登陆注册
26138300000026

第26章

"True, my children; I sang and worked that morning in the garden, expecting, no more than you did, what was to happen.Well, as I was singing at my work, on a sudden I heard a voice ask me in French: 'Is this the village of Milosk?'--I turned round, and saw before me a stranger; I looked at him attentively, and, instead of replying, fell back two steps, quite stupefied."

"Ah, why?"

"He was of tall stature, very pale, with a high and open forehead; but his eyebrows met, and seemed to form one black streak across it."

"Then it was the same man who had twice been with our father in battle?"

"Yes--it was he."

"But, Dagobert," said Rose, thoughtfully, "is it not a long time since these battles?"

"About sixteen years,"

"And of what age was this stranger?"

"Hardly more than thirty."

"Then how can it be the same man, who sixteen years before, had been with our father in the wars?"

"You are right," said Dagobert, after a moment's silence, and shrugging his shoulders: "I may have been deceived by a chance likeness--and yet--"

"Or, if it were the same, he could not have got older all that while."

"But did you ask him, if he had not formerly relieved our father?"

"At first I was so surprised that I did not think of it; and afterwards, he remained so short a time, that I had no opportunity.Well, he asked me for the village of Milosk.'You are there, sir,' said I, `but how do you know that I am a Frenchman?' 'I heard you singing as I passed,'

replied he; 'could you tell me the house of Madame Simon, the general's wife?' 'She lives here, sir.' Then looking at me for some seconds in silence, he took me by the hand and said: 'You are the friend of General Simon--his best friend?' Judge of my astonishment, as I answered:

'But, sir, how do you know?' 'He has often spoken of you with gratitude.'

'You have seen the general then?' 'Yes, some time ago, in India.I am also his friend: I bring news of him to his wife, whom I knew to be exiled in Siberia.At Tobolsk, whence I come, I learned that she inhabits this village.Conduct me to her!'"

"The good traveller--I love him already," said Rose.

"Yes, being father's friend."

"I begged him to wait an instant, whilst I went to inform your mother, so that the surprise might not do her harm; five minutes after, he was beside her."

"And what kind of man was this traveller, Dagobert?"

"He was very tall; he wore a dark pelisse, and a fur cap, and had long black hair."

"Was he handsome?"

"Yes, my children--very handsome; but with so mild and melancholy an air, that it pained my heart to see him."

"Poor man! he had doubtless known some great sorrow."

"Your mother had been closeted with him for some minutes, when she called me to her and said that she had just received good news of the general.

She was in tears, and had before her a large packet of papers; it was a kind of journal, which your father had written every evening to console himself; not being able to speak to her, he told the paper all that he would have told her."

"Oh! where are these papers, Dagobert?"

"There, in the knapsack, with my cross and our purse.One day I will give them to you: but I have picked out a few leaves here and there for you to read presently.You will see why."

"Had our father been long in India?"

"I gathered from the few words which your mother said, that the general had gone to that country, after fighting for the Greeks against the Turks--for he always liked to side with the weak against the strong.In India he made fierce war against the English, they had murdered our prisoners in pontoons, and tortured the Emperor at St.Helena, and the war was a doubly good one, for in harming them he served a just cause."

"What cause did he serve then?"

"That of one of the poor native princes, whose territories the English, lay waste, till the day when they can take possession of them against law and right.You see, my children, it was once more the weak against the strong, and your father did not miss this opportunity.In a few months he had so well-trained and disciplined the twelve or fifteen thousand men of the prince, that, in two encounters, they cut to pieces the English sent against them, and who, no doubt, had in their reckoning left out your brave father, my children.But come, you shall read some pages of his journal, which will tell you more and better than I can.Moreover, you will find in them a name which you ought always to remember; that's why I chose this passage."

"Oh, what happiness! To read the pages written by our father, is almost to hear him speak," said Rose.

"It is as if he were close beside us," added Blanche.

And the girls stretched out their hands with eagerness, to catch hold of the leaves that Dagobert had taken from his pocket.Then, by a simultaneous movement, full of touching grace, they pressed the writing of their father in silence to their lips.

"You will see also, my children, at the end of this letter, why I was surprised that your guardian angel, as you say, should be called Gabriel.

Read, read," added the soldier, observing the puzzled air of the orphans.

"Only I ought to tell you that, when he wrote this, the general had not yet fallen in with the traveller who brought the papers."

Rose, sitting up in her bed, took the leaves, and began to read in a soft and trembling voice, Blanche, with her head resting on her sister's shoulder, followed attentively every word.One could even see, by the slight motion of her lips, that she too was reading, but only to herself.

同类推荐
  • 骨董祸

    骨董祸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丧服小记

    丧服小记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Guy Mannering

    Guy Mannering

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制周颠仙人传

    御制周颠仙人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Sophistical Refutations

    On Sophistical Refutations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 真名界之救赎

    真名界之救赎

    他叫真名,是个孤儿。在一场战役中,他以一人之力掀起了三族的灾祸,却又在最后战争中失去了挚友,沉睡了上百万年。借腹重生,世界已不复从前。在这先进文明与上古传承所并存的神域,他醒了,那便要寻回遗失的物件,解开灭族的谜团。然后,是毁灭,还是救赎?“上古主宰?呵呵…我不过是个战争头子……”
  • 我的全才老婆

    我的全才老婆

    ”我老婆是游戏界的传说,我老婆的老婆是音乐界的传说。“”我是干什么的?“”我是打酱油的(泪目)“本书又名《我老婆才是主角吧》。
  • 海贼王啊

    海贼王啊

    路飞和黑胡子战斗之日,把半个地球打烂了,自从路飞打败黑胡子当上四皇之后,就没人敢惹路飞等人了,但是最近的新人也蠢蠢欲动了,路飞到底能不能当上海贼王呢,快进来吧!!!
  • 末世之觉醒者

    末世之觉醒者

    一朝觉醒,天地巨变,周浩然原本只是一个普通的三流大学的大学生,但是突然的巨变彻底打乱了他平凡的生活,神魂觉醒给他带来的梦幻般的超能力,同时也将他卷入了一个自亘古时代就布下的天地大局之中。整个地球、银河乃至宇宙都被神鬼莫测的无名系统拉入其中。大局之下,纵使你有翻天蹈海之能,也只能面对无形的囚牢叹息;迷局之中,即使能够拿星弄月的宇宙霸主,也会深陷其中。看着因自己而死去的亲人,周浩然的心中前所未有的坚定起来,“不想成为棋子,就要不断的变强再变强,直至超越一切,直至跳出棋局外成为真正的下棋之人”。
  • 西游之青莲证道

    西游之青莲证道

    道生一,一生二,二生三,三生万物,一个现代孤儿,穿越洪荒末期,修仙成圣得道。
  • 藏雷

    藏雷

    混沌未开,灵根已孕。自天地开辟以来,根化阴阳,阴阳游化四方,四方又分八相。秉承上古遗志,又开新时代,又有十二世家崛起,李、王、贾、郑、洛、楚、齐、冷、张、吴、赵、秦。
  • 九天临界

    九天临界

    身为天朝帝国乾坤牢狱的重犯楚言,一次偶然穿越到一个名为楚炎的人身上,开始了他的重生之旅。他发誓要杀上九十九重天,手刃天朝帝国之皇——炎帝
  • 改变人类的科学活动

    改变人类的科学活动

    本书是图文并茂形式的,介绍世界自然科学史的普及读物,阐述了人类在科学、防疫、能源等领域改变与推动历史进程的活动。
  • 超级杀手部落

    超级杀手部落

    一代超级杀手黑豹为完成刺杀回收任务来到大海中央,却意外被卷进了另一个神秘远古世界。原本应该是回收物品的古董玉器,却变成了一座神仙洞府。在这个资源丰厚且无人开发的远古世界,而拥有仙府的黑豹,这个世界无疑是一块巨大的宝藏。而这块大宝藏却不是无主之物。神秘的抢掠奴隶部落,强大的耕种铁器部落,和人数最少却身手敏捷的狩猎部落。就这样,一场纠缠着恩怨情仇的人类发展史即将展开。
  • 35岁前做的100件事

    35岁前做的100件事

    35岁以前是耕耘的时期,35岁以后是收获的季节。100件事不难做,就怕你不知道自己该做哪100件事。求职创业、心灵修养、工作生活、形象塑造、社会交往……是不是已经充斥着你的头脑?给你提点100件事,让你青春无悔,获得人生的大丰收!