登陆注册
26140900000036

第36章

''Ow dirty I am, bein' around the w'y I 'ave,' the woman said, as she sat down in a coffee-house, wiping the sleep and grime from the corners of her eyes.'An' the sights I 'ave seen this d'y, an' Ienjoyed it, though it was lonesome by myself.An' the duchesses an'

the lydies 'ad sich gran' w'ite dresses.They was jest bu'ful, bu'ful.'

'I'm Irish,' she said, in answer to a question.'My nyme's Eyethorne.'

'What?' I asked.

'Eyethorne, sir; Eyethorne.'

'Spell it.'

'H-a-y-t-h-o-r-n-e, Eyethorne.'

'Oh,' I said, 'Irish Cockney.'

'Yes, sir, London-born.'

She had lived happily at home till her father died, killed in an accident, when she had found herself on the world.One brother was in the army, and the other brother, engaged in keeping a wife and eight children on twenty shillings a week and unsteady employment, could do nothing for her.She had been out of London once in her life, to a place in Essex, twelve miles away, where she had picked fruit for three weeks- 'An' I was as brown as a berry w'en I come back.You won't b'lieve it, but I was.'

The last place in which she had worked was a coffee-house, hours from seven in the morning till eleven at night, and for which she had received five shillings a week and her food.Then she had fallen sick, and since emerging from the hospital had been unable to find anything to do.She wasn't feeling up to much, and the last two nights had been spent in the street.

Between them they stowed away a prodigious amount of food, this man and woman, and it was not till I had duplicated and triplicated their original orders that they showed signs of easing down.

Once she reached across and felt the texture of my coat and shirt, and remarked upon the good clothes the Yanks wore.My rags good clothes! It put me to the blush; but, on inspecting them more closely and on examining the clothes worn by the man and woman, Ibegan to feel quite well-dressed and respectable.

'What do you expect to do in the end?' I asked them.'You know you're growing older every day.'

'Work'ouse,' said he.

'Gawd blimey if I do,' said she.'There's no 'ope for me, I know, but I'll die on the streets.No work'ouse for me, thank you.'

'No, indeed,' she sniffed in the silence that fell.

'After you have been out all night in the streets,' I asked, 'what do you do in the morning for something to eat?'

'Try to get a penny, if you 'aven't one saved over,' the man explained.'Then go to a coffee-'ouse an' get a mug o' tea.'

'But I don't see how that is to feed you,' I objected.

The pair smiled knowingly.

'You drink your tea in little sips,' he went on, '****** it last its longest.An' you look sharp, an' there's some as leaves a bit be'ind 'em.'

'It's s'prisin', the food wot some people leaves,' the woman broke in.

'The thing,' said the man judicially, as the trick dawned upon me, 'is to get 'old o' the penny.'

As we started to leave, Miss Haythorne gathered up a couple of crusts from the neighboring tables and thrust them somewhere into her rags.

'Cawn't wyste 'em, you know,' said she, to which the docker nodded, tucking away a couple of crusts himself.

At three in the morning I strolled up the Embankment.It was a gala night for the homeless, for the police were elsewhere; and each bench was jammed with sleeping occupants.There were as many women as men, and the great majority of them, male and female, were old.

Occasionally a boy was to be seen.On one bench I noticed a family, a man sitting upright with a sleeping babe in his arms, his wife asleep, her head on his shoulder, and in her lap the head of a sleeping youngster.The man's eyes were wide open.He was staring out over the water and thinking, which is not a good thing for a shelterless man with a family to do.It would not be a pleasant thing to speculate upon his thoughts; but this I know, and all London knows, that the cases of out-of-works killing their wives and babies is not an uncommon happening.

One cannot walk along the Thames Embankment, in the small hours of morning, from the Houses of Parliament, past Cleopatra's Needle, to Waterloo Bridge, without being reminded of the sufferings, seven and twenty centuries old, recited by the author of 'Job':

There are that remove the landmarks; they violently take away flocks and feed them.

They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

They turn the needy out of the way; the poor of the earth hide themselves together.

Behold, as wild asses in the desert they go forth to their work, seeking diligently for meat; the wilderness yieldeth them food for their children.

They cut their provender in the field, and they glean the vintage of the wicked.

They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold.

They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.

There are that pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.

So that they go about naked without clothing, and being an hungered they carry the sheaves.- Job xxiv.2-10.

Seven and twenty centuries agone! And it is all as true and apposite to-day in the innermost centre of this Christian civilization whereof Edward VII is king.

同类推荐
  • 丹阳真人直录

    丹阳真人直录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 民间宝卷花名宝卷

    民间宝卷花名宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明实录宪宗实录

    明实录宪宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古文约选序例

    古文约选序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若波罗蜜经

    金刚般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 走!去妖界

    走!去妖界

    妖界。一只妖面对着坐在桌子上的男人,两只短短的手绞在一起。“我能去现世吗?”男人摇了摇手里的酒壶,说道:“不行,你太丑了,去了会吓到人的。还是每天下午来陪我喝酒吧。”
  • 英雄联盟之系统

    英雄联盟之系统

    什么!螳螂不点E!什么!剑圣必须出AD!!什么!伊泽瑞尔还是ap出装!!!
  • 乖乖总裁,束手就擒

    乖乖总裁,束手就擒

    叶子总觉着如果时间可以倒退的话,她一定绝对以及肯定会对当年那个看上去和人类进化史上类人猿长相别无二致的小男孩特别特别好!都说女大十八变,可没人告诉叶子男大也十八变。婚前,某女费尽力气,苦苦追寻,夺君心,灭情敌。婚后,某男说,可以后悔吗?某女答,先生不好意思,本女已经赖定你了,恕不退货!!
  • 医女哑妻

    医女哑妻

    小草是个哑巴,哑的莫名其妙,如果可以这样安稳平静,她真的想一直做个哑巴。
  • 寻万古

    寻万古

    走出古老的森林,寻真我,悟天地,踏九天,诛仙灭佛,屠神炼妖,与魔为伍,跳出天地局。沧笙踏歌,花落成冢,千里孤坟,无处凄凉,在回眸,佳人何方。
  • 一漠成殇

    一漠成殇

    世间存在着一种叫误会的一种东西,让人又爱又恨,美丽的误会,让你邂逅了对的人,而另一种,则是让你痛失所爱..
  • 大漠“猎狐”——阿拉曼战役(下)

    大漠“猎狐”——阿拉曼战役(下)

    本书讲述非洲二战转折史。前期,由隆美尔所带领的非洲纳粹军团,一路获胜,进逼开罗,危难时刻,英国蒙哥马利将军走马上任,他通过一系列措施迅速扭转时局,并在阿拉曼战役中重创隆美尔军团,从而彻底改变非洲战争局面,导致意大利墨索里尼政府垮台,间接加速了二战的结束进程。
  • 拯救世界的某班同学

    拯救世界的某班同学

    十三级数化三班,一个拯救了全世界的班级。重点不在这里,而是拯救了世界的这么一群人,根本就不像救世主的样子
  • 复仇重生:白莲花请你看着我

    复仇重生:白莲花请你看着我

    她从没想过有朝一日会被老公与闺蜜联合陷害,只为了那些该死的财产。不想就这么离开了这个世界,老天像是听到了她的不甘一样,让她重活一世……“那些属于我的东西,我会一样一样的拿回来。”“我亲爱的老公,亲爱的好闺密,就请你们好好的看着我,看着我是怎么将你们彻底践踏的吧!”
  • 轮回辞

    轮回辞

    这是一个与灵异有关,与风月无关的故事。四个人,一场生与死的交易,三生三世有缘无份的邂逅,是注定,是巧合,还是那一世欠你太多所以这一世注定不能还你,生命、幸福、死亡,为你倾尽这所有的一切当成赌注的筹码。只为你赢、愿为你赢,只为你输、愿为你输,生命只有一次,死亡如同幸福遥不可及,时光茬苒、轮回辗转,你可还记得,那断桥残雪前的约定,只可是,轮回处,再相见,梦醒却是已千年。寒霜尽染、誓言翻飞,已再也换不回那生生世世,沙漏流转,时间泯灭,奈何桥前,谁,把前尘念……