登陆注册
26140100000042

第42章 I FOLLOW A COVERED CART NEARLY TO MY DESTINATION(3

Indeed, it took him a surprising time to open the door, which was not only locked on the outside, but the lock seemed rebellious from disuse; and when at last he stood back and motioned me to enter before him, I was greeted on the threshold by that peculiar and convincing sound of the rain echoing over empty chambers.The entrance-hall, in which I now found myself, was of a good size and good proportions; potted plants occupied the corners; the paved floor was soiled with muddy footprints and encumbered with straw;

on a mahogany hall-table, which was the only furniture, a candle had been stuck and suffered to burn down - plainly a long while ago, for the gutterings were green with mould.My mind, under these new impressions, worked with unusual vivacity.I was here shut off with Fenn and his hireling in a deserted house, a neglected garden, and a wood of evergreens: the most eligible theatre for a deed of darkness.There came to me a vision of two flagstones raised in the hall-floor, and the driver putting in the rainy afternoon over my grave, and the prospect displeased me extremely.I felt I had carried my pleasantry as far as was safe;

I must lose no time in declaring my true character, and I was even choosing the words in which I was to begin, when the hall-door was slammed-to behind me with a bang, and I turned, dropping my stick as I did so, in time - and not any more than time - to save my life.

The surprise of the onslaught and the huge weight of my assailant gave him the advantage.He had a pistol in his right hand of a portentous size, which it took me all my strength to keep deflected.With his left arm he strained me to his bosom, so that I thought I must be crushed or stifled.His mouth was open, his face crimson, and he panted aloud with hard animal sounds.The affair was as brief as it was hot and sudden.The potations which had swelled and bloated his carcase had already weakened the springs of energy.One more huge effort, that came near to overpower me, and in which the pistol happily exploded, and I felt his grasp slacken and weakness come on his joints; his legs succumbed under his weight, and he grovelled on his knees on the stone floor.'Spare me!' he gasped.

I had not only been abominably frightened; I was shocked besides:

my delicacy was in arms, like a lady to whom violence should have been offered by a similar monster.I plucked myself from his horrid contact, I snatched the pistol - even discharged, it was a formidable weapon - and menaced him with the butt.'Spare you!' I cried, 'you beast!'

His voice died in his fat inwards, but his lips still vehemently framed the same words of supplication.My anger began to pass off, but not all my repugnance; the picture he made revolted me, and I was impatient to be spared the further view of it.

'Here,' said I, 'stop this performance: it sickens me.I am not going to kill you, do you hear? I have need of you.'

A look of relief, that I could almost have called beautiful, dawned on his countenance.'Anything - anything you wish,' said he.

Anything is a big word, and his use of it brought me for a moment to a stand.'Why, what do you mean?' I asked.'Do you mean that you will blow the gaff on the whole business?'

He answered me Yes with eager asseverations.

'I know Monsieur de Saint-Yves is in it; it was through his papers we traced you,' I said.'Do you consent to make a clean breast of the others?'

'I do - I will!' he cried.'The 'ole crew of 'em; there's good names among 'em.I'll be king's evidence.'

'So that all shall hang except yourself? You damned villain!' I broke out.'Understand at once that I am no spy or thief-taker.I am a kinsman of Monsieur de St.Yves - here in his interest.Upon my word, you have put your foot in it prettily, Mr.Burchell Fenn!

Come, stand up; don't grovel there.Stand up, you lump of iniquity!'

He scrambled to his feet.He was utterly unmanned, or it might have gone hard with me yet; and I considered him hesitating, as, indeed, there was cause.The man was a double-dyed traitor: he had tried to murder me, and I had first baffled his endeavours and then exposed and insulted him.Was it wise to place myself any longer at his mercy? With his help I should doubtless travel more quickly; doubtless also far less agreeably; and there was everything to show that it would be at a greater risk.In short, I should have washed my hands of him on the spot, but for the temptation of the French officers, whom I knew to be so near, and for whose society I felt so great and natural an impatience.If I was to see anything of my countrymen, it was clear I had first of all to make my peace with Mr.Fenn; and that was no easy matter.

同类推荐
热门推荐
  • 幸福的智慧

    幸福的智慧

    全书从为什么不幸福、你是否迷失了自己、谁绑架了你的幸福、幸福是自己找来谈起,又谈及我们的工作、生活和家庭,以及与社会的关系等几大方面,通过对正反两方面生动案例的解析,来说明幸福在哪里,我们如何修炼到幸福的智慧,找到幸福生活的钥匙。从关注现实说起,归结到调整自己的心态,平衡好自己与他人以及社会的关系,处理好物质和物质和精神的关系,保持一颗积极的、向上的、充实而宁静的心,把握当下,珍惜所有,从而拥有属于自己的幸福生活。
  • 丑女人物

    丑女人物

    我们生活在这样一个世界,这个世界的大多数居民都被外貌的表相所迷惑。那些生来不是那么美丽的东西,被剥夺了很多权利。如果说,只有长的好看的人才有青春,那么长得不好看的人,剩下的岂不只是一个潘多拉的空盒子,连“希望”也飞了。潘多拉的空盒子系列5。
  • 暮然成殇

    暮然成殇

    我活得越来越懦弱,你走得越来越远,青春无悔的誓言还可以笑着说多久。
  • 极品打工仔的都市人生

    极品打工仔的都市人生

    一次重生,康少意外的灵魂附着在了一个打工仔的身上;一个宝盒,从此这个打工仔拥有了超能力;且看康少如何一步步由一个打工仔,逐步当上总经理,娶得美人归。(PS:每天中午12点左右更新)
  • 天道阴阳

    天道阴阳

    天道阴阳,地道柔刚。世间为阴阳二气所化,是为天道。得天道者,一念起,万物则生,一念灭,撕天裂地。
  • 御妖天尊

    御妖天尊

    陆凡,在一个妖兽纵横的世界里,他却拥有一件能够镇压诸天妖魔的宝物——玲珑镇妖塔。他斩三尸,镇妖魔,为了解开身世之谜,游走在九州各地,捕获万千妖兽,真龙、天凤、四大凶兽无一不是他的宠物。
  • 冒牌仙人

    冒牌仙人

    洞房花烛夜,眼睁睁的看着自己心爱的女人死在面前,他自爆金丹而亡...可是,一觉醒来,他发现,自己竟然回到了百年前,还未踏足修仙的时刻...只是,重生回来的世界已经和原来的那个世界不一样了,不过还好,自己心爱的女人和亲人至少都还在...这一世,我要所有爱我的人和我爱的人都好好的活着...就算是去冒充仙人也在所不惜...管你修为多高,偶堪比仙人的神识一扫而过,金丹元婴统统得靠边站...(哇哈哈,老子神识堪比仙人,吓都吓死你!)--文章开头写的有些仓促,请各位耐心看到三十多章后才决定是否继续,谢谢!PS:冒牌仙人群4519965欢迎大家加入!
  • 冰结之心:一朝封泪断肠人

    冰结之心:一朝封泪断肠人

    他是家族遭灭门之灾中唯一的幸存者。十年的囚禁,十年的折磨,十年的孤寂与寒冷,让正处弱冠年华的他眼中只有仇恨……复仇之路上,他邂逅了友情、爱情、温暖与希望,那颗阴暗寒冷的心逐渐被融化……可是命运之轮却是如此无情。当内心的最后一丝温暖也终于泯灭,他悲愤化魔,走上万劫不复之路……昆仑山五百年的岁月,仇恨,没有一丝被冲淡,一切回到原点,又是孤单一人,他最终将如何抉择?当双手再一次触及刻满岁月之痕的寒晶衣,往事所余,却只有伊人之泪……
  • 重生之凌天

    重生之凌天

    第一次写看看好不好希望大家能够多多支持我
  • 科学读本(英文原版)(第6册)

    科学读本(英文原版)(第6册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。