登陆注册
26198000000054

第54章

The next day Godefroid, already habituated by his new life to rising early, saw from his window a young man about seventeen years of age, dressed in a blouse, who was coming back, no doubt from the public fountain, bringing a crock full of water in each hand.The face of this lad, who was not aware that he was seen, revealed his feelings, and never had Godefroid observed one so artless and so melancholy.The graces of youth were all repressed by poverty, by study, by great physical fatigue.Monsieur Bernard's grandson was remarkable for a complexion of extreme whiteness, which the contrast with his dark hair seemed to make still whiter.He made three trips; when he returned from the last he saw some men unloading a cord of wood which Godefroid had ordered the night before, for the long-delayed winter of 1838 was beginning to be felt; snow had fallen slightly during the night.

Nepomucene, who had begun his day by going for the wood (on which Madame Vauthier levied a handsome tribute), spoke to the young lad while waiting until the woodman had sawed enough for him to carry upstairs.It was easy to see that the sudden cold was causing anxiety to Monsieur Bernard's grandson, and that the sight of the wood, as well as that of the threatening sky, warned him that they ought to be ****** their own provision for wintry weather.Suddenly, however, as if reproaching himself for lost time, he seized his crocks and hastily entered the house.It was, in fact, half-past seven o'clock, the hour was just ringing from the belfry of the convent of the Visitation, and he was due at the college of Louis-le-Grand by half-past eight.

As the young lad entered the house, Godefroid went to his door to admit Madame Vauthier who brought her new lodger the wherewithal to make a fire, and he thus became the witness of a scene which took place on the landing.

A neighboring gardener, who had rung several times at Monsieur Bernard's door without ****** any one hear (for the bell was wrapped in paper), had a rather rough dispute with the young lad who now came up with the water, demanding to be paid for the flowers he had supplied.As the man raised his voice angrily Monsieur Bernard appeared."Auguste," he said to his grandson, "dress yourself, it is time for school."He himself took the two crocks of water, carried them into the first of his rooms, in which were many pots of flowers, and returned to speak to the gardener, carefully closing the door behind him.

Godefroid's door was open, for Nepomucene had begun his trips, and was stacking the wood in the front room.The gardener was silent in presence of Monsieur Bernard, whose tall figure, robed in a violet silk dressing-gown, buttoned to the throat, gave him an imposing air.

"You might ask for what is owing to you without such noise," said Monsieur Bernard.

"Be fair, my dear monsieur," said the gardener."You agreed to pay me every week, and it now three months, ten weeks, since I have had a penny; you owe me a hundred and twenty francs.We let out our plants to rich people who pay us when we ask for the money; but this is the fifth time I have come to you for it.I have my rent to pay and the wages of my men; I am not a bit richer than you.My wife, who supplied you with eggs and milk, will not come here any more; you owe her thirty francs.She does not like to dun you, for she is kind-hearted, that she is! If I listened to her, I couldn't do business at all.And so I, who am not so soft--you understand?"Just then Auguste came out dressed in a shabby little green coat with cloth trousers of the same color, a black cravat, and worn-out boots.

These clothes, though carefully brushed, showed the lowest degree of poverty; they were all too short and too narrow, so that the lad seemed likely to crack them at every motion.The seams were white, the edges curled, the buttonholes torn in spite of many mendings; the whole presenting to the most unobservant eyes the heart-breaking stigmas of honest penury.This livery contrasted sadly with the youth of the lad, who now disappeared munching a crust of stale bread with his strong and handsome teeth.He breakfasted thus on his way to the rue Saint-Jacques, carrying his books and papers under his arm, and wearing a little cap much too small for his head, from which stuck out a mass of magnificent black hair.

In passing before his grandfather the lad had given him rapidly a look of deep distress; for he knew him to be in an almost hopeless difficulty, the consequences of which might be terrible.To leave room for the boy to pass, the gardener had stepped back to the sill of Godefroid's door, and as at that moment Nepomucene arrived with a quantity of wood, the creditor was forced to retreat into the room.

"Monsieur Bernard!" cried the widow Vauthier, "do you think Monsieur Godefroid hired his rooms to have you hold your meetings in them?""Excuse me, madame," said the gardener, "but there was no room on the landing.""I didn't say that for you, Monsieur Cartier," said the widow.

"Remain where you are!" cried Godefroid, addressing the gardener; "and you, my dear neighbor," he added, looking at Monsieur Bernard, who seemed insensible to the cruel insult, "if it is convenient to you to have an explanation with your gardener in my room, come in."The old man, half stupefied with his troubles, cast a look of gratitude on Godefroid.

"As for you, my dear Madame Vauthier," continued Godefroid, "don't be so rough with monsieur, who is in the first place an old man, and one to whom you owe the obligation of my lodging here.""Oh, pooh!" said the widow.

"Besides, if poor people do not help each other, who will help them?

Leave us, Madame Vauthier; I'll blow the fire myself.Have the rest of my wood put in your cellar; I am sure you will take good care of it."Madame Vauthier disappeared, for Godefroid in telling her to take care of his wood had given an opportunity to her greed.

"Come in this way," said Godefroid, offering chairs to both debtor and creditor.

The old man conversed standing, but the gardener sat down.

同类推荐
  • 翰林记

    翰林记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 念诵结护法普通诸部

    念诵结护法普通诸部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观世音菩萨授记经

    观世音菩萨授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Spell of Egypt

    The Spell of Egypt

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙乐集

    仙乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中学英语同步阅读精编(高一上)

    中学英语同步阅读精编(高一上)

    本书以教材的编写体系为主线,以单元话题为中心、相关话题为基本点去选择文章。所选文章都是围绕中心话题去展开,既帮助学生更好地去了解单元的话题内容,又拓宽了学生的视野。本书所选择的阅读材料大多数出自于近期出版的英文图书、杂志、报纸和一些知名英语网站。内容涉及名人趣事、文娱体育、旅游环境、科普知识、政治经济、历史地理、文学艺术、饮食文化等。本书主要“着重提高学生用英语获取信息、处理信息、分析问题和解决问题的能力”。本书的阅读理解题主要以选择型题目和任务型题目为主。这是目前英语考试中最常见的两种阅读理解题型。相信同学们通过强化训练,能有效地提高阅读理解能力。
  • 魁儡

    魁儡

    天地规则,万物平衡。人类因为拥有了无上的智慧,所以不能拥有魔兽强壮的身体,也不能拥有妖族无匹的战力,更不能拥有精灵悠长的生命。为了不受天地掣肘,凌驾万物之上,世人才会分灵修魁,苦练魁儡之技。魁儡之技。登堂者,金石驱之。入室者,魂魄御使。大成者,可借神力,动彻天元。
  • 矿工日记

    矿工日记

    在同乡的推荐下,我来到了山西某地的一个偏僻大山里,这是个黑煤窑,到了之后我才知道,噩梦开始了。我第一天下井,在休息的时候不经意间捡到了一个笔记本,它静静地躺在角落里的废料堆里。我将笔记本揭开,纸张略微有些皱,不过里面的内容清晰可辩。我仔细翻阅着,发现了许多令我吃惊的事。我不知道,原来在自己所生存的文明世界之外竟还有这番存在……我在获救后,第一件事就是将日记本中的内容重新记录下来。或许你会觉得这是假的,但我是相信的。在我的心里,有些不可思议的事只有亲身经历过才能确切相信。
  • 我想珍惜你的笑鹿晗

    我想珍惜你的笑鹿晗

    青春永远放荡不羁。。。。可她错了。。。。。。。。。。因为她的压抑,使她遇他。。。。。
  • 重庆崽儿

    重庆崽儿

    九十年代初,十六岁的重庆崽儿冉光荣,独自到山西永兴煤矿挣钱,深得煤矿矿长翟大发的喜爱,翟便推荐他接担矿长。一年后,冉光荣承包永兴煤矿赚了250多万元,但第二年他陷入困境。耿直诚信的他毅然决定,无论多么艰难,都必须坚持下去。2002年煤炭行情陡然上涨,永兴煤矿囤积的350多万吨煤炭,成了能源企业争抢的目标,他净赚5亿多元。春节期间,他回村与定亲多年的王大凤结了婚。村里姑娘袁小华到他的公司工作,爱上了冉光荣,并生下一个女孩。冉光荣的表妹柳枝也爱上了他,让他绞尽脑汁却无计可施。公司顾问宋希为他出谋划策,给了他很多帮助,两人产生感情。冉光荣听从她的建议,报名参加北大CEO培训班,为公司发展和转型充电。
  • 仙魔逆

    仙魔逆

    他,天赋异禀、心地善良!他,天赋超群、嫉恶如仇!他与他情同手足!却因为一场命运的捉弄使得两人不得不选择分离!分离后~心地善良的他凭着一把神器荡平魔界!嫉恶如仇的他凭借一把魔刀扫平仙府!多年后两位手足兄弟因为命运而再次相遇!成魔的他,成仙的他却在命运的捉弄下,将感人的重逢变成了一场惊世之战而这场两人之间的惊世之战也被后世的人称为——仙魔逆!
  • 超级小保安

    超级小保安

    极品兵王陈青龙回归都市,化身为美女未婚妻总裁的小保安!本以为就这样守着美人好好过一阵子好日子的他却发现美女总是欺上身,麻烦总是找上门,而且自己居然还会修真!这让陈青龙那不甘平庸的心彻底暴动了……
  • 队长,末日来了

    队长,末日来了

    她是名扬天下的医疗专家,一夕之间,世人唾骂,千古罪人。她是无赖撒泼的市井小人,一夕之间,好运接连,流传千古。他是刻板,睿智的特种兵,战场上杀伐决断,可偏对她,宠溺有加。他是流氓,耍宝的老狐狸,战场上运筹帷幄,可偏对她,死心塌地。“林尔,我再一次爱上你了。”“小狐狸,我没想过会爱上你。”
  • 冒名顶替:爱上冷面首席

    冒名顶替:爱上冷面首席

    她光鲜照人,清高冷艳,貌似出身名门,却只是冒名顶替的一个穷学生,他腹黑加毒舌,对她的欺骗耿耿于怀,却大言不惭地表示:谁都不能欺负你,除了我。他脸皮厚如城墙地索吻:向小北,过来吻我。”向小北用最恶毒的语言回应:“祝你娶个丑八怪,天天亲吻你老婆,天天做恶梦。”一朝他终于抱得美人归,索要无度,她抗议:“蜀黍,你那什么而亡,别怪我改嫁。”他诡异一笑:“除我了甘心天天做恶梦,谁愿意娶个丑八怪?”——轻松宠文,坑品保证,妞们欢迎入坑啦——————
  • 夜之战(五界加一)

    夜之战(五界加一)

    一个普通的人类女子,突然遇到了两个从天而降的外星美男,一场不普通的旅程随即展开。在通往真相的道路上,爱情、毁灭、新生逐一发生。所有的神话是不是都有一段令人肝肠寸断的往事,每一个传说背后会不会都埋藏着你我并不知道的秘密。想要获得永生,需不需要背叛自己的爱人;然而就算背叛了所有,还能不能寻回我的爱情。时空的大门正在打开,命运的轮盘是一场赌局。我用自己的全部,去赌你的全部,包括爱情。