登陆注册
26133900000079

第79章

The king appeared each day more and more solicitous to render me happy, and even anticipated any wishes I might form. Amongst other marks of his favor, he bestowed upon me the splendid pavilion de Lucienne, sold by the duc de Penthievre after the death of his son, the prince de Lamballe. You know this charming spot, which both nature and art have so liberally contributed to adorn: I have converted it into the most perfect and delightful habitation in which a mortal could desire to end her days. Nevertheless, this hope of passing my life tranquilly and happily within its sheltering bosom will prove but fallacious, if I may credit a prediction which has been verified already in part. You doubtlessly remember the young man who so obstinately pursued me to announce the high destiny to which I should attain, ere I had for one moment contemplated such an elevation. Well! You will scarcely credit me when I declare, that all recollection of him had entirely escaped me; but, in truth, the constant vortex of a court life leaves no time for the recollection of the past, and fills our minds with no other ideas but to provide for the present, and occasionally to glance at the future.

However, I thought no more of my young prophet, when one Sunday, after my return to Versailles from Compiegne, I attended mass at the castle; all at once I caught a glimpse of my mysterious acquaintance, leaning his back against the wall behind the altar.

He was examining my countenance with a deep and fixed attention.

You may picture to yourself my astonishment and surprise at recognising in this place the person who had so long ago foretold my brilliant destiny. The color rushed to my cheeks, and he could distinctly observe how much I was agitated by his presence, and his beautiful countenance was lit up with a pleasant smile; after which he gracefully waved his hand round his head as tho' he would say, "Are you not queen of France?" This gesture excited my astonishment still further; however, I returned his mute inquiry by a slight inclination of the head, intended to say, "You are right." In a moment a sort of cloud seemed to cover my eyes. So soon as I could recover from the sudden dimness which obscured my vision, I endeavored to bend my looks in an opposite direction;for so greatly was I the point of general observation, that Ifeared to awaken suspicion by an indiscreet attention to one particular person or place: and when after some little time had elapsed, and I ventured to turn my eyes again to the spot where the young man had been standing, he had disappeared.

I was unable to recover my astonishment at the whole affair, and the suddenness of his departure inspired me with a lively desire to know more of him, whether he were man or demon. I mentioned it to Chon the same day, who, having listened to me with extreme attention, "Upon my word," said she, "this is a most marvellous event in your history. Why do you not mention the fact to M.

de Sartines? "

"Because it appears to me folly to disturb or annoy a person who has given me no offence; and were I to put him into the hands of the police, I might possibly find reason to repent having acted so. On the other hand, I would give any sum of money for one more interview with this wonderful person."There the conversation ended; but my sister-in-law, by an unpardonable curiosity she ought not to have indulged in, wrote, unknown to me, to the lieutenant of the police, entreating of him to use the most active measures to trace out the object of my curiosity. M.

de Sartines delighted at having an opportunity of proving to me and mine his skill and zeal, turned all his bloodhounds loose upon the track of this unfortunate being. During these proceedings Ireceived a letter, sealed with five black seals, bearing the impress of a death's head. I thought at first that it was to notify the decease of some friend, and I looked upon the style as gloomy as it was strange; but, upon opening it, I found it to contain the following words:--"MADAME LA COMTESSE,--I am perfectly aware that the strict pursuit made after me in your name is without your knowledge or sanction: those sent in search of me have spared no pains nor trouble to ascertain my name and abode. My abode!

Let all as they value themselves avoid meeting me there; for, when they enter it, it will be never to quit it more. Who am I? That can only be known when this life has been exchanged for another. Icharge you, madame, to command the lieutenant, M. de Sartines., to cease his researches after me;they would be fruitless, and might only compromise your safety. Remember, I predicted your good fortune; was I not correct in it? I have also foretold reverses: I am equally correct in them also.

You will see me twice more; and should I

unfortunately cross your path a third time, prepare to bid adieu to the light of heaven and the pleasures of this world."It is impossible to convey an idea of the excessive terror with which I was filled upon the perusal of this billet. I summoned my sister-in-law, and complained of the harshness of conduct thus adopted against my pleasure. Chon was equally alarmed, and confessed to me what she had done in asking the aid of M.

de Sartines; at the same time that she was the first to declare that it was requisite to put an end to all further search, which, in one shape or other, might bring on the most fatal consequences.

I therefore wrote myself to M. de Sartines, thanking him for his exertions; but saying, that my sister-in-law and myself had learned from the lips of the mysterious stranger all we were desirous of knowing, and that any future researches being unpleasant to him would be equally disagreeable to me. M. de Sartines obeyed my request; and from that period till the death of the king I heard no more of this singular personage.

同类推荐
  • 净土疑辩

    净土疑辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋僧肇法师宝藏论

    晋僧肇法师宝藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼日用切要

    毗尼日用切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙沙纪略

    龙沙纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨集异门足论

    阿毗达磨集异门足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万科真相

    万科真相

    “空手套白狼”,一个原本下海的“小官员”,如何能在20年间打造出中国最大房企帝国……“做空卖空”,一个本是作坊式的贸易公司,如何能在30年间成长为全球最大住宅企业……“资本滚雪球”,一个曾经在菜市场兜售股票的企业,如何能在18年间滚出超过美国前四大房产公司之和的市值……
  • 养生肤语

    养生肤语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三公主

    三公主

    安苡若(女主)被她亲爱的妹妹背叛,让她真正的把自己的心封锁,对世界与世隔绝,安筱熙(女主)苡若的好姐妹,被她父母和姐姐抛弃,不得不离家,她和苡若一样恨!恨她姐姐!恨她爸爸,为什么要抛弃她?安雪(女主)以上的姐妹,被她好朋友推下水,她决定和以上女主一样报仇!报仇!却不知道陷阱多多的!与男主们的感情会怎么样?误会……温暖……幸福……
  • 洪荒之金乌火鸟

    洪荒之金乌火鸟

    现代精英儒雅青年萧阳穿成帝俊大儿子大金乌,看他如何在洪荒世界搅动风云,走出自我超脱之路。
  • 神邪魔尊

    神邪魔尊

    魔皇剑斩苍天大地,咒天杖灭世间万物,苍生鼎济天地苍生,万古之界,魔尊傲世,一代魔尊亦做情,愿得汝心,灭世何妨。
  • 星际重生:绝色女修罗

    星际重生:绝色女修罗

    修罗花的绽放,是谁的怒放,谁的魂绝。。。。无痴无怨的消逝是新生的开始,心念如灰的她遇上不容拒绝的他,会谱写怎样的精彩?简介无能~戳书好不好~!(捂脸ing)【小片段~】某日,妖月泡在池中,舒服到眯起了眼睛,xxx悄悄绕到妖月背后,妖月察觉到有人靠近,叹了口气,泉边神堕藤蔓忽然暴涨,不一会.....【xxx牌新产品肉粽,不要998不要998,只要98,你值得拥有(好了广告插播完毕......)】“小…小月…”“你又来干嘛?”“怎么?小月不想和我洗个鸳鸯浴么?”“不想!”“小月~~~”(嘟嘴卖萌ing)“滚出去!”Xxx卒,谁告诉的我小月吃软不吃硬的,站出来!妖月家人【您的好友已下线……】
  • 生活中的诡计

    生活中的诡计

    “诡计”,在词典中的解释是:狡诈的计策;使用不正当的手段。也许,对于很多人来说,这就是一个不好的词汇,认为诡计都是阴谋诡计,是和暗箱操作这些词连在一起,是见不得人的。在生活中,我们究竟是否应该纵容这个词的存在呢?其实,生活中很多地方都需要诡计,生活中的诡计并不单指坏事,我们也常常需要一些小的计谋去解决生活中困难的事,这就是生活中的诡计。在古时,有兵法三十六计,在现代,我们更需要利用适当的诡计去解决生活中无法解决的事情。诡计,对于一个人的爱情、婚姻、人际交往以及工作事业等社会生活都有着重要的影响,有时甚至起到了决定性作用。
  • 重生之无上天赋

    重生之无上天赋

    无论是在血雨腥风的武林,还是在强者簇立的圣天大陆;人们拼的不是爹,不是钱,也不是脸;人们拼的是天赋,只有天赋极高的人才能够成为真正的强者。
  • 豪门总裁专宠妻

    豪门总裁专宠妻

    本小说一点也不虐,太虐了我怕体内洪荒之力爆发,把大家虐哭了,么么哒,真的不虐啦?
  • 医家四姐妹系列:痞医乱

    医家四姐妹系列:痞医乱

    【本文纯属虚构】第一次,刚拜了天地,新郎被抢走;第二次,刚拜了高堂,亲郎再次……新娘发飚了:“老娘不等你了,老娘自己找人嫁。”于是,第三次,“送入洞房”……这又回,又要抢了。可是,到底是谁抢?又抢得谁?