登陆注册
26138500000031

第31章

THE FOOL OF FIVE FORKS.

He lived alone.I do not think this peculiarity arose from any wish to withdraw his foolishness from the rest of the camp, nor was it probable that the combined wisdom of Five Forks ever drove him into exile.My impression is, that he lived alone from choice,--a choice he made long before the camp indulged in any criticism of his mental capacity.He was much given to moody reticence, and, although to outward appearances a strong man, was always complaining of ill-health.Indeed, one theory of his isolation was, that it afforded him better opportunities for taking medicine, of which he habitually consumed large quantities.

His folly first dawned upon Five Forks through the post-office windows.He was, for a long time, the only man who wrote home by every mail; his letters being always directed to the same person,--a woman.Now, it so happened that the bulk of the Five Forks correspondence was usually the other way.There were many letters received (the majority being in the female hand), but very few answered.The men received them indifferently, or as a matter of course.A few opened and read them on the spot, with a barely repressed smile of self-conceit, or quite as frequently glanced over them with undisguised impatience.Some of the letters began with "My dear husband;" and some were never called for.But the fact that the only regular correspondent of Five Forks never received any reply became at last quite notorious.Consequently, when an envelope was received, bearing the stamp of the "dead letter office," addressed to "The Fool," under the more conventional title of "Cyrus Hawkins," there was quite a fever of excitement.I do not know how the secret leaked out; but it was eventually known to the camp, that the envelope contained Hawkins's own letters returned.This was the first evidence of his weakness.

Any man who repeatedly wrote to a woman who did not reply must be a fool.I think Hawkins suspected that his folly was known to the camp; but he took refuge in symptoms of chills and fever, which he at once developed, and effected a diversion with three bottles of Indian cholagogue and two boxes of pills.At all events, at the end of a week, he resumed a pen stiffened by tonics, with all his old epistolatory pertinacity.This time the letters had a new address.

In those days a popular belief obtained in the mines, that luck particularly favored the foolish and unscientific.Consequently, when Hawkins struck a "pocket" in the hillside near his solitary cabin, there was but little surprise."He will sink it all in the next hole" was the prevailing belief, predicated upon the usual manner in which the possessor of "nigger luck" disposed of his fortune.To everybody's astonishment, Hawkins, after taking out about eight thousand dollars, and exhausting the pocket, did not prospect for another.The camp then waited patiently to see what he would do with his money.I think, however, that it was with the greatest difficulty their indignation was kept from taking the form of a personal assault when it became known that he had purchased a draft for eight thousand dollars, in favor of "that woman." More than this, it was finally whispered that the draft was returned to him as his letters had been, and that he was ashamed to reclaim the money at the express-office."It wouldn't be a bad specilation to go East, get some smart gal, for a hundred dollars, to dress herself up and represent that 'Hag,' and jest freeze onto that eight thousand," suggested a far-seeing financier.I may state here, that we always alluded to Hawkins's fair unknown as the "Hag"without having, I am confident, the least justification for that epithet.

That the "Fool" should gamble seemed eminently fit and proper.

That he should occasionally win a large stake, according to that popular theory which I have recorded in the preceding paragraph, appeared, also, a not improbable or inconsistent fact.That he should, however, break the faro bank which Mr.John Hamlin had set up in Five Forks, and carry off a sum variously estimated at from ten to twenty thousand dollars, and not return the next day, and lose the money at the same table, really appeared incredible.Yet such was the fact.A day or two passed without any known investment of Mr.Hawkins's recently-acquired capital."Ef he allows to send it to that 'Hag,'" said one prominent citizen, "suthin' ought to be done.It's jest ruinin' the reputation of this yer camp,--this sloshin' around o' capital on non-residents ez don't claim it!" "It's settin' an example o' extravagance," said another, "ez is little better nor a swindle.Thais mor'n five men in this camp, thet, hearin' thet Hawkins hed sent home eight thousand dollars, must jest rise up and send home their hard earnings too! And then to think thet thet eight thousand was only a bluff, after all, and thet it's lyin' there on call in Adams &Co.'s bank! Well, I say it's one o' them things a vigilance committee oughter look into."When there seemed no possibility of this repetition of Hawkins's folly, the anxiety to know what he had really done with his money became intense.At last a self-appointed committee of four citizens dropped artfully, but to outward appearances carelessly, upon him in his seclusion.When some polite formalities had been exchanged, and some easy vituperation of a backward season offered by each of the parties, Tom Wingate approached the subject.

"Sorter dropped heavy on Jack Hamlin the other night, didn't ye?

He allows you didn't give him no show for revenge.I said you wasn't no such d----d fool; didn't I, ****?" continued the artful Wingate, appealing to a confederate.

同类推荐
  • 周易禅解

    周易禅解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A CONFESSION

    A CONFESSION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 枫山语录

    枫山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 溪山琴况

    溪山琴况

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易纬是类谋

    易纬是类谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三公主的复仇恋爱之路

    三公主的复仇恋爱之路

    三公主在复仇的路上遇见了自己的好朋友,好闺蜜也找到了专属自己的爱情
  • 万圣之祖

    万圣之祖

    逆天?不!咱今个要变天!此天是我开,此地是我劈,自今以后,我就是天,我就是道!======一介凡人,成长为万圣之祖的故事。
  • 木槿花下:致我们逝去的青春

    木槿花下:致我们逝去的青春

    过客匆匆...多年后....还能再见面吗...
  • EXO注定赖上你

    EXO注定赖上你

    那一年,她,遇到了他们,她和他在一起了;又一年,她,离开了他们,究竟发生了什么?
  • 帝宰

    帝宰

    我有一个妹妹,她是我的肋骨,也是我的逆鳞。我有六个姐姐,她们分别掌管六界。大姐是魔王,二姐是神上,三姐是仙尊,四姐是妖皇,五姐是鬼姬,六姐乃是女娲后人。只不过,我不小心将她们都弄丢了,所以我要一个一个将她们找回来。宰不斩(主角):“集齐六个姐姐和一个妹妹,可以召唤神龙吗?”宰不纯(作者):“你已有神龙了啊!你若将她们集齐,我便给你一本撩妹宝典和一部御姐神功!”宰不斩:“我想要老婆啊!”宰不纯:“爱情的巨轮说沉就沉。“宰不斩:“神经病!”宰不纯:“有种再说一遍!”宰不斩:“神经病!”于是,宰不纯提笔写道:“宰不斩,卒,享年23,未婚!”全书完。
  • 那夏遇见你

    那夏遇见你

    最美是遇见,爱你是必然。茫茫人海,人海茫茫,偏偏是你进了我的心,动了我的心,偷了我的心。
  • 末世之家园重启

    末世之家园重启

    一个小行星,打破了人类历史发展的的轨迹,造成了天地异象。丧尸、变异动植物、神秘的九星一线……看似巧合的事情,却是冥冥之中自有安排。末世来临,人类由此陷入了水深火热的危机之中……一次神秘的小行星撞击地球,是必然?是巧合?还是另有阴谋?人类的末日到来,所有人的命运都被无情地改变,最后人类是否还会重新回到他们原有的家园……
  • 矢心不爱你

    矢心不爱你

    女人对待爱情的态度决定女人这一生该如何幸福
  • 新女驸马之一代乞丐

    新女驸马之一代乞丐

    来到这个世界前,苏无画本以为自己的生命里离不开的是这两样,一是画儿,二是男人。来到这个世界后,苏无画才发觉自己真正离不开的其实是另两样,一是宝宝,二是贝贝。说起来感叹,青雘丹粟,这一身本该是诗书写意,自由潇洒;做起来却无奈,齐大非福,纵然她天资卓秀,一笔也难画出两个美人来!情节虚构,切勿模仿
  • 偷心游戏

    偷心游戏

    她从来不屑世间的爱情而把它当作游戏。靠暗昧赢取金钱、靠策略赢取真心,男人对她而言就只是一种贪得无厌的动物,而美貌就是最好的武器。第一次,遇见她,她在舞场中央跳着热舞。第二次,遇见她,她却成了他公司里的小职员。一天过后,他与她立下契约,让她的一切只属于他。