登陆注册
26137500000120

第120章 FRENCH DRAMAS AND MELODRAMAS(8)

He places the heroine of his tale in a petit reduit pres le Strand, "with a green and fresh jalousie, and a large blind, let down all day; you fancied you were entering a bath of Asia, as soon as you had passed the perfumed threshold of this charming retreat!" He next places her--Dans un square ecarte, morne et couverte de givre, Ou se cache un hotel, aux vieux lions de cuivre;and the hero of the tale, a young French poet, who is in London, is truly unhappy in that village.

Arthur desseche et meurt.Dans la ville de Sterne, Rien qu'en voyant le peuple il a le mal de mer Il n'aime ni le Parc, gai comme une citerne, Ni le tir au pigeon, ni le soda-water.

Liston ne le fait plus sourciller! Il rumine Sur les trottoirs du Strand, droit comme un echiquier, Contre le peuple anglais, les negres, la vermine, Et les mille cokneys du peuple boutiquier,Contre tous les bas-bleus, contre les patissieres, Les parieurs d'Epsom, le gin, le parlement, La quaterly, le roi, la pluie et les libraires, Dont il ne touche plus, helas! un sou d'argent!

Et chaque gentleman lui dit: L'heureux poete!

"L'heureux poete" indeed! I question if a poet in this wide world is so happy as M.de Beauvoir, or has made such wonderful discoveries."The bath of Asia, with green jalousies," in which the lady dwells; "the old hotel, with copper lions, in a lonely square;"--were ever such things heard of, or imagined, but by a Frenchman? The sailors, the negroes, the vermin, whom he meets in the street,--how great and happy are all these discoveries! Liston no longer makes the happy poet frown; and "gin," "cokneys," and the "quaterly" have not the least effect upon him! And this gentleman has lived many months amongst us; admires Williams Shakspear, the "grave et vieux prophete," as he calls him, and never, for an instant, doubts that his description contains anything absurd!

I don't know whether the great Dumas has passed any time in England; but his plays show a similar intimate knowledge of our habits.Thus in Kean, the stage-manager is made to come forward and address the pit, with a speech beginning, "My Lords and Gentlemen;" and a company of Englishwomen are introduced (at the memorable "Coal hole"), and they all wear PINAFORES; as if the British female were in the invariable habit of wearing this outer garment, or slobbering her gown without it.There was another celebrated piece, enacted some years since, upon the subject of Queen Caroline, where our late adored sovereign, George, was made to play a most despicable part; and where Signor Bergami fought a duel with Lord Londonderry.In the last act of this play, the House of Lords was represented, and Sir Brougham made an eloquent speech in the Queen's favor.Presently the shouts of the mob wereheard without; from shouting they proceeded to pelting; and pasteboard-brickbats and cabbages came flying among the representatives of our hereditary legislature.At this unpleasant juncture, SIR HARDINGE, the Secretary-at-War, rises and calls in the military; the act ends in a general row, and the ignominious fall of Lord Liverpool, laid low by a brickbat from the mob!

The description of these scenes is, of course, quite incapable of conveying any notion of their general effect.You must have the solemnity of the actors, as they Meess and Milor one another, and the perfect gravity and good faith with which the audience listen to them.Our stage Frenchman is the old Marquis, with sword, and pigtail, and spangled court coat.The Englishman of the French theatre has, invariably, a red wig, and almost always leather gaiters, and a long white upper Benjamin: he remains as he was represented in the old caricatures after the peace, when Vernet designed him.

And to conclude this catalogue of blunders: in the famous piece of the "Naufrage de la Meduse," the first act is laid on board an English ship-of-war, all the officers of which appeared in light blue or green coats (the lamp-light prevented our distinguishing the color accurately), and TOP-BOOTS!

Let us not attempt to deaden the force of this tremendous blow by any more remarks.The force of blundering can go no further.

Would a Chinese playwright or painter have stranger notions about the barbarians than our neighbors, who are separated from us but by two hours of salt water?

同类推荐
热门推荐
  • BOSS女人很危险!

    BOSS女人很危险!

    她是清纯兼具妖娆的舞女,也是警局派出去的卧底警花。为了破案,她潜伏到了阎啸天的身边。什么?要被吃豆腐?为了任务,她忍!还要假装深爱上他?为了任务,她继续忍!可是,付出的真心没办法用理智来牵制……“头儿,怎么办?我好想真的爱上那个流氓头子了。”怎么办?凉拌!管他世俗怎么看,他是她唐梦瑶认定的男人!
  • 穿越者手记

    穿越者手记

    当考场变成战场。语文变成了军师,出谋划策。数学是指挥官,排兵布阵。化学是魔法师,风火雷电,听我号令。……牧阳,一个智商几乎为零的人,当他踏上战场,发现别人都是极品装备,等级超高,在战场上英勇杀敌。而他……零级,白布加木剑,连一个小怪都能轻易秒了他。【热血校园,励志人生!】
  • 禁忌邪书

    禁忌邪书

    “大陆飘摇,弱者如草芥,我是弱者,但是我不甘,既然这世道不公,虚伪无情,我必踏碎大地,重组秩序,待到阴阳乱世,我必将为王!”“就算我得了天下又如何,我得不到自己想要的东西又有何用,我是不是一开始就错了呢。”
  • 人生哲理枕边书4

    人生哲理枕边书4

    书中充满了智慧、温暖人心和震撼心灵的故事和哲理。能够激发我们的灵感,涤荡我们的心灵,丰富我们的经验,升华我们的人生。谨以本书献给各行各业、不同年龄、愿意通过学习和自己的努力迅速改善人生境遇的人。要想让人生充实一点,让生活质量高一点,让职场生活丰富一点,为人处世潇洒一点,就要时刻把本书放在枕边,不断从中吸取经验、智慧和力量。
  • 狼狈的自由

    狼狈的自由

    人们歌颂自由,不是向往无拘无束,只不过憎恨压制罢了。一个地下世界组织的厮杀游戏,几个人的征战之旅。
  • 美女校花之贴身保镖

    美女校花之贴身保镖

    他是个被家族遗弃的少爷,机缘巧合下得到上乘修仙之法,开启一场都市修仙之路…
  • 冷酷王子恋上多变公主

    冷酷王子恋上多变公主

    “姐姐,我要出去玩嘛!好不好?陪我,陪我。”南宫露瑶可怜,卖萌的对姐姐南宫梦瑶说。“不要。”知道梦瑶为什么拒绝吗?因为她在聚精会神的看电视。
  • 区域行政引论

    区域行政引论

    区域是一个意蕴广泛而又相对的概念。它没有严格的范围、边界以及确切方位。各个学科因研究的视觉和内容不同,对区域的界定就会存在很大的差异。在人类社会的发展进程中,人们对区域的认识大致经历了以自然标准划分、政治标准划分、经济标准划分、社会标准划分的四个过程;同时也反映了各个学科对区域概念的界定。
  • 霸道总裁宠之麻雀变凤凰

    霸道总裁宠之麻雀变凤凰

    慕邵骞男主苏唯维女主三年前的一次偶然,苏唯维收了一笔钱,接近一个高三学生.却没想到她和雇主的谈话让慕邵骞听到,他无声的离开了三年后.当苏唯维准备回家的时候却正好遇到了回国的慕邵骞,而苏唯维却是失忆了....
  • 重生农家女:龙凤宝宝腹黑爹

    重生农家女:龙凤宝宝腹黑爹

    本书不再在创世发表,想看的亲们,去起点搜《将军求放过》江雪茹重生回到架空时代,温馨的农家生活让她沉醉,但麻烦却不时来找她,忙得团团转的她不小心收获了帅气相公一枚和可爱的龙凤胎一对。