登陆注册
26137500000091

第91章 MADAME SAND AND THE NEW APOCALYPSE(5)

"I rushed to the window, I pushed back the blind with precipitation, and looked round the sacristy: I was there, entirely alone.Ilooked into the garden--it was deserted, and the mid-day wind was wandering among the flowers.I took courage, I examined all the corners of the room; I looked behind the praying-desk, which was very large, and I shook all the sacerdotal vestments which were hanging on the walls, everything was in its natural condition, and could give me no explanation of what had just occurred.The sight of all the blood I had lost led me to fancy that my brain had, probably, been weakened by the haemorrhage, and that I had been a prey to some delusion.I retired to my cell, and remained shut up there until the next day."I don't know whether the reader has been as much struck with the above mysterious scene as the writer has; but the fancy of it strikes me as very fine; and the natural SUPERNATURALNESS is kept up in the best style.The shutter swaying to and fro, the fitful LIGHT APPEARING over the furniture of the room, and giving it an air of strange motion--the awful shadow which passed through the body of the timid young novice--are surely very finely painted."Irushed to the shutter, and flung it back: there was no one in the sacristy.I looked into the garden; it was deserted, and the mid-day wind was roaming among the flowers." The dreariness is wonderfully described: only the poor pale boy looking eagerly out from the window of the sacristy, and the hot mid-day wind walking in the solitary garden.How skilfully is each of these little strokes dashed in, and how well do all together combine to make a picture! But we must have a little more about Spiridion's wonderful visitant.

"As I entered into the garden, I stepped a little on one side, to make way for a person whom I saw before me.He was a young man of surprising beauty, and attired in a foreign costume.Although dressed in the large black robe which the superiors of our order wear, he had, underneath, a short jacket of fine cloth, fastened round the waist by a leathern belt, and a buckle of silver, after the manner of the old German students.Like them, he wore, instead of the sandals of our monks, short tight boots; and over the collar of his shirt, which fell on his shoulders, and was as white as snow, hung, in rich golden curls, the most beautiful hair I ever saw.He was tall, and his elegant posture seemed to reveal to me that he was in the habit of commanding.With much respect, and yet uncertain, I half saluted him.He did not return my salute; but he smiled on me with so benevolent an air, and at the same time, his eyes severe and blue, looked towards me with an expression of such compassionate tenderness, that his features have never since then passed away from my recollection.I stopped, hoping he would speak to me, and persuading myself, from the majesty of his aspect, that he had the power to protect me; but the monk, who was walking behind me, and who did not seem to remark him in the least, forced him brutally to step aside from the walk, and pushed me so rudely as almost to cause me to fall.Not wishing to engage in a quarrel with this coarse monk, I moved away; but, after having taken a few steps in the garden, I looked back, and saw the unknown still gazing on me with looks of the tenderest solicitude.The sun shone full upon him, and made his hair look radiant.He sighed, and lifted his fine eyes to heaven, as if to invoke its justice in my favor, and to call it to bear witness to my misery; he turned slowly towards the sanctuary, entered into the quire, and was lost, presently, in the shade.I longed to return, spite of the monk, to follow this noble stranger, and to tell him my afflictions; but who was he, that I imagined he would listen to them, and cause them to cease? I felt, even while his softness drew me towards him, that he still inspired me with a kind of fear; for I saw in his physiognomy as much austerity as sweetness."Who was he?--we shall see that.He was somebody very mysterious indeed; but our author has taken care, after the manner of her ***, to make a very pretty fellow of him, and to dress him in the most becoming costumes possible.

The individual in tight boots and a rolling collar, with the copious golden locks, and the solemn blue eyes, who had just gazed on Spiridion, and inspired him with such a feeling of tender awe, is a much more important personage than the reader might suppose at first sight.This beautiful, mysterious, dandy ghost, whose costume, with a true woman's coquetry, Madame Dudevant has so rejoiced to describe--is her religious type, a mystical representation of Faith struggling up towards Truth, through superstition, doubt, fear, reason,--in tight inexpressibles, with "a belt such as is worn by the old German students." You will pardon me for treating such an awful person as this somewhat lightly; but there is always, I think, such a dash of the ridiculous in the French sublime, that the critic should try and do justice to both, or he may fail in giving a fair account of either.

This character of Hebronius, the type of Mrs.Sand's convictions--if convictions they may be called--or, at least, the allegory under which her doubts are represented, is, in parts, very finely drawn;contains many passages of truth, very deep and touching, by the side of others so entirely absurd and unreasonable, that the reader's feelings are continually swaying between admiration and something very like contempt--always in a kind of wonder at the strange mixture before him.But let us hear Madame Sand:--"Peter Hebronius," says our author, "was not originally so named.

同类推荐
  • Cousin Betty

    Cousin Betty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拟两晋南北史乐府

    拟两晋南北史乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Three Partners

    The Three Partners

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说孛经抄

    佛说孛经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 希澹园诗集

    希澹园诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼神混乱史:地狱传

    鬼神混乱史:地狱传

    给你一次下地狱的机会,你回去吗…………阎王欢喜的去送礼过道被一脚踢下忘川河。守着彼岸花的小妖提着菜刀追着一只血鼠一顿乱砍………………这里有你想得到的也有你想不到的,爆笑,伤感的爱情,无常的人事等等都在《地狱鬼神混乱史》尽情来点我吧。
  • 诺未门:犹太人的家教圣经

    诺未门:犹太人的家教圣经

    通过一个个生动典型的故事和精辟独到的点评,全面系统地揭示了造就犹太奇迹的根本原因,告诉世人:犹太奇迹并非神秘莫测、不可超越的神话,而是建立在教育之上的。只要像犹太人那样重视教育、抓好教育,我们的孩子完全可以像犹太人一样优秀,我们也可以创造出比犹太奇迹更辉煌的中华奇迹。本书通过各种案例和实例展现了犹太家庭的“真正的教育经验”,可以说是每一位父母都需要学习的知识。通过此书,您会更深刻的理解“教育是一门艺术”这句话的真正含义。
  • 灵幻珠之失忆寻

    灵幻珠之失忆寻

    无谓两到了待嫁之龄,绣下诗赋憧憬能嫁给心仪的关堂理,却没想到关堂理此时失忆,并得知让其恢复记忆的方法,为了让关堂理恢复记忆男扮女装踏上了寻找札记之旅,为了得到林子札记在神剑山庄江羚及香依、姑妮的帮助下去寻找林子大师二十九个弟子……对关堂理的憧憬让她坚持前行,面具人游连的纠缠让她苦恼,江羚对她的好也让她感激不尽……历尽艰辛的结局让她遍体鳞伤、失明,她愤慨下投军,得到胜利后却知道了另外的真相,无法接受的她决定离开,逃避……
  • 恋上学霸八年半

    恋上学霸八年半

    自从顾筱兔的初吻被意外夺走,从此顾筱兔便”记住了“李天辰这个人;初二,顾筱兔气急败坏地对李天辰喊:”李天辰,你拿走我的小黑板干嘛?!“李天辰回眸神秘地一笑“干……该干的,比方说……”高一,“满天星,你在X高还好吗?”“今晚X市天气不错能看到很多星星,就是少了一轮小月亮……”大学,“你,你想干嘛”“养兔子,然后……”兔子正在慢慢的养肥之中,欢迎各种投喂,投喂越多,成长越快哦!【重要的事情只说一遍,保证认真完结不弃坑!】
  • 虚幻之心

    虚幻之心

    白鸣一直觉得,人类面对具有无限自我复制,有着bug般扩张速度的equipment的,逃避与求和是没有意义的。所以他一生致力于替文明培养更多的战士,占领更多的星球,建造更多的战舰,他要告诉敌人,哪怕是比拼扩张速度,玩消耗战,人类只会比equipment更bug。
  • 只为你星动

    只为你星动

    第一次传绯闻,他的工作室郑重声明撇清关系,她闭门不出装聋作哑第二次传绯闻,他面对镜头不可置否,她面对采访笑而不言第三次传绯闻,他个人微博上写到:有你如此美好,并晒出一张她安静的睡颜。而她则回应:有你如此幸运,并晒出一张他挽起袖口做饭的背影。两个人就这样低调又明显的宣布了恋情。在生活的这场戏剧里,你是我眼里最耀眼的星星。
  • 圣魂灵记

    圣魂灵记

    两星球相撞,一星球灵力,一星球兵甲,一时间陷入了一边倒的情况,经历了大战后存续下来的人类。一个出生在贫困国家中贫困边境城市的男主角,从小就各种不顺,在人生中年仅十三岁就面临夭折之时,奇迹出现了。
  • 西王母传奇

    西王母传奇

    《西王母传奇》展现了外星人为争夺西域而展开的殊死搏斗。宇宙智星王命令星神巨驰与星仙羽枝借西域原女王之腹生下西王母。隐星王隐魔掳来智星美女幻化为隐星魔女谋害并取代了西域原女王,将其女西王母施以魔法推下悬崖,从而掀起仙魔争斗的腥风血雨。
  • 隐秘都市之佣兵禁地

    隐秘都市之佣兵禁地

    风向四分之三单位,左移三格,风速3秒,5厘米校正,900码,目标锁定,随时开火....危险已步步紧逼,看似风平浪静的背后,却杀气四伏,一场针锋相对的殊死较量,一触即发.....
  • 大唐史歌.穿越

    大唐史歌.穿越

    其实,故事的开头很简单:他骑着汗血宝马来迎亲,我上了他的花轿,就在那一天,我随他入了东宫。我穿越回唐朝,看到了长安城巍峨的城楼,跑过了一座又一座宫墙,还从他们之间的腥风血雨中走过。这一切,到底是机缘巧合,还是宿命轮回。问天,问世,解,或无解。