin brought me any news of importance, and I began to feel considerable doubts of his fidelity, when he came to communicate a very important piece of intelligence. He had just learned that Chamilly frequently went to Paris, the bearer of letters from the 'king to a young and pretty female, named madame de Rumas, who resided in the old rue du Temple.

Here was a pretty discovery; the king actually engaged in a love affair, letters passing between him and his mistress, whilst the head <valet de chambre> was acting the part of Mercury to the lovers. This indeed required some speedy remedy, and I lost no time in summoning my privy counsellor, Comte Jean, whom I acquainted with what had occurred, and begged his advice as to the best measures to be pursued. "Indeed," replied my brother-in-law, "what others would do in our place would be to throw M. Chamilly from one of the windows of the chateau, and treat this his friend Marin with a lodging in the Bastille; but, as we are persons of temper and moderation, we will go more gently to work. I will, in the first place, gain every information relative to the affair, that I may satisfy myself Marin is not seeking to show his honest claims to your gold, by imposing a forged tale upon your credulity;when that is ascertained we will decide upon our next best step."Comte Jean departed to seek the assistance of M. de Sartines, who was at that time entirely devoted to my interests; and, after having diligently searched the whole rue du Temple, he succeeded in discovering madame de Rumas. He learnt that this lady had recently married a person of her own rank, to whom she professed to be violently attached; that they lived together with great tranquillity, and had the reputation of conducting themselves as persons of extreme propriety and regularity; paid their debts, and avoided, by their air of neatness, order, and modest reserve, the scandal of even their most ill-natured neighbors. The husband was said to be a great religionist, which increased the suspicions of Comte Jean. With regard to the epistolary correspondence carried on by the lady, no information could be gleaned in in that quarter.

同类推荐
热门推荐
  • 星灭无痕

    星灭无痕

    寂寞而冰冷的宇宙中,人类无法跳出银河系。是囚笼?似乎并不像。人类资源已经耗尽,“最后的希望”号带回来的回星辰石是希望吗?未来的地球将会变成什么样?未来人类又将如何生存呢?
  • 仙界大佬

    仙界大佬

    你有瞬间移动?我有瞬间移动加科技的跃迁引擎。你有修仙防御阵?我有自适应力场护盾加防御阵。你有最强的情报部门?我却是修仙界新出现的互联网巨头,所有信息都被我掌握。啥?你说你是宇宙主宰言出法随?我有因果律逻辑武器指果造因。修仙加科技要在修仙界做一方大佬。
  • 倾世恋:秦天你看陶花开了

    倾世恋:秦天你看陶花开了

    陶倾这辈子干过最傻的事儿就是强了个小肚鸡肠的bt!本以为他花心能助她顺利逃脱不平订婚,谁知这花心大少不是个好人!不他就不是人!他是个禽兽啊!“秦天!你个色狼!你个变态!你你你混蛋啊!”“你别过来再来我喊你强奸!”“刚刚隔壁王叔家母猪被强奸了陶倾你是不是人招!”“倾倾思密达~你看看伦家都被你打毁容了好委屈啊啊呜呜’陶倾此刻的内心是崩溃的....变态明明是你拿着我的手打得自己啊啊...陶倾誓死要把这个怪蜀黍培养成贴心小棉袄,安静美男子,温柔好丈夫......可是。。。。养成记...的结果秦天我错了!惹上这么个花心大少本以为花心才能让一夜情没影谁知遇上她他的花心就这么没了!
  • 医女嫡妃

    医女嫡妃

    她夏川槿,将门遗孤,他颜梓琼,一国储君。她13岁托孤帝王家,16岁册封太子妃。大婚两年,他不曾正眼看过她一眼。她一身素衣两年抚琴太子府,谁也不知她医术冠绝天下。他有他的容颜佳人,她亦有藏在心底的殇。从冰冷相对,到嘘寒问暖,当她尘封的心开始动摇,他却一次将她击溃。她被称为‘医仙’只因她容颜倾世如仙,医术冠绝天下。将门之后,冥冥中让她主导了三国安定……他翩翩君子,温文尔雅,24岁执掌朝野,君之下,臣之上,位及当朝右相顾城希。他是邻国君王,有一颗只属于她的心,“她可以另嫁他人,但谁若敢伤害她,那便是倾尽国力,天涯海角我也要杀了那个人。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 兽王崛起

    兽王崛起

    遭受外世界强敌的入侵,怪球趋于灭亡......兽神下旨,令速派兽童入凡人之界,寻找远古兽龙所遗留的法物,方可拯救世界......刚诞生于世的狮头子呱呱落地,却惨遭命运,来到可怕的人间,寻找所谓的文物。耗时上百年,狮头子的回归,引发了怪球的轰动,而此时的世界,却哀鸿遍野.....兽人遭受攻击,全军覆没。而狮头子,竟是最后一位.....幸存的兽王。
  • 邪性BOSS吻上瘾:鲜妻,别撩

    邪性BOSS吻上瘾:鲜妻,别撩

    新书【军婚难逃:首长,夫人要爬墙!】求关注~她只是个三流娱记,怎么招惹上超级大BOSS?契约女友,她成为他的私人专宠。被人欺?他火速打脸。找工作?给你个总编当着玩。她成为他的独家占有,他冷道,“我一个人,还不够满足你?”他手不安分,嘴角邪笑:“既然如此,那我一夜七次十次一百次,直到你喊停为止!”夏初晴:“墨夜擎,你要点脸!”他:“在你面前,我连心都守不住,要脸做什么?”群号:566646148
  • 灭绝魔帝

    灭绝魔帝

    ????魔,究竟什么样的人才可以称为魔。是杀戮成性还是逆天成道。清心观弟子林立偶然听见了一个关于自己的身世后,面对在宗门的种种逼迫下,果断的抛弃了修仙之道堕落成魔。因天资优秀深得魔道领袖器重,?故修炼上古魔道神诀,执上古之凶器,肩负魔道万年难遇的天才之名。
  • 无名剑典

    无名剑典

    讲述洛锋因为机缘得到的一柄剑,使他侠客行天下。锋无芒,风无疾,酒歌行。是风花,是雪月,还是情。只为月下剑舞酒歌。
  • 森林报——春

    森林报——春

    这部名著是苏联著名科普作家维·比安基的代表作。著者以其擅长描写动植物生活的艺术才能,用轻快的笔调、采用报刊形式,按春、夏、秋、冬四季12个月,有层次、有类别地报道森林中的新闻,森林中愉快的节日和可悲的事件,森林中的英雄和强盗,将动植物的生活表现得栩栩如生,引人入胜。著者还告诉了孩子们应如何去观察大自然,如何去比较、思考和研究大自然的方法。
  • 这个老婆有点冷

    这个老婆有点冷

    一名黑暗世界的顶级强者突然回国,只为完成义父的心愿和一个从未见过面的美女完婚,会发生怎么样的故事呢。。。。。。