登陆注册
26139400000036

第36章

Good heavens! What do people mean by going there? What is done there, that everybody throngs into those three little rooms? Was the Black Hole considered to be an agreeable REUNION, that Britons in the dog-days here seek to imitate it? After being rammed to a jelly in a door-way (where you feel your feet going through Lady Barbara Macbeth's lace flounces, and get a look from that haggard and painted old harpy, compared to which the gaze of Ugolino is quite cheerful); after withdrawing your elbow out of poor gasping Bob Guttleton's white waistcoat, from which cushion it was impossible to remove it, though you knew you were squeezing poor Bob into an apoplexy--you find yourself at last in the reception-room, and try to catch the eye of Mrs.Botibol, the CONVERSAZIONE-giver.

When you catch her eye, you are expected to grin, and she smiles too, for the four hundredth time that night; and, if she's very glad to see you, waggles her little hand before her face as if to blow you a kiss, as the phrase is.

Why the deuce should Mrs.Botibol blow me a kiss? Iwouldn't kiss her for the world.Why do I grin when Isee her, as if I was delighted? Am I? I don't care a straw for Mrs.Botibol.I know what she thinks about me.

I know what she said about my last volume of poems (I had it from a dear mutual friend).Why, I say in a word, are we going on ogling and telegraphing each other in this insane way?--Because we are both performing the ceremonies demanded by the Great Snob Society; whose dictates we all of us obey.

Well; the recognition is over--my jaws have returned to their usual English expression of subdued agony and intense gloom, and the Botibol is grinning and kissing her fingers to somebody else, who is squeezing through the aperture by which we have just entered.It is Lady Ann Clutterbuck, who has her Friday evenings, as Botibol (Botty, we call her,) has Wednesdays.That is Miss Clementina Clutterbuck the cadaverous young woman in green, with florid auburn hair, who has published her volume of poems ('The Death-Shriek;' 'Damiens;' 'The ***got of Joan of Arc;' and 'Translations from the German' of course).The conversazione-women salute each other calling each other 'My dear Lady Ann' and 'My dear good Eliza,' and hating each other, as women hate who give parties on Wednesdays and Fridays.With inexpressible pain dear good Eliza sees Ann go up and coax and wheedle Abou Gosh, who has just arrived from Syria, and beg him to patronize her Fridays.

All this while, amidst the crowd and the scuffle, and a perpetual buzz and chatter, and the flare of the wax-candles, and an intolerable smell of musk--what the poor Snobs who write fashionable romances call 'the gleam of gems, the odour of perfumes, the blaze of countless lamps'--a scrubby-looking, yellow-faced foreigner, with cleaned gloves, is warbling inaudibly in a corner, to the accompaniment of another.'The Great Cacafogo,' Mrs.

Botibol whispers, as she passes you by.'A great creature, Thumpenstrumpff, is at the instrument--the Hetman Platoff's pianist, you know.'

To hear this Cacafogo and Thumpenstrumpff, a hundred people are gathered together--a bevy of dowagers, stout or scraggy; a faint sprinkling of misses; six moody-looking lords, perfectly meek and solemn; wonderful foreign Counts, with bushy whiskers and yellow faces, and a great deal of dubious jewellery; young dandies with slim waists and open necks, and self-satisfied simpers, and flowers in their buttons; the old, stiff, stout, bald-headed CONVERSAZIONE ROUES, whom You meet everywhere--who never miss a night of this delicious enjoyment; the three last-caught lions of the season--Higgs, the traveller, Biggs, the novelist, and Toffey, who has come out so on the sugar question;Captain Flash, who is invited on account of his pretty wife and Lord Ogleby, who goes wherever she goes.

QUE SCAIS-JE? Who are the owners of all those showy scarfs and white neckcloths?--Ask little Tom Prig, who is there in all his glory, knows everybody, has a story about every one; and, as he trips home to his lodgings in Jermyn Street, with his gibus-hat and his little glazed pumps, thinks he is the fashionablest young fellow in town, and that he really has passed a night of exquisite enjoyment.

You go up (with our usual easy elegance of manner) and talk to Miss Smith in a corner.'Oh, Mr.Snob, I'm afraid you're sadly satirical.'

That's all she says.If you say it's fine weather, she bursts out laughing; or hint that it's very hot, she vows you are the drollest wretch! Meanwhile Mrs.Botibol is simpering on fresh arrivals; the individual at the door is roaring out their names; poor Cacafogo is quavering away in the music-room, under the impression that he will be LANCE in the world by singing inaudibly here.And what a blessing it is to squeeze out of the door, and into the street, where a half-hundred of carriages are in waiting; and where the link-boy, with that unnecessary lantern of his, pounces upon all who issue out, and will insist upon getting your noble honour's lordship's cab.

And to think that there are people who, after having been to Botibol on Wednesday, will go to Clutterbuck on Friday!

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑王爷滚远点

    腹黑王爷滚远点

    “我是谁?”“你是如花啊,大青朝的第一才女!”靠,这烂名字!司徒羽滢没想到这小身板的主人竟是才女。那个……那个俊俏公子,够酷够冷够霸道,还有那个帅帅皇子,够腹黑够帅气够妖娆。那个温润的帅公子,你能不能不要像木桩子一样立在我旁边?还有那个谁谁谁,你不害我会死么?
  • 所罗门王的宝藏

    所罗门王的宝藏

    作为冒险家和猎手的艾伦·夸特梅因接受了英国爵士亨利·柯蒂斯和海军上校约翰·古德的提议,决定一起去探险,并借机寻找亨利杳无音信的弟弟。据说亨利的弟弟为了寻找所罗门王的宝藏而走失。与此同时,一个偶然的机会,艾伦·夸特梅因得到了一张通往宝库的旧地图。在历经多次艰难险阻,饱尝沙漠的酷热之后,他们终于到达了库库安纳王国,并协助当地百姓摆脱了暴君的统治,最终抵达所罗门王的宝库。归途中在绿洲附近幸运地找到了亨利的弟弟。
  • 锁龙诀

    锁龙诀

    太监了太监了太监了太监了太监了太监了太监了太监了太监了
  • 美容化妆品热销有绝招

    美容化妆品热销有绝招

    本书作为美容化妆品企业内训与经销商大会王牌课程“美容化妆品销售实战情景训练”的完整教材,针对美容化妆品销售中每天都会遇到却又难以应对的问题,提供系统解决方案。完全量身定做,极具操作性,是美容化妆品导购、店长及销售主管、经理、加盟商必备的实战宝典,更是馈赠员工和经销商的最佳礼物。 全书每节分为六大部分,其中“销售情景”让人明白是什么;“常见应对”诊断分析为什么;“引导策略”教人应该怎么办;“话术范例”授人以鱼;“方法技巧”授人以渔;“举一反三”教人在不同的情况下如何灵活运用。读者每天只需花上几分钟,学会三五句销售妙语,每天多卖三五件美容化妆品,3天内成为销售高手,妙语连珠、业绩飙升!
  • 青春荒凉有你安好

    青春荒凉有你安好

    荒凉青春,有你一路安好,青涩的纯动,不知你还记得到,我们的校园……
  • 血色守宫砂:汉宫第一妃
  • 蝶舞九天:小妖恋上仙

    蝶舞九天:小妖恋上仙

    前生,她依恋着他,而他却将她推向万丈深渊;而那个一直和她作对的人却爱着她,然,却被她推向了死亡边境。为了结三人之间的恩怨情仇,她与他相携跳下诛仙台,一同化为齑粉。今生待重来,他还是那个他,而她却不再是当初的那个人。她是继续爱他,敬他,等他,还是与深爱自己的人相守一生?他与他,哪个才是她今生的良配?
  • 枫之诺

    枫之诺

    林若梦一直认为顾云飞就是她的未来,可是却没有想到有一天他们会成为最熟悉的陌生人。于是林若梦就开始逃避顾云飞,直到有一天顾云飞彻底崩溃了,然后就将那个不但无视自己,而且还一直躲避自己的人给抓回来。“林若梦,你就是一个白痴,你怎么能不相信我?怎么可以怀疑我对你的真心?”顾云飞很生气的控告林若梦。可是这个让他生气的白痴却说:你对我的真心是什么?我好像不清楚耶!但是你对我的承诺,我是很清楚的哦!”顾云飞既生气又高兴的给林若梦一个大大的拥抱。”嗯,别的都可以忘记,我会很大度的不去计较,但是你如果忘记我的话,那你就惨了。无论你逃到天涯海角,我都会把你抓回来,让你一遍又一遍的唱“征服”给我听”。
  • 社交与应酬36计

    社交与应酬36计

    人际关系可以说一座让人终身受用的富矿,编织关系网,就像开发矿藏,开发的越多,你就越富有;又如播种,你撒下的种越多,收获也就越多。因此会办事的人,不仅重视和某个人建立关系,更重视和多数人搞好关系。只有搞好了人际关系,并善于利用人际关系,事情才能办成、办对。
  • 烟雨初见

    烟雨初见

    那年烟雨,我的初见。浮云聚散,思绪人间。如初见,恋伊愿。