登陆注册
26136400000070

第70章

To produce this effect, I have nothing more to do than simply to quote Escobar, in his Practice of Simony according to the Society of Jesus; "Is it simony when two Churchmen become mutually pledged thus: Give me your vote for my election as Provincial, and I shall give you mine for your election as prior? By no means." Or take another: "It is not simony to get possession of a benefice by promising a sum of money, when one has no intention of actually paying the money; for this is merely ****** a show of simony, and is as far from being real simony as counterfeit gold is from the genuine." By this quirk of conscience, he has contrived means, in the way of adding swindling to simony, for obtaining benefices without simony and without money.But I have no time to dwell longer on the subject, for I must say a word or two in reply to your third accusation, which refers to the subject of bankrupts.Nothing can be more gross than the manner in which you have managed this charge.You rail at me as a libeller in reference to a sentiment of Lessius, which I did not quote myself, but took from a passage in Escobar; and, therefore, though it were true that Lessius does not hold the opinion ascribed to him by Escobar, what can be more unfair than to charge me with the misrepresentation? When I quote Lessius or others of your authors myself, I am quite prepared to answer for it; but, as Escobar has collected the opinions of twenty-four of your writers, I beg to ask if I am bound to guarantee anything beyond the correctness of my citations from his book? Or if I must, in addition, answer for the fidelity of all his quotations of which I may avail myself? This would be hardly reasonable; and yet this is precisely the case in the question before us.I produced in my letter the following passage from Escobar, and you do not object to the fidelity of my translation: "May the bankrupt, with a good conscience, retain as much of his property as is necessary to afford him an honourable maintenance- ne indecore vivat? I answer, with Lessius, that he may- cum Lessio assero posse." You tell me that Lessius does not hold that opinion.But just consider for a moment the predicament in which you involve yourselves.If it turns out that he does hold that opinion, you will be set down as impostors for having asserted the contrary;and if it is proved that he does not hold it, Escobar will be the impostor;so it must now of necessity follow that one or other of the Society will be convicted of imposture.Only think what a scandal! You cannot, it would appear, foresee the consequences of things.You seem to imagine that you have nothing more to do than to cast aspersions upon people, without considering on whom they may recoil.Why did you not acquaint Escobar with your objection before venturing to publish it? He might have given you satisfaction.It is not so very troublesome to get word from Valladolid, where he is living in perfect health, and completing his grand work on Moral Theology, in six volumes, on the first of which I mean to say a few words by-and-by.

They have sent him the first ten letters; you might as easily have sent him your objection, and I am sure he would have soon returned you an answer, for he has doubtless seen in Lessius the passage from which he took the ne indecore vivat.Read him yourselves, fathers, and you will find it word for word, as I have done.Here it is: "The same thing is apparent from the authorities cited, particularly in regard to that property which he acquires after his failure, out of which even the delinquent debtor may retain as much as is necessary for his honourable maintenance, according to his station of life- ut non indecore vivat.Do you ask if this rule applies to goods which he possessed at the time of his failure? Such seems to be the judgement of the doctors." I shall not stop here to show how Lessius, to sanction his maxim, perverts the law that allows bankrupts nothing more than a mere livelihood, and that makes no provision for "honourable maintenance." It is enough to have vindicated Escobar from such an accusation-it is more, indeed, than what I was in duty bound to do.But you, fathers, have not done your duty.It still remains for you to answer the passage of Escobar, whose decisions, by the way, have this advantage, that, being entirely independent of the context and condensed in little articles, they are not liable to your distinctions.I quoted the whole of the passage, in which "bankrupts are permitted to keep their goods, though unjustly acquired, to provide an honourable maintenance for their families"- commenting on which in my letters, I exclaim: "Indeed, father! by what strange kind of charity would you have the ill-gotten property of a bankrupt appropriated to his own use, instead of that of his lawful creditors?" This is the question which must be answered; but it is one that involves you in a sad dilemma, and from which you in vain seek to escape by altering the state of the question, and quoting other passages from Lessius, which have no connection with the subject.I ask you, then: May this maxim of Escobar be followed by bankrupts with a safe conscience, or no? And take care what you say.

If you answer, "No," what becomes of your doctor, and your doctrine of probability? If you say, "Yes," I delate you to the Parliament.In this predicament I must now leave you, fathers; for my limits will not permit me to overtake your next accusation, which respects homicide.This will serve for my next letter, and the rest will follow.In the meanwhile, Ishall make no remarks on the advertisements which you have tagged to the end of each of your charges, filled as they are with scandalous falsehoods.

I mean to answer all these in a separate letter, in which I hope to show the weight due to your calumnies.I am sorry, fathers, that you should have recourse to such desperate resources.The abusive terms which you heap on me will not clear up our disputes, nor will your manifold threats hinder me from defending myself You think you have power and impunity on your side; and I think I have truth and innocence on mine.It is a strange and tedious war when violence attempts to vanquish truth.All the efforts of violence cannot weaken truth, and only serve to give it fresh vigour.

All the lights of truth cannot arrest violence, and only serve to exasperate it.When force meets force, the weaker must succumb to the stronger; when argument is opposed to argument, the solid and the convincing triumphs over the empty and the false; but violence and verity can make no impression on each other.Let none suppose, however, that the two are, therefore, equal to each other; for there is this vast difference between them, that violence has only a certain course to run, limited by the appointment of Heaven, which overrules its effects to the glory of the truth which it assails; whereas verity endures forever and eventually triumphs over its enemies, being eternal and almighty as God himself.

同类推荐
  • 南唐书

    南唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清大洞真经

    上清大洞真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘义章

    摄大乘义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五母子经

    五母子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一世之雄

    一世之雄

    元灵大陆,灵修为尊!狄十一生来便无元灵。但六年人质生活,磨不平少年的强者之心;生为废材之身,却挡不住少年的英雄之梦;一朝得逆天可进阶元灵逆大夜。从此踏上属于他的英雄征程。雄霸天下,威震九天星河!成就一世英雄传说!
  • TFboys之少年请吃药

    TFboys之少年请吃药

    四叶草们看着里!求推荐~求收藏~世界上最美好的事不是我着爱你,而是我爱着你,而你,恰好爱着我。
  • 可乐遇上冰

    可乐遇上冰

    文案:柯勒,刚大学毕业的毛头小子,和多半大学生一样,属于三无人品:无经验,无门路,无要求。用他的话说,这年头找工作的人比赶着投胎的人都多。混吃混喝了近二十年,柯勒终于决定不能再让自己继续颓废下去。于是当机立断,在网上投了N份简历,也算他幸运,第二天便有一家不错的杂志社通知他面试。结果呢,更加幸运地,他被留了下来。存着有好过无的心思,柯勒二话没说,便在新月杂志社报到了。然而一切的一切才刚刚开始......
  • 美人镜

    美人镜

    从天而降的美人镜,一夜之间,让欧宛彤丑女变成万人迷!职场事业步步高升、富二代男友无比贴心!更是成为娱乐圈炙手可热的新红人,登上人生巅峰,可当出租的美人镜不小心丢了之后,她被打回原形!一时间,人心美丑毕露!谁才是她的真心人!
  • 综漫之善邪

    综漫之善邪

    我这是在那?这里是那里?我为什么会在这?”月摸着头在这个黑暗的空间说道。
  • 好书就是好老师好妈妈.教养卷

    好书就是好老师好妈妈.教养卷

    一本好书和一个好习惯一样,能影响孩子的一生。这里装着30本好书,和30个好习惯。如果每天为孩子讲一个好故事,他就能拥有充实的一个月;如果每个故事能让孩子养成一个好习惯,他就能卓越成长。对好书的精挑细选,对故事的趣味解读,对习惯的专业分析……这无疑是帮助孩子成为一个有教养的人的智慧宝典。
  • 英灵王的守护

    英灵王的守护

    传说中,每一位穿越到异界的穿越者,都会得到一个牛逼哄哄的金手指,然后利用金手指一路成长开挂,推倒大小boss,乃至巅峰无敌……林云,作为游戏世界来到异界的第10086位幸运儿,秉承了穿越者的优良传统,得到了一个号称“英灵王的守护”的霸气至极金手指系统……警告:金手指还处在幼生期,开挂者请自重!藏匿在地底20000米黑暗深处的地精种族,得到神助重返地面。当盖达大炮对上火焰禁咒的时候,当魔法遭遇科技文明崛起的时候,全新混乱的时代序幕揭开......“同三名美女前往神殿求得‘真经’,么么哒!”“这里是我们穿越者的王朝,这里没有剥削,没有歧视,没有泪水,每个人生而平等,每个人拥有自己的梦想。”“终有一日,在圣山的巅峰之上,我们将以王者的姿态傲视天下!”ps:作者的话有粉丝群,已有百万完本,人品保证!放心收藏吧!
  • 羽落凌霄

    羽落凌霄

    大道苍茫,零落下凡尘。岁月蹉跎,只为争一仙。咫尺天涯,化怨乃铸魔。飘飘摇摇,神魔两重天!天之骄子,只为一梦而争仙。命运摆弄,只因一人铸魔念。自我来时,仙魔征战连绵,从我走后,神魔两重天!一代天骄,因得到上古禁修之法,封印大道所赐天赋,修己身,与天对抗,陷入大道阴谋当中。白衣苏寒手持黑剑,最终只能凝望着漫天飘零的雪羽,回首一世沧桑,转眼已过百年。那抹倩影依旧挥散不去。“你说,她还会回来么?”
  • 重生之绝世女将神

    重生之绝世女将神

    【和现代网文不一样,给你不一样的感受,作者在用心写,坚决不弃坑】扶泽大陆,谁人不知傲世女将神——云不知?一朝穿越到现代女差生的身上,开启了怎样刺激的冒险?一个一心想回到扶泽报仇雪恨,一个想着钻研自然遁入空门。一具身躯,两个灵魂!命运交汇,何去何从?“有人欺我,你当如何?”某将神“必当为师傅出气!ヽ(‘⌒?メ)ノ”某差生“好!桌上那蛋挞我昨天就看它不顺眼了,拿来为师一个个帮它们度化!乀(ˉεˉ乀)”“……”
  • 英雄铸造师

    英雄铸造师

    英雄……英雄……别特么跟我谈英雄!你知道创造一个英雄需要多高的成本吗?看看那些玻璃罐里的家伙!他们每一个人都有成为英雄的潜质!现在呢?一个个光着屁股见了上帝!残忍?你是对的……废掉那些有“变质”几率的家伙,也是我们的工作之一。要知道,英雄和反派boss就是只差一个观点的玩意!别用那种评价消费品的态度评判他们?那抱歉了,对于我们这种人来说,他们大多数时候还不如消费品!我是谁?好吧,我承认,你问住我了……不过,当你有成为“英雄”的潜质时……我会让你知道。