It is to be hoped that when M.Gay's long-continued and admirable labours in Chile are published, more light will be thrown on this subject.However, the boulders may have been primarily transported; the final position of those of porphyry, which have been described as arranged at the foot of the mountain in rude lines, I cannot doubt, has been due to the action of waves on a beach.The valley of the Cachapual, in the part where the boulders occur, bursts through the high ridge of Cauquenes, which runs parallel to, but at some distance from, the Cordillera.This ridge has been subjected to excessive violence; trachytic lava has burst from it, and hot springs yet flow at its base.Seeing the enormous amount of denudation of solid rock in the upper and much broader parts of this valley where it enters the Cordillera, and seeing to what extent the ridge of Cauquenes now protects the great range, I could not help believing (as alluded to in the text)that this ridge with its trachytic eruptions had been thrown up at a much later period than the Cordillera.If this has been the case, the boulders, after having been transported to a low level by the torrents (which exhibit in every valley proofs of their power of moving great fragments), may have been raised up to their present height, with the land on which they rested.) Finally, notwithstanding this one case of difficulty, I cannot entertain any doubt, that these terrace-like fringes, which are continuously united with the basin-shaped plains at the foot of the Cordillera, have been formed by the arrestment of river-borne detritus at successive levels, in the same manner as we see now taking place at the heads of all those many, deep, winding fiords intersecting the southern coasts.To my mind, this has been one of the most important conclusions to which my observations on the geology of South America have led me; for we thus learn that one of the grandest and most symmetrical mountain-chains in the world, with its several parallel lines, has been together uplifted in mass between seven and nine thousand feet, in the same gradual manner as have the eastern and western coasts within the recent period.(I do not wish to affirm that all the lines have been uplifted quite equally; slight differences in the elevation would leave no perceptible effect on the terraces.It may, however, be inferred, perhaps with one exception, that since the period when the sea occupied these valleys, the several ranges have not been dislocated by GREAT and ABRUPT faults or upheavals; for if such had occurred, the terraces of gravel at these points would not have been continuous.The one exception is at the lower end of a plain in the Valle del Yeso (a branch of the Maypu), where, at a great height, the terraces and valley appear to have been broken through by a line of upheaval, of which the evidence is plain in the adjoining mountains; this dislocation, perhaps, occurred AFTER THE ELEVATION of this part of the valley above the level of the sea.The valley here is almost blocked up by a pile about one thousand feet in thickness, formed, as far as I could judge, from three sides, entirely, or at least in chief part, of gravel and detritus.On the south side, the river has cut quite through this mass; on the northern side, and on the very summit, deep ravines, parallel to the line of the valley, are worn, as if the drainage from the valley above had passed by these two lines before following its present course.)FORMATION OF VALLEYS.
同类推荐
热门推荐
打造系统,复制人才:企业如何招才选将
选对人,才能做对事。人才是企业的第一资本,谁招揽一支高素质的人才队伍,谁就有了成功的基础。管理咨询专家洪豪泽老师依托多年创业经验,继《打造系统,复制总经理》之后再献力作《打造系统,复制人才:企业如何招才选将》,教你打造系统,复制专业人才。本书介绍了企业如何招人、留人、用人,直到形成一套缜密且行之有效的招才选将系统;强调了招聘人才不仅是人力资源主管的事,更是“一把手”工程,同时提示老板在每个阶段应做的工作与关注重点;切实点出企业招选人才的种种困惑和问题,并提供了一听就受用、一用就有效的解决办法。