登陆注册
26198800000090

第90章

A SUSPICIOUS FISHING-SMACK

A raw north wind swept over the island of Walcheren and the mouth of the West Schelde, ruffling into tiny waves the water of the broad stream, which in the twilight looked like a shoreless sea.

Only those acquainted with the ground knew that the flashing lights of the beacons at Flushing on the right and at Fort Frederik Hendrik on the left marked the limits of the wide mouth of the harbour.Here, in 1809, when Holland was under the rule of Napoleon Bonaparte, a powerful English fleet had entered the Schelde to attack Flushing, and take the fortress.In the centre, between the two lights, which were about three miles apart, the German cruiser Gefion lay tossing at anchor.On the deck stood Heideck, who on his return had been promoted to major and appointed to the intelligence department for the coast district of Holland.

In the afternoon he had seen a vessel entering the Schelde, which the pilot had identified as one of the fishing-smacks plying between the Shetland Islands and the Dutch ports.Heideck had informed the captain of the Gefion of his suspicion that the smack might be intended for another purpose than trading in herrings.

The little vessel had put in on the left bank, between the villages of Breskens and Kadzand, and Heideck decided to row across to it.

Six marines and four sailors, under the command of a mate, manned one of the Gefion's boats, and set out for the left bank in the direction of the suspected vessel.It cost the oarsmen, struggling with the tide and wind which came howling from the sea, nearly half an hour's hard work before they saw the dark hull of the smack emerging clearly outlined before them.A hoarse voice from on board asked what they wanted.

"His Majesty's service!" answered Heideck, and, as the boat lay to, he threw off his cloak, so as to spring on deck more easily.Three men, in the dark, woollen smock and tarpaulined hat of coast fishermen, approached him and, in answer to his inquiry for the master, told him, in an unintelligible mixture of Dutch and German, that he had gone ashore.

"His name?"

"Maaning Brandelaar."

"What is the name of this vessel?"

"Bressay."

The answers were given with hesitation and sullenly, and the three men showed such evident signs of irritation that Heideck felt they would have gladly thrown him overboard had it not been for the respect inspired by his uniform.

"Where from?" he asked.

"From Lerwick."

"Where to?"

"We are going to sell our herrings.We are respectable people, Herr major.""Where are you going to sell your herrings?""Where we can.The skipper has gone to Breskens.He intended to be back soon."Heideck looked round.The smack had put to in a little bay, where the water was quiet.The village of Breskens and the little watering-place, Kadzand, were both so near that the lighted windows could be seen.It was nine o'clock--rather late for the business which Maaning Brandelaar intended to transact at Breskens.

Heideck sent the marines on deck with orders to see that no one left the ship before the captain returned.He then ordered a lantern to be lighted to examine below.It was a long time before the lantern was ready, and it burned so dully that Heideck preferred to use the electric lamp which he always carried with him as well as his revolver.He climbed down the stairs into the hold and found that the smell of pickled herrings, which he had noticed on deck, was sufficiently explained by the cargo.In the little cabin two men were sitting, drinking grog and smoking short clay pipes.Heideck greeted them courteously and took a seat near them.

They spoke English with a broad Scotch accent, and used many peculiar expressions which Heideck did not understand.They declared they were natives of the island of Bressay.Heideck gathered from their conversation that the smack belonged to a shipowner of Rotterdam, whose name they appeared not to know or could not pronounce.They were very guarded and reserved in their statements generally.Heideck waited half an hour, an hour--but still no signs of the captain.He began to feel hungry, and throwing a piece of money on the table, asked whether they could give him anything to eat.

The fishermen opened the cupboard in the wall of the cabin and brought out a large piece of ham, half a loaf of black bread, and a knife and fork.Heideck noticed two small white loaves in the cupboard amongst some glasses and bottles."Give me some white bread," said he.The man who had brought out the eatables murmured something unintelligible to Heideck and shut the cupboard again without complying with his request.His behaviour could not help striking Heideck as curious.He had, as a matter of fact, only asked for white bread because the black was old, dry, and uncommonly coarse; but now the suspicion forced itself upon him that there was some special meaning behind the rude and contemptuous manner in which his request had been received.

"You don't seem to have understood me," he said."I should like the white bread.""It belongs to the captain," was the reply; "we mustn't take it.""I will pay for it.Your captain will certainly have no objection."The men pretended not to hear.

Heideck repeated his request in a stern and commanding tone.The men looked at each other; then one of them went to the cupboard, took out the white bread, and set it on the table.Heideck cut it and found it very good.He ate heartily of it, wondering at the same time why the men had been so disobliging about it at first.

When he took up the bread again to cut himself off a second piece, it occurred to him that it was remarkably heavy.He cut into the middle and, finding that the blade of the knife struck on something hard, he broke the loaf in two.The glitter of gold met his eyes.

He investigated further and drew out, one after the other, thirty golden coins with the head of the Queen of England upon them.

Thirty pounds sterling had been concealed in the loaf.

同类推荐
热门推荐
  • 美男快到碗里来:做你一世小冤家

    美男快到碗里来:做你一世小冤家

    她,被妹妹闺蜜联手陷害,“落海身亡”。一年后,她华丽回归,渣男去死!白莲花滚开!她要报仇雪恨,血债血还!嗯哼,报仇显然是不够,还得有一个帅帅老公才是棒棒哒!高冷总裁我的菜,花花公子也不错诶!“潇宛,别闹了。”他一脸黑线。“矮油,老公~人家这是在卖萌啦!来,么一个~”她撒撒娇,就能俘获别人的心,她勾勾手,就能有成千上万的追求者。她要过的比敌人好,笑的比敌人欢!她就是——冉潇宛!
  • 胡作妃为:归心之奉旨逃婚

    胡作妃为:归心之奉旨逃婚

    皇上给他指婚?听说未婚妻是朝堂隐士兵部尚书之独女,有朝廷第一美女之称,可是他南宫曜的妻子必须是自己喜欢的,哪能由着皇上决定?第一次见她,她的美貌,机智,淡定,从容不迫勾起了他的兴趣。从严姜手中把她救出,她就该是他的了,不过得把皇上这边给辞了……可是这个从现代来的小女人压根不买他的账!原来她竟是自己的未婚妻?既然这样,他南宫曜又怎能让她逃走!情节虚构,切勿模仿。
  • 凤鸣九天:逆天凰傲女

    凤鸣九天:逆天凰傲女

    江湖人称‘冥狐’的盗墓高手叶雨冥,在做盗墓任务的时候,被受控制的拿到一个精美紫色吊坠而带到了一个历史上从未出现的朝代------冥月王朝。穿越后变成了将军府嫡小姐,传闻,将军府的嫡小姐是一个傻子小姐还是一个丑女,“我倒要看看谁才是傻子,谁才是丑女。”丑女竟一夜之间变成了大美女,还不痴傻了,这让全城的人沸腾起来。可是这只是一个开始而已·····(额,这个简介虽说写的不好,但内容丰富。ps:此书免费)
  • 刁蛮小郡主

    刁蛮小郡主

    顾云涵两世为人只想做个好吃懒做的米虫,却不想一不小心被人宠成了一个刁蛮任性的嚣张女子。
  • 穿越之我是四皇子

    穿越之我是四皇子

    一朝穿越成为了一个女扮男装的四皇子,妈咪是个野心勃勃的贵妃娘娘,嫌弃我太笨争不到皇位把我一脚踢开,老姐是个全身长满心眼的傲娇女,就喜欢瞎折腾,爸比是英明神武勤政爱民的好皇帝,一个月也见不着一次面,权倾朝野的二叔叔没事喜欢逗我玩,发起火来却要人命,风流天下的神医男神居然要我做徒弟,还有那些才华横溢人见人爱的哥哥弟弟们更是让我自惭形愧!最可恨的是这里遍地是帅哥,我却要装男的,还要不被人发现,哦脑子不够用了……我该怎么办?
  • 仙女姐姐带你飞

    仙女姐姐带你飞

    我被迫离开青梅竹马的恋人,嫁与万人之上的他。可他却用最残忍的手段逼迫我自尽。直到多年以后,一群盗墓贼挖出了我的坟墓。我回来了......
  • 道士的愤怒

    道士的愤怒

    大道三千,总有一条可以得道。最为道士,看似乱世除妖魔却被天命抛弃。心有慈悲渡众生,可天生犯五却。一辈子坦坦荡荡,却是亲人横死,朋友遇难。如果这是天命,我要逆天。
  • 半面皇后

    半面皇后

    苍茫草原,黑暗深宫,隐藏了多少不为人知的秘密。各怀鬼胎的众人,一场权谋的交易,将年仅十五的她推向了权利的巅峰,从平凡女子到母仪天下,一路风光的背后是她怎样的屈辱与痛苦?
  • 我所认识的蒋介石

    我所认识的蒋介石

    本书是冯玉祥将军和蒋介石在政治上分手之后,在美国口述、并由其夫人李德全笔录而成的。1928年冯玉祥与蒋介石换帖结盟,拜为兄弟,开始了20年的合作关系和私人交往,过从之密,交往之久。非一般人所能及全书以第一人称口述,读来真实生动,朴实无华,振聋发聩,是一部值得阅读和收藏的好书。
  • 剑动巅峰

    剑动巅峰

    剑者一剑,血溅三尺,剑者二剑,浴血奋战,剑者三剑,石破天惊。天象宗一个不属于强大的宗派,一件遗落千古万年的神秘之物,一个落魄考试的书生,无疑上山求仙,奈何却走上仙路,带着那一件远古之物,慢慢崛起,成为擎天巨柱,走出大青州,走出世界……