登陆注册
26138500000047

第47章

Tretherick to contribute regularly to the columns of "The Avalanche." It was at this time that Col.Starbottle discovered a similarity in Mrs.Tretherick's verse to the genius of Sappho, and pointed it out to the citizens of Fiddletown in a two-columned criticism, signed "A.S.," also published in "The Avalanche," and supported by extensive quotation.As "The Avalanche" did not possess a font of Greek type, the editor was obliged to reproduce the Leucadian numbers in the ordinary Roman letter, to the intense disgust of Col.Starbottle, and the vast delight of Fiddletown, who saw fit to accept the text as an excellent imitation of Choctaw,--a language with which the colonel, as a whilom resident of the Indian Territories, was supposed to be familiar.Indeed, the next week's "Intelligencer" contained some vile doggerel, supposed to be an answer to Mrs.Tretherick's poem, ostensibly written by the wife of a Digger Indian chief, accompanied by a glowing eulogium, signed "A.S.S."The result of this jocularity was briefly given in a later copy of "The Avalanche." "An unfortunate rencounter took place on Monday last, between the Hon.Jackson Flash of "The Dutch Flat Intelligencer" and the well-known Col.Starbottle of this place, in front of the Eureka saloon.Two shots were fired by the parties without injury to either, although it is said that a passing Chinaman received fifteen buckshot in the calves of his legs from the colonel's double-barrelled shot-gun, which were not intended for him.John will learn to keep out of the way of Melican man's fire-arms hereafter.The cause of the affray is not known, although it is hinted that there is a lady in the case.The rumor that points to a well-known and beautiful poetess whose lucubrations have often graced our columns seems to gain credence from those that are posted."Meanwhile the passiveness displayed by Tretherick under these trying circumstances was fully appreciated in the gulches."The old man's head is level," said one long-booted philosopher."Ef the colonel kills Flash, Mrs.Tretherick is avenged: if Flash drops the colonel, Tretherick is all right.Either way, he's got a sure thing." During this delicate condition of affairs, Mrs.Tretherick one day left her husband's home, and took refuge at the Fiddletown Hotel, with only the clothes she had on her back.Here she staid for several weeks, during which period it is only justice to say that she bore herself with the strictest propriety.

It was a clear morning in early spring that Mrs.Tretherick, unattended, left the hotel, and walked down the narrow street toward the fringe of dark pines which indicated the extreme limits of Fiddletown.The few loungers at that early hour were pre-occupied with the departure of the Wingdown coach at the other extremity of the street; and Mrs.Tretherick reached the suburbs of the settlement without discomposing observation.Here she took a cross street or road, running at right angles with the main thoroughfare of Fiddletown, and passing through a belt of woodland.

It was evidently the exclusive and aristocratic avenue of the town.

The dwellings were few, ambitious, and uninterrupted by shops.And here she was joined by Col.Starbottle.

The gallant colonel, notwithstanding that he bore the swelling port which usually distinguished him, that his coat was tightly buttoned, and his boots tightly fitting, and that his cane, hooked over his arm, swung jauntily, was not entirely at his ease.Mrs.

Tretherick, however, vouchsafed him a gracious smile and a glance of her dangerous eyes; and the colonel, with an embarrassed cough and a slight strut, took his place at her side.

"The coast is clear," said the colonel, "and Tretherick is over at Dutch Flat on a spree.There is no one in the house but a Chinaman; and you need fear no trouble from him.I," he continued, with a slight inflation of the chest that imperilled the security of his button, "I will see that you are protected in the removal of your property.""I'm sure it's very kind of you, and so disinterested!" simpered the lady as they walked along."It's so pleasant to meet some one who has soul,--some one to sympathize with in a community so hardened and heartless as this." And Mrs.Tretherick cast down her eyes, but not until they wrought their perfect and accepted work upon her companion.

"Yes, certainly, of course," said the colonel, glancing nervously up and down the street,--"yes, certainly." Perceiving, however, that there was no one in sight or hearing, he proceeded at once to inform Mrs.Tretherick that the great trouble of his life, in fact, had been the possession of too much soul.That many women--as a gentleman she would excuse him, of course, from mentioning names--but many beautiful women had often sought his society, but being deficient, madam, absolutely deficient, in this quality, he could not reciprocate.But when two natures thoroughly in sympathy, despising alike the sordid trammels of a low and vulgar community, and the conventional restraints of a hypocritical society,--when two souls in perfect accord met and mingled in poetical union, then--but here the colonel's speech, which had been remarkable for a certain whiskey-and-watery fluency, grew husky, almost inaudible, and decidedly incoherent.Possibly Mrs.Tretherick may have heard something like it before, and was enabled to fill the hiatus.

Nevertheless, the cheek that was on the side of the colonel was quite virginal and bashfully conscious until they reached their destination.

同类推荐
  • 要略

    要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西游记戏文

    西游记戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝八十一难经注义图序论

    黄帝八十一难经注义图序论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏悉地羯啰经

    苏悉地羯啰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漆园指通

    漆园指通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 临终前的日记

    临终前的日记

    我平时没有写日记的习惯,但是这次我拿起日记本开始奋笔疾书,因为我所能活在这个世界上的时日已经不多了,凡是我经历的,看到的,统统都记录在了这个笔记本上,翻开它之前要三思,因为我怕吓到你。
  • 帝谋·三千红尘

    帝谋·三千红尘

    她是美艳聪绝的嫡长公主,世人眼中最是意气风发的尊贵女子,受帝父皇兄两朝宠爱,九州无极;他是旷世门阀的嫡传血脉,百姓心里第一贵胄天成的温润王孙,年少封王恩赏两无双,位同储君;九岁时,她为王朝杀天下、诛亲贵,出手狠辣,惊绝于世,正逢初遇良人--白衣玄带谦谦君子,更得圣旨赐婚,最是春风得意富贵花;十二岁时,她被他退婚于朝,尝尽天下唏嘘诟病,自此于公主府豢养面首三千,自言繁华人生,惟愿饮尽弱水三千瓢,宁负天下不辜己;十七岁时,当她的过去被人残忍剖展于天下武林面前,他对她爱恨反转,恨不得疼碎整颗心,可相隔五年的情爱,当真还能恢复如初?那年与那一身玄衣的少年相识于帝都皓雪中,颠覆了她对世间万物的看法,亦颠覆了她对自己的认定,后来,她愿意为他倾覆一切,只愿与他执手天荒地老,但只得来他慵懒含笑的拒绝,她只知道他不愿娶她,却看不见他早已为她倾覆的一切;她一生挚爱:一个是天下命定的王者,为她洒尽心头赤血,却要倾覆她的王朝;一个是瀛寰背后的操手,承担天下一诺为卿,却势必将她拒之门外;当挚爱与使命碰撞,当亲情与爱情对立,三寸绕指柔,终究难抵三千繁华界。世间事,除了生死,哪一桩都是闲事。
  • 关于机遇和命运的格言

    关于机遇和命运的格言

    有多少生活中的不幸和坏运气只不过是没有看准时机,抓紧时机,这才是成功的秘诀,机遇无所不在:要随时撒下钓钩,鱼儿常在你最意料不到的地方游动,要及时抓住飞来的机遇,机遇偏爱训练有素者。本书通过名言的警句,教导我们把握好机遇,掌控自己的命运。将逆境也变成为我们成功的垫脚石。
  • 误惹豪门:冷少的迷糊小女佣

    误惹豪门:冷少的迷糊小女佣

    五年前,因为误会,她伤心离去....五年后她的归来,大boss就开始了飙泪的追妻史......”冷星辰,你让开!我已经有男朋友了!“男人挑了挑眉,自恋的说,"哦?有我帅吗?"一旁的小奶宝开口了,”哼,不仅比你帅,还比你萌!“男人怒了,”谁?我剁了他!”小奶宝忙跑走,“妈妈,爸爸说他要剁了我。呜呜呜”
  • 爱你无悔:曾经沧海难为水

    爱你无悔:曾经沧海难为水

    曾经沧海难为水,除去巫山不是云曾经的山盟海誓如今的无悔守护婚礼当天曾经朝思暮想都他回来了只是穿上西装革履的不是他身旁的他说:“爱你,我已预料这一天,我无怨无悔,你,本来就是属于他的”殿堂门前的他说“我回来了”
  • 易道掌控

    易道掌控

    乾坤天地,坎离水火,巽震风雷,艮兑山泽易有太极,是生两仪,两仪生四象,四象生八卦,八卦相荡,造化万物若是逆推寻源,可否掌控易道,逆了这天下?!
  • 一世婚契之千娇百宠

    一世婚契之千娇百宠

    她从没想过麻雀变凤凰的故事会发生在自己的身上,而这却是罪恶的源头。联姻;未婚夫当众毁婚,沦为笑柄。这时,他出现了,“不如你跟我结婚?我可以把你丢了的场子都找回来。”“成交。”于是,一拍即合,两只狡猾的狐狸凑到了一起。
  • 臣妾不依:倾世王妃

    臣妾不依:倾世王妃

    奇葩的穿越,金银财宝全到姐的门下,谁有不服来战,姐姐我奉陪到底,练得绝世武功,来一个白莲花打一个,哈哈....不料,半路杀出个美男王爷。“小家伙我好像喜欢上了你”“……”滚吧!谁是小家伙!【宠文】【爆笑】
  • 爱你就要欺负你

    爱你就要欺负你

    张狂的岁月,挥写着恣意任性,她乖戾,任性,嚣张。恨爱交错,原来只是情深缘浅,爱了爱了,指天宣誓:他是她的,无论他是否喜欢“他”,他都只能是她的。看她如何力挽狂澜扭转乾坤,抱得美男归。
  • 兽妃别逃,生个娃

    兽妃别逃,生个娃

    话说这年头流行什么?废话!姑奶奶当然知道流行穿越啦!用你鸡婆呀!有车祸穿的,有溺水穿的,还有电击穿的。那有误吃感冒药,一觉睡醒就穿越的吗?好吧!既然老天存心要整姐,姐认命还不行吗?睡穿就睡穿的吧,反正吃感冒药吃穿了的,姐还是前绝古人后绝来者的伟人呢!(本文纯属虚构,请勿模仿。)