登陆注册
26135800000020

第20章

REMUNERATION---WHERE HURTFUL.A reward is mischievous when its tendency is to produce offences, or to give birth to noxious dispositions.

To offer a reward to an individual as an inducement to him to commit an act prohibited by law, is to attempt to suborn him:

the offence may be called subornation.Upon the present occasion, this illegal subornation is not the subject of consideration.the rewards of which we are about to speak, have a corruptive tendency, but do not possess the character of crimes; they are authorized by custom, sanctioned by the law, and given and received without disguise, without criminal intention:

the evil is done with a pure conscience, and often with the public approbation.

They are the result of erroneous conceptions, the effects of universal prejudice, or long-established habit , which, as Montaigne says, blunts the acuteness of the judgment.

The present is one of those extremely delicate topics, in respect of which it may be more prudent to put the reader in the path of truth, and leave him to travel by himself in quest of discoveries, than going through the subject in detail, to wound established opinions, or interfere with individual interests.Without restricting myself to any precise order, I shall therefore exhibit some few examples in which the mischievous tendency is too palpable to admit of denial, and I shall being with an incontrovertible maxim, which will furnish the criterion of which we are upon the present occasion in search for distinguishing good from evil:---``Upon all occasions avoid bestowing anything in the shape of reward, which may tend to interfere with the performance of duty.''

According to this rule, a judge ought not to find himself interested in the prolongation of law proceedings---the minister of state in the promotion of wars---the superintendent in promoting expense---the moral preceptor in setting an example of insincerity---the man of letters in maintaining mischievous prejudices at the expense of truth.The more narrowly we scrutinize into the sources of public evils, the more thoroughly shall we be convinced that they ought to be attributed to the neglect of this fundamental rule.

In support of this maxim, it is not necessary to ascribe to men in general all extraordinary proclivity towards corruption:

ordinary prudence and probity are sufficient to enable a mun to resist temptations to crimes, or to lend him to abstain from whatever is reputed dishonourable; but it requires somewhat more than ordinary honesty and prudence to be proof against the seductions of an interest that acts with continual energy, and whose temptations are not opposed either by the fear of legal punishment, or the condemnation of public opinion: to yield to such temptations, it is only necessary for him to follow in the beaten track, in which be will be cheered by the presence of a multitude of fellow-travellers, and encouraged by the example of his superiors.To resist these seductions, he must expose himself to the imputation of singularity---he must proclaim that he is better than others---he must condemn his colleagues and predecessors, and be bold enough to make an exhibition of his probity.Such magnanimity is not altogether unexampled, but we must not reckon upon prodigies.There are even some cases in which, by its secresy, this seductive interest is so much the more mischievous: it operates like a concealed magnet, and produces errors in the moral conduct against which there has been no previous warning.We have said that the legislator ought to endeavour to combine interest with duty; for a still stronger reason ought he to avoid as much as possible everything that yields to the public functionary a certain or a casual, a known or an unknown profit, resulting from the omission or violation of his duties: we now proceed to give a few examples.

In England, the superior judges, beside their ample salaries, which it would be improper to grudge them, receive certain fees which it is impossible not to grudge them; since it is from this source alone that they can generally be considered liable to corruption, and that so much the more easily, since they may be subject to its influence without themselves perceiving it.These fees are multiplied in proportion to the incidents of procedure, the multiplication of which incidents proportionably increases the expense and delay of obtaining justice.In one case, a judge receives nearly £4 for tying, for six months or a year, the hands of justice; and this in one of those cases in which indolence adds her seductions to those of avarice, and the whole is effected in the presence of no other witnesses than such as are urged onward by a still stronger interest to aggravate the abuse.

Another example from among a thousand.Under the Lord Chancellor, there are twelve subordinate judges called Masters in Chancery.When an account is to be taken before them, the following is the mode of procedure: The attorneys on the one side and the other ought to appear before the master, either alone, or in company with counsel, as may be convenient.First summons; nobody appears: second summons; nobody appears: at length, third summons; the parties appear, and the matter is put into train.Care, however, has been taken to allow only half an hour or an hour to each set of suitors.The parties are not always punctual:

the matter is begun, the clock strikes, and then the matter is dismissed.

At the following hearing it is necessary to begin again.All this is matter of etiquette.At each summons, the fees to the judges and the counsel are renewed.All the world must live.Extortion, it is said, is to be banished from the dwellings of finance.At some future day, perhaps, it will not be found a fitting guest for the Temple of Justice---it will be deemed advisable to chase it thence.

同类推荐
热门推荐
  • 萌萌娘亲太厉害

    萌萌娘亲太厉害

    天和大陆,这是一个崇尚灵力的国度,将军府废柴三小姐因没有灵力,外加娘亲早逝,经常饱受庶姐及下人的折磨,半夜还被扔到了乱葬岗,待他醒来之际,发现自己身负灵力,坑姐的事来了,发现自己怀孕了,,,
  • 时过境迁,你可安好

    时过境迁,你可安好

    时间是最好的良药。对于曾经的种种,我已不想过问。因为我知道,一切都已经物是人非了。这诺大的城市,葬送了我们最好的年华,如今时过境迁,曾经的你们,可还安好?
  • 再回首爱无穷

    再回首爱无穷

    青少年时代的爱恋转换为一场传奇暗恋成为真爱
  • 葬灵书

    葬灵书

    灵星陨落,异灵大陆将迎来新的灵王她,被大探灵师认定是一个毫无灵识的废柴女子七岁杀人复仇,苦修肉身,只为在大陆上活出自己的天地十岁那年,是什么改变了这一切让她走上了遇佛杀佛之路葬灵书的秘密到底是什么又是谁助她登上灵皇宝座,睥睨天下
  • 大森林里的小木屋

    大森林里的小木屋

    本书记录了罗兰在美国拓荒热潮中,从两岁开始跟随父母四处迁移,艰苦开拓,直到拥有幸福的生活。书中洋溢着浓浓的亲情,他们的生活态度是值得每个家庭和孩子思考学习的。
  • 狄小杰侦探社3

    狄小杰侦探社3

    神秘的黑暗人究竟是谁?他将操纵怎样的惊天阴谋?狄小杰与艾嘉莎多少次命悬一线?这个城市里,又将发生怎样惊险悬颖的传奇故事……
  • 一杯农药解千愁

    一杯农药解千愁

    最开始和当红主播一起参加综艺,新晋的容影帝是拒绝的。和王者荣耀主播分到一组,在许主播私下联系他开黑时,容影帝以为她是想打着游戏的借口来勾搭他。坐等被撩中,容影帝发现,这女人真的是单纯的玩游戏(__)ノ|……许主播:这影帝打游戏也太坑了,忍住,不能举报(?_?)
  • 灰姑娘的爱情契约

    灰姑娘的爱情契约

    顾叶薇为了快速筹集到给姐姐的孩子手术费,接受了电视台一个真人秀节目的邀约,作为女嘉宾之一与当红男明星相亲的节目。为了节目效果,要求真实性,男明星必须与最后入选的女嘉宾真实的在一起,于是经纪公司把目标锁定在对男明星最冷漠的顾叶薇,与顾叶薇签订了一份所谓的爱情契约,美丽的灰姑娘的契约爱情故事由此开始。。。
  • 蚕是天下虫

    蚕是天下虫

    一个玩世不恭的少年酒醉后干了一件自己都感觉猥琐的事情。这是他玩世不恭的终点,也是一个新的起点。一切似乎都是出乎预料的,但一切又都似乎是合情合理的,剧情曲折跌宕,高潮起伏不断,是大智慧与小聪明的绝妙讽刺。一样的文字,读出不一样的感觉,我不管天地如何轮回,不管世事如何沧桑,时过境迁也好,物是人非罢,我的心中有永不消逝的你。
  • 盛世神侯妃

    盛世神侯妃

    她:阎以凉,曾是雇佣兵团铁血残暴的女教官。一朝穿越,不仅遭遇家破人亡,还得了一个拖油瓶‘小丈夫’。他:卫渊,高冷不可碰触的卫郡王,男生女相,寡义薄情。两人格格不入,龙凤相斗,到底是谁败?终难逃脱一个情!本文纯属虚构,请勿模仿。