登陆注册
26206800000101

第101章

The Maragatos are perhaps the most singular caste to be found amongst the chequered population of Spain.They have their own peculiar customs and dress, and never intermarry with the Spaniards.Their name is a clue to their origin, as it signifies, "Moorish Goths," and at the present day their garb differs but little from that of the Moors of Barbary, as it consists of a long tight jacket, secured at the waist by a broad girdle, loose short trousers which terminate at the knee, and boots and gaiters.Their heads are shaven, a slight fringe of hair being only left at the lower part.If they wore the turban or barret, they could scarcely be distinguished from the Moors in dress, but in lieu thereof they wear the sombrero, or broad slouching hat of Spain.There can be little doubt that they are a remnant of those Goths who sided with the Moors on their invasion of Spain, and who adopted their religion, customs, and manner of dress, which, with the exception of the first, are still to a considerable degree retained by them.It is, however, evident that their blood has at no time mingled with that of the wild children of the desert, for scarcely amongst the hills of Norway would you find figures and faces more essentially Gothic than those of the Maragatos.They are strong athletic men, but loutish and heavy, and their features, though for the most part well formed, are vacant and devoid of expression.They are slow and plain of speech, and those eloquent and imaginative sallies so common in the conversation of other Spaniards, seldom or never escape them; they have, moreover, a coarse thick pronunciation, and when you hear them speak, you almost imagine that it is some German or English peasant attempting to express himself in the language of the Peninsula.They are constitutionally phlegmatic, and it is very difficult to arouse their anger; but they are dangerous and desperate when once incensed; and a person who knew them well, told me that he would rather face ten Valencians, people infamous for their ferocity and blood-thirstiness, than confront one angry Maragato, sluggish and stupid though he be on other occasions.

The men scarcely ever occupy themselves in husbandry, which they abandon to the women, who plough the flinty fields and gather in the scanty harvests.Their husbands and sons are far differently employed: for they are a nation of arrieros or carriers, and almost esteem it a disgrace to follow any other profession.On every road of Spain, particularly those north of the mountains which divide the two Castiles, may be seen gangs of fives and sixes of these people lolling or sleeping beneath the broiling sun, on gigantic and heavily laden mutes and mules.In a word, almost the entire commerce of nearly one half of Spain passes through the hands of the Maragatos, whose fidelity to their trust is such, that no one accustomed to employ them would hesitate to confide to them the transport of a ton of treasure from the sea of Biscay to Madrid; knowing well that it would not be their fault were it not delivered safe and undiminished, even of a grain, and that bold must be the thieves who would seek to wrest it from the far feared Maragatos, who would cling to it whilst they could stand, and would cover it with their bodies when they fell in the act of loading or discharging their long carbines.

But they are far from being disinterested, and if they are the most trustworthy of all the arrieros of Spain, they in general demand for the transport of articles a sum at least double to what others of the trade would esteem a reasonable recompense: by this means they accumulate large sums of money, notwithstanding that they indulge themselves in far superior fare to that which contents in general the parsimonious Spaniard; - another argument in favour of their pure Gothic descent; for the Maragatos, like true men of the north, delight in swilling liquors and battening upon gross and luscious meats, which help to swell out their tall and goodly figures.

Many of them have died possessed of considerable riches, part of which they have not unfrequently bequeathed to the erection or embellishment of religious houses.

On the east end of the cathedral of Astorga, which towers over the lofty and precipitous wall, a colossal figure of lead may be seen on the roof.It is the statue of a Maragato carrier who endowed the cathedral with a large sum.He is in his national dress, but his head is averted from the lands of his fathers, and whilst he waves in his hand a species of flag, he seems to be summoning his race from their unfruitful region to other climes, where a richer field is open to their industry and enterprise.

I spoke to several of these men respecting the all-important subject of religion; but I found "their hearts gross, and their ears dull of hearing, and their eyes closed." There was one in particular to whom I showed the New Testament, and whom I addressed for a considerable time.He listened or seemed to listen patiently, taking occasionally copious draughts from an immense jug of whitish wine which stood between his knees.After I had concluded he said, "To-morrow Iset out for Lugo, whither, I am told, yourself are going.If you wish to send your chest, I have no objection to take it at so much (naming an extravagant price).As for what you have told me, I understand little of it, and believe not a word of it; but in respect to the books which you have shown me, I will take three or four.I shall not read them, it is true, but Ihave no doubt that I can sell them at a higher price than you demand."So much for the Maragatos.

同类推荐
  • 阿吒薄呴付嘱咒

    阿吒薄呴付嘱咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典斋戒部

    明伦汇编人事典斋戒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菊谱

    菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薜荔园诗集

    薜荔园诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水石闲谈

    水石闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 莫忆天涯

    莫忆天涯

    命运像是早被安排好了,他与他,他与她,每个人都被无形的线牵引着,成为命运的傀儡,是斩断这命运的枷锁,还是听从命运的操纵呢?
  • 血色君心:爱姬,给王个名份

    血色君心:爱姬,给王个名份

    城破那日,他下令屠城,俊美的脸上挂着慈悲的笑容,分外残酷。尸骨成堆,她站在他的面前,傲然不屈。她说,“你除了屠杀,征服不了任何人。”他轻慢的眼神扫过她的脸,“真有趣,既然如此,本王就先征服了你。”她成了凤吟城唯一活下来的人,成了他的棋子,谁都不知道,她其实是深宫中的王女。
  • 凶器在哪里

    凶器在哪里

    本书为青少年课外阅读读本,通过案情分析、追踪线索、谜案推理等内容来提高青少年读者的逻辑推理能力。
  • 桃运魔少

    桃运魔少

    一个阳光少男,在成长中被人欺凌,一次意外让他获得新生.....
  • 青眼影沉沉

    青眼影沉沉

    赵萧君流着泪,哽咽,“乔其,既然爱了你,那就让我肩上担着世人所有的责难来爱你。”陈乔其抱住她,颤抖的说,“萧君,这个世界上没有人会比我更爱你。”成微凄凉的说,“我直到现在才知道,世界上还有一种感情,竟然可以弄假成真。”赵萧君黯然,“我或许是后悔了,可是一切都来不及了。”陈乔其坐在那里,交叠着双手淡淡的说,“我不是有些人。他们之所以放弃,那是因为他们爱的不够深。”成微挥一挥手,声音疲惫的像是从脚底慢悠悠的钻出来,“我再爱你,也抵不过你们二十年的时间。”
  • 核蚕【完结】

    核蚕【完结】

    一个普通的学生因为偶然的机会拣到一条来自与冒险荒带的核蚕,由此开始踏上了一条与众不同的冒险人生,使的他渐渐走向冒险王者的颠峰。这是一个与众不同的后现代冒险世界,冒险者无疑是危险重重荒域地带中的强者,而这些冒险者们都拥有者各自寄存于身体的核蚕!而这些寄生于人体的核蚕给人们带来了各种稀奇古怪的特殊能力,波澜壮阔的冒险历,眼花缭乱的战斗纷呈,一个少年逐渐一步步成为一个冒险时代的传奇王者。本书属于漫画格斗风格,不一样的世界,不一样的冒险人生,全新的风格尝试,希望大家会喜欢。作者邮箱:170160636qq@.com
  • 永远的寄生前夜

    永远的寄生前夜

    一个一生热爱着歌剧的男人在一生无法得以唱出自己最后的绝唱便死去之后,执念的灵魂却飞到了一个同样热爱歌剧的少女身上。梅丽莎,这个在寄生前夜中并不起眼的小Boss,她被Maya的光辉遮住了成为了最为饮恨的一个Boss,而新的梅丽莎是否会有新的故事呢?阿雅这个原作里面的女主角又会对新的梅丽莎又怎么样的态度呢?选择成为最可怕的变异怪物或是…最怪异的歌姬。变身小说,不喜误入。(大爱原作,寄生前夜,你值得拥有——广告词)
  • 极品之花都仙少

    极品之花都仙少

    叶晨,神秘组织的王牌杀手,奉命携一根玉箫寻找降世七星,入世花都,他发现文曲星是女的,武曲星是女的,贪狼星是女的,破军星居然还是女的……清纯校花、极品御姐、美女杀手、性感女明星、霸道女总裁,春色满怀挡不住,可……你们谁才是我要找的人呢?“美女请留步,我这里有根箫,你要不要吹吹看?”“吹大,不……吹响了,你说不定就是北斗星君之一哦!”
  • 特种兵王都市纵横

    特种兵王都市纵横

    失踪三年的绝世兵王,竟然被一女子一掌打回家。算了,回来就回来吧。没想到,刚回来就被派出去当保镖,虽然百般抗拒,但是想到要每天和美女同居,有点大激动咧……
  • 病毒大师

    病毒大师

    埃博拉病毒来袭,他是华夏第一个感染病例,却在死亡中涅槃,成为一名瞩目的病毒大师!百毒不侵,百毒不扰,毒据天下!