登陆注册
26138300000329

第329章

"Is not this dear girl the adopted sister of Agricola Baudoin, the gallant workman, the energetic and popular poet? Is not the affection of such a man the best of guarantees, and does it not enable us to judge, as it were, by the label?" added Rodin, with a smile.

"You are right, sir," said Adrienne; "for, before knowing this dear girl, I began to feel deeply interested in her, from the day that her adopted brother spoke to me about her.He expressed himself with so much warmth, so much enthusiasm, that I at once conceived an esteem for the person capable of inspiring so noble an attachment."

These words of Adrienne, joined to another circumstance, had such an effect upon their hearer, that her pale face became crimson.The unfortunate hunchback loved Agricola, with love as passionate as it was secret and painful: the most indirect allusion to this fatal sentiment occasioned her the most cruel embarrassment.Now, the moment Mdlle.de Cardoville spoke of Agricola's attachment for Mother Bunch, the latter had encountered Rodin's observing and penetrating look fixed upon her.

Alone with Adrienne, the sempstress would have felt only a momentary confusion on hearing the name of the smith; but unfortunately she fancied that the Jesuit, who already filled her with involuntary fear, had seen into her heart, and read the secrets of that fatal love, of which she was the victim.Thence the deep blushes of the poor girl, and the embarrassment so painfully visible, that Adrienne was struck with it.

A subtle and prompt mind, like Rodin's on perceiving the smallest effect, immediately seeks the cause.Proceeding by comparison, the Jesuit saw on one side a deformed, but intelligent young girl, capable of passionate devotion; on the other, a young workman, handsome, bold, frank, and full of talent."Brought up together, sympathizing with each other on many points, there must be some fraternal affection between them," said he to himself; "but fraternal affection does not blush, and the hunchback blushed and grew troubled beneath my look; does she, then, Love Agricola?"

Once on the scent of this discovery, Rodin wished to pursue the investigation.Remarking the surprise and visible uneasiness that Mother Bunch had caused in Adrienne, he said to the latter, with a smile, looking significantly at the needlewoman: "You see, my dear young lady, how she blushes.The good girl is troubled by what we said of the attachment of this gallant workman."

The needlewoman hung down her head, overcome with confusion.After the pause of a second, during which Rodin preserved silence, so as to give time for his cruel remark to pierce the heart of the victim, the savage resumed: "Look at the dear girl! how embarrassed she appears!"

Again, after another silence, perceiving that Mother Bunch from crimson had become deadly pale, and was trembling in all her limbs, the Jesuit feared he had gone too far, whilst Adrienne said to her friend, with anxiety: "Why, dear child, are you so agitated?"

"Oh! it is clear enough," resumed Rodin, with an air of perfect simplicity; for having discovered what he wished to know, he now chose to appear unconscious."It is quite clear and plain.This good girl has the modesty of a kind and tender sister for a brother.When you praise him, she fancies that she is herself praised."

"And she is as modest as she is excellent," added Adrienne, taking bath of the girl's hands, "the least praise, either of her adopted brother or of herself, troubles her in this way.But it is mere childishness, and I must scold her for it."

Mdlle.de Cardoville spoke sincerely, for the explanation given by Rodin appeared to her very plausible.Like all other persons who, dreading every moment the discovery of some painful secret have their courage as easily restored as shaken, Mother Bunch persuaded herself (and she needed to do so, to escape dying of shame), that the last words of Rodin were sincere, and that he had no idea of the love she felt for Agricola.So her agony diminished, and she found words to reply to Mdlle.de Cardoville.

"Excuse me, madame," she said timidly, "I am so little accustomed to such kindness as that with which you overwhelm me, that I make a sorry return for all your goodness."

"Kindness, my poor girl?" said Adrienne."I have done nothing for you yet.But, thank heaven! from this day I shall be able to keep my promise, and reward your devotion to me, your courageous resignation, your sacred love of labor, and the dignity of which you have given so many proofs, under the most cruel privations.In a word, from this day, if you do not object to it, we will part no more."

"Madame, you are too kind," said Mother Bunch, in a trembling voice;

"but I--"

"Oh! be satisfied," said Adrienne, anticipating her meaning."If you accept my offer, I shall know how to reconcile with my desire (not a little selfish) of having you near me, the independence of your character, your habits of labor, your taste for retirement, and your anxiety to devote yourself to those who deserve commiseration; it is, I confess, by affording you the means of satisfying these generous tendencies, that I hope to seduce and keep you by me."

"But what have I done?" asked the other, simply, "to merit any gratitude from you? Did you not begin, on the contrary, by acting so generously to my adopted brother?"

"Oh! I do not speak of gratitude," said Adrienne; "we are quits.I speak of friendship and sincere affection, which I now offer you."

同类推荐
  • 四分律比丘含注戒本

    四分律比丘含注戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金华赤松山志

    金华赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十住经卷第一

    十住经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 断袖篇

    断袖篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词综

    词综

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣芒天下

    圣芒天下

    好男儿当修仙,纵横天下,肆意人生。【修士等级:练气期五重,凝液期五重,分念期五重,金丹期五重,法相期五重,以及更为强大的化仙期】
  • 聪明的动物愚蠢的动物

    聪明的动物愚蠢的动物

    "这是一本以动物为主角的童话故事集,风格轻松幽默。内容精选了俄国童话作家兼插画家瓦莱里?卡里克自编自绘的民间童话故事共50则。故事中多数都有着聪明的和愚蠢的动物角色——狐狸、兔子、狼、麻雀、山羊、仙鹤、公鸡、龙虾、骆驼、绵羊、青蛙、鹬,等等。其中很多角色颠覆了我们惯常思维中童话动物的单调形象。“故事意思简单,叙述有趣、重复,再加之图画又这样恰到好处,恰合儿童心理,是艺术家而兼教育家的手笔。”书中配有大量高品质的手绘插图,插图和故事本身一样,简洁明快,充满戏剧性,“无论在幽默感和艺术巧妙性上都是独一无二的”(英国《卫报》评)。
  • 木咒:远古洪荒的阴谋

    木咒:远古洪荒的阴谋

    一块神秘的黄花梨木,一宗诡谲的交易,一个生命垂危的病人,一次必将震惊世界的旅程。宇宙洪荒,天地玄黄……在那洪荒的起始,原来还有一个巨大的……
  • 妃常妖娆:上品香妃

    妃常妖娆:上品香妃

    太傅之女薛天香,被身为皇后的长姐薛天意谋害致死,重生后她却变成了誉满京城的陆香传人陆逊的小女儿陆七夕。抱着对薛天意的满腔恨意,就此她便以陆七夕的身份踏上了复仇之路。初显才智,使得陆府众人纷纷对她侧目,妙手调香,更令她名震京城,精明睿智,执掌家业,研制新香…这期间更是机缘巧合结识了天下无双的九王爷冷寂。一笔交易将陆七夕重新带回了皇宫,而此时心如止水的她却感觉到了自己对冷寂似乎有了莫名的情愫。之后,复仇开没开始多久便以群臣进谏要求处死她而告终,正当要行刑时,九王爷突然从天而降,对众人宣布陆七夕已经怀了他的孩子!一夜之间,宠妃成为阶下囚,阶下囚又摇身一变成了九王--情节虚构,请勿模仿
  • 张爱玲传

    张爱玲传

    纪念张爱玲诞辰93周年。结合最新史料,最全面详尽的张爱玲传记读本!张爱玲创造了一个奇异的末世世界,里面有关于家族与民族太多的回忆,像重重叠叠复印的老照片,是错综复杂不讲理的过去。家传的首饰,出嫁时的花袄,言说着沧海桑田、浮生若梦的历史谶语;在阴阳交界的边缘上,她感受着历史隧道里古墓式的清凉,虚眯着眼睛看着阳光,却走不进这光芒里去。华丽而苍凉的感觉,华丽而衰败的布景,这是挽歌里的末世。
  • 根本说一切有部毗奈耶

    根本说一切有部毗奈耶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临安变

    临安变

    重回古代,从垂髫童子到青衫少年!从升官发财,到执掌权势,从艰难求生活,到活跃于战场,现代少年一步步影响着历史的巨大变革…………
  • 动物记

    动物记

    《动物记》是一本内容丰富精湛,制作精美,既可欣赏阅读又具收藏价值难得一见的图书。这是物欲横流的世界里一泓爱的清泉。这是前所未有的人与动物的催泪读本。我们对不起它们。让我们尽情地被非人类动物感动吧。
  • 灵者王座

    灵者王座

    一念成佛一念成魔。我若成佛天下无魔,我若成魔佛奈我何。1200年前,所罗千云横空出世,30年登山,一日悟道,自此无一人是其敌手创建所罗一族,辉煌千年。1200年后,一只命运之手牵引着欧阳子夜来到了这个陌生的世界,这里,灵者天下,实力为尊,且看他如何翻手为云覆手为雨,如何与命运作斗争,寻找自己,突破自我,立于浮云之巅。
  • 宫夙

    宫夙

    她一脚踩碎了他的桃花朵朵,他气极反笑,道,“你这是喜欢我。”红线早已牵牢,两人来到架空的北辰帝国,她是安府嫡女,他是广安首富独子。在这里,她因果循环,近二十年的铁树开起了花。而他婉拒佳人,倒不是桃花被她踩没了,只是弱水三千,不如那一瓢。那姻缘簿上也不知怎么写的他们,为何一个被公主拉着去成亲,一个被王爷逼得要嫁人,到头来,不过素昔的一件孽缘,从头就是错的。PS:有宅斗,有宫斗,小逗小温馨小感人~