登陆注册
26141100000055

第55章

INVOLVING ANOTHER JOURNEY, AND AN ANTIQUARIAN DISCOVERY.

RECORDING MR.PICKWICK'S DETERMINATION TO BE PRESENT AT AN ELECTION; ANDCONTAINING A MANUSCRIPT OF THE OLD CLERGYMAN'SA NIGHT of quiet and repose in the profound silence of Dingley Dell, and an hour's breathing of its fresh and fragrant air on the ensuing morning, completely recovered Mr.Pickwick from the effects of his late fatigue of body and anxiety of mind.That illustrious man had been separated from his friends and followers, for two whole days; and it was with a degree of pleasure and delight, which no common imagination can adequately conceive, that he stepped forward to greet Mr.Winkle and Mr.Snodgrass, as he encountered those gentlemen on his return from his early walk.The pleasure was mutual; for who could ever gaze on Mr.Pickwick's beaming face without experiencing the sensation? But still a cloud seemed to hang over his companions which that great man could not but be sensible of, and was wholly at a loss to account for.There was a mysterious air about them both, as unusual as it was alarming.

"And how," said Mr.Pickwick, when he had grasped his followers by the hand, and exchanged warm salutations of welcome; "how is Tupman?"Mr.Winkle, to whom the question was more peculiarly addressed, made no reply.He turned away his head, and appeared absorbed in melancholy reflections.

"Snodgrass," said Mr.Pickwick, earnestly, "How is our friend--he is not ill?""No," replied Mr.Snodgrass; and a tear trembled on his sentimental eye-lid, like a rain-drop on a window-frame."No; he is not ill."Mr.Pickwick stopped, and gazed on each of his friends in turn.

"Winkle--Snodgrass," said Mr.Pickwick: "what does this mean? Where is our friend? What has happened? Speak--I conjure, I entreat--nay, I command you, speak."There was a solemnity--a dignity--in Mr.Pickwick's manner, not to be withstood.

"He is gone," said Mr.Snodgrass.

"Gone!" exclaimed Mr.Pickwick."Gone!"

"Gone," repeated Mr.Snodgrass.

"Where!" ejaculated Mr.Pickwick.

"We can only guess from that communication," replied Mr.Snodgrass, taking a letter from his pocket, and placing it in his friend's hand."Yesterday morning, when a letter was received from Mr.Wardle, stating that you would be home with his sister at night, the melancholy which had hung over our friend during the whole of the previous day, was observed to increase.

He shortly afterwards disappeared: he was missing during the whole day, and in the evening this letter was brought by the hostler from the Crown, at Muggleton.It had been left in his charge in the morning, with a strict injunction that it should not be delivered until night."Mr.Pickwick opened the epistle.It was in his friend's handwriting, and these were its contents:--"My dear Pickwick, "You, my dear friend, are placed far beyond the reach of many mortal frailties and weaknesses which ordinary people cannot overcome.You do not know what it is, at one blow, to be deserted by a lovely and fascinating creature, and to fall a victim to the artifices of a villain, who hid the grin of cunning, beneath the mask of friendship.I hope you never may.

"Any letter, addressed to me at the Leather Bottle, Cobham, Kent, will be forwarded--supposing I still exist.I hasten from the sight of that world, which has become odious to me.Should I hasten from it altogether, pity--forgive me.Life, my dear Pickwick, has become insupportable to me.

The spirit which burns within us, is a porter's knot, on which to rest the heavy load of worldly cares and troubles; and when that spirit fails us, the burden is too heavy to be borne.We sink beneath it.You may tell Rachael--Ah, that name!--.

T RACY T UPMAN."

"We must leave this place, directly," said Mr.Pickwick, as he refolded the note."It would not have been decent for us to remain here, under any circumstances, after what has happened; and now we are bound to follow in search of our friend." And so saying, he led the way to the house.

His intention was rapidly communicated.The entreaties to remain were pressing, but Mr.Pickwick was inflexible.Business, he said, required his immediate attendance.

The old clergyman was present.

"You are not really going?" said he, taking Mr.Pickwick aside.

Mr.Pickwick reiterated his former determination.

"Then here," said the old gentleman, "is a little manuscript, which I had hoped to have the pleasure of reading to you myself.I found it on the death of a friend of mine--a medical man, engaged in our County Lunatic Asylum--among a variety of papers, which I had the option of destroying or preserving, as I thought proper.I can hardly believe that the manuscript is genuine, though it certainly is not in my friend's hand.However, whether it be the genuine production of a maniac, or founded upon the ravings of some unhappy being (which I think more probable), read it, and judge for yourself."Mr.Pickwick received the manuscript, and parted from the benevolent old gentleman with many expressions of good-will and esteem.

It was a more difficult task to take leave of the inmates of Manor Farm, from whom they had received so much hospitality and kindness.Mr.Pickwick kissed the young ladies--we were going to say, as if they were his own daughters, only as he might possibly have infused a little more warmth into the salutation, the comparison would not be quite appropriate--hugged the old lady with filial cordiality: and patted the rosy cheeks of the female servants in a most patriarchal manner, as he slipped into the hands of each, some more substantial expression of his approval.The exchange of cordialities with their fine old host and Mr.Trundle, were even more hearty and prolonged; and it was not until Mr.Snodgrass had been several times called for, and at last emerged from a dark passage followed soon after by Emily (whose bright eyes looked unusually dim), that the three friends were enabled to tear themselves from their friendly entertainers.

同类推荐
热门推荐
  • 我在苏拉威西等你

    我在苏拉威西等你

    生活不尽是“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。”普通人的一生,再好些也不过是“桃花扇”,撞破了头,血溅到扇子上,就在上面略加点染成为一枝桃花。与思寒高中时认识了爱他的蒋若初,但却选择了贾雨玲,工作时决定与易婧结婚,最终她却又离他而去,对生活感到绝望的他与一见钟情的作家林子溪去苏拉威西火山自杀,可他却活了下来。
  • 神奇宝贝梦想之光

    神奇宝贝梦想之光

    一只真实出现在人类世界的神奇宝贝,一个光影闪过。她又来到了神奇宝贝世界。本书是继承《洛克王国之奇幻世界》的啦,虽然还离完结远的很,但大家先看看吧
  • 精灵之链

    精灵之链

    贪玩的少年诺亚萨尔米跑出城外碰到兽灵,逃命中被前来的精灵族所救,很快就和活泼可爱的精灵族公主塔夏打成了一片。精灵女王和女魔法师去见诺亚国王,宫殿中还有暗影牧师、天鹰游侠、光之守卫、神谕祭祀、磐石祭祀和刀锋骑士等,镇压兽王的火山开始爆发,他们组成联盟制定屠兽计划,立即前往消灭凶残的兽王……
  • 白衣校花与大长腿

    白衣校花与大长腿

    7月网络热播剧原创小说!神秘女子一身素缟,背负身世秘密,缓缓而来!豪门兄弟横刀夺爱,再掀家族内战!中国首部小说剧,酷暑来袭,给你好看!
  • 对话录之一山海古经

    对话录之一山海古经

    描述波澜壮阔、可歌可泣人类追求自由的文明历史,
  • TFBOYS之家宠小呆萌

    TFBOYS之家宠小呆萌

    【三对一甜虐文】“小凯,我想吃雪糕……”少女对着少年撒娇,少年无奈一笑“不行哦”…“源源,雪糕,雪糕”“不口以啦,会生病的”“千玺……”“萌萌,这是冬天?!”
  • 苍穹仙域

    苍穹仙域

    长生,多么诱惑。自古以来,多少人杰探寻长生,多少天才埋骨他乡,却无人可见。仙境漫漫无尽头,天骄黯然白发人。一个少年从大荒中走出,征战天地。东方的最古老家族,西方诸神云集之地,还有星空对岸的万载大陆。天骄林立,群星闪耀,问世间谁主浮沉,唯我问鼎仙域!
  • 写给孩子看的世界地理

    写给孩子看的世界地理

    这本书是为下面这些孩子写的:他们认为天堂就在天上;地狱就在地下;从来没有听说过伦敦或巴黎,认为“丹”这个单词仅仅是指一种狗。这本书以一个旅行者的视角来讲述我们生活的这个世界——不过这位旅行者并不想把这本书写成旅行手册。这本书希望向孩子们展示他们目力未所及的世界,“从卡拉马祖到廷巴克图”。这本书希望孩子们不仅仅能知道世界七大奇迹,还能知道更多更多的世界奇迹和世界之最。我小的时候,生活在新英格兰地区。有一年过感恩节,我们烤了五种不同的派和一种馅饼,有苹果派、桃子派、红莓派、蛋奶……
  • 乱世救赎者

    乱世救赎者

    最后一卷,主要描写人类与魔灵之间的大战,气势磅礴、热血沸腾,男主是否能力挽狂澜,谁又会在千钧一发之际伸出援手?这是一场空前绝后的战斗,我们踏着尸体前行至今,流着热血苦斗至此,战战战!战一片昏天黑地!再战一片万丈光芒!最后一次热血,愿所有的希望都倾洒在这片热土之上。战,只为了生!泪,为了祭奠!爱,却为了托起明天!我欲消除,人间的魔障,只为生的希望留给光明!
  • 人性心理分析

    人性心理分析

    过去的人性或心理研究,存在两大缺陷:一是研究人性不充分研究心理行为活动,二是研究心理心理行为活动不深入研究人性,这两者脱节的结果,便是既不能真正认识人性也不能真正认识心理行为活动。人性是心理行为活动之内涵和本质,心理行为活动是人性之外延和表达,它们是一个钱币的两面。只有把人性和心理行为相结合,才能真正认识人性及其心理行为活动——而这正是本书的研究方法。