登陆注册
26207600000031

第31章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(11)

He was more and more terrified, especially after this second murder, entirely unpremeditated by him. He was in a hurry to be gone; had he then been in a state to see things more clearly, had he only been able to form an idea of the difficulties besetting his position, to see how desperate, how hideous, how absurd it was, to understand how many obstacles there still remained for him to surmount, perhaps even crimes to commit, to escape from this house and return home, he would most likely have withdrawn from the struggle, and have gone at once and given himself up to justice; it was not cowardice which would have prompted him to do so, but the horror of what he had done. This last impression became more and more powerful every minute. Nothing in the world could now have made him return to the trunk, nor even reenter the room in which it lay. Little by little his mind became diverted by other thoughts, and he lapsed into a kind of reverie; at times the murderer seemed to forget his position, or rather the most important part of it, and to concentrate his attention on trifles. After a while, happening to glance in the kitchen, he observed a pail half full of water, standing on a bench, and that gave him the idea of washing his hands and the hatchet. The blood had made his hands sticky.

After plunging the blade of the hatchet in the water, he took a small piece of soap which lay on the window sill, and commenced his ablutions. When he had washed his hands, he set to cleaning the iron part of his weapon; then he devoted three minutes to soaping the wooden handle, which was also stained with blood.

After this he wiped it with a cloth which had been hung up to dry on a line stretched across the kitchen. This done, he drew near the window and carefully examined the hatchet for some minutes.

The accusing stains had disappeared, but the handle was still damp.

Raskolnikoff carefully hid the weapon under his coat by replacing it in the loop; after which, he minutely inspected his clothes, that is to say so far as the dim light of the kitchen allowed him to do so. He saw nothing suspicious about the coat and trousers, but there were bloodstains on the boots. He removed them with the aid of a damp rag. But these precautions only half reassured him, for he knew that he could not see properly and that certain stains had very likely escaped him. He stood irresolute in the middle of the room, a prey to a somber, agonizing thought, the thought that he was going mad, that at that moment he was not in a fit state to come to a determination and to watch over his security, that his way of going to work was probably not the one the circumstances demanded. "Good heavens! I ought to go, to go away at once!"murmured he, and he rushed to the anteroom where the greatest terror he had yet experienced awaited him.

He stood stock-still, not daring to believe his eyes: the door of the lodging, the outer door which opened on to the landing, the same one at which he had rung a little while before and by which he had entered, was open; up till then it had remained ajar, the old woman had no doubt omitted to close it by way of precaution; it had been neither locked nor bolted! But he had seen Elizabeth after that. How was it that it had not occurred to him that she had come in by way of the door? She could not have entered the lodging through the wall. He shut the door and bolted it. "But no, that is not what I should do? I must go away, go away." He drew back the bolt and, after opening the door again, stood listening on the landing.

He stood thus a long while. Down below, probably at the street door, two noisy voices were vociferating insults. "Who can those people be?" He waited patiently. At last the noise ceased, the brawlers had taken their departure. The young man was about to do the same, when a door on the floor immediately below was noisily opened and some one went downstairs, humming a tune. "Whatever are they all up to?" wondered Raskolnikoff, and closing the door again he waited a while. At length all became silent as before; but just as he was preparing to go down, he suddenly became aware of a fresh sound, footsteps as yet far off, at the bottom of the staircase;and he no sooner heard them than he guessed the truth:--some one was coming THERE, to the old woman's on the fourth floor. Whence came this presentiment? What was there so particularly significant in the sound of these footsteps? They were heavy, regular, and rather slow than hurried. HE has now reached the first floor, he still continues to ascend. The sound is becoming plainer and plainer. He pants as though with asthma at each step he takes. He has commenced the third flight. He will soon be on the fourth!

And Raskolnikoff felt suddenly seized as with a general paralysis, the same as happens when a person has the nightmare and fancies himself pursued by enemies; they are on the point of catching him, they will kill him, and yet he remains spellbound, unable to move a limb.

The stranger was now ascending the fourth flight. Raskolnikoff, who until then had been riveted to the landing with fright, was at length able to shake off his torpor, and hastily reentered the apartment, closing the door behind him. Then he bolted it, being careful to make as little noise as possible. Instinct rather than reason prompted him to do this. When he had finished, he remained close to the door, listening, scarcely daring to breathe. The visitor was now on the landing. Only the thickness of the door separated the two men. The unknown was in the same position toward Raskolnikoff as the latter had been a little while before toward the old woman. The visitor stood panting for some little time.

同类推荐
热门推荐
  • 红楼之禛玉良缘

    红楼之禛玉良缘

    水墨写意续红楼,沉香落花绘佳丽。温润如玉八阿哥,成熟稳重四阿哥,勇猛的十三阿哥……历史中的九子夺嫡在妹妹身边上演,而谁又是妹妹命中的良人,不一样的红楼,不一样的黛玉情!
  • 我的仇人是村花

    我的仇人是村花

    本书写的是返乡大学生和大学生村官齐聚在一个贫困的小山村,共同建设新农村的励志爱情故事。年轻人有知识,有文化,敢想敢干,在大家的共同的努力下,终于把一个通讯靠嘴,交通靠腿的留守村,建设成了一个物质和精神双富有的示范村。郁江村的经验告诉我们,世上没的贫困村,只有思想保守的村干部。
  • 倾灵月月上仙

    倾灵月月上仙

    远古传说,远古的神话,世界真的只有那么点大吗?两世的情缘,异界再续,看人成仙,看仙成神,在看神成人。她是谁,他又是谁?争锋相对又是为了谁?
  • 青少年必备演讲与口才全书

    青少年必备演讲与口才全书

    本书旨在帮助更多的青少年突破当众讲话的紧张与恐惧,提升当众讲话的技能,增强沟通能力与说服技巧,让你从自卑走向自信。
  • 救赎勇气

    救赎勇气

    三个不同女孩不同的出生,不同的教育背景,不同的经历.站在十字路口不同的迷茫,不同的选择,最后不同的结局
  • 当红80后之变异生活

    当红80后之变异生活

    在湖南的一个小城市,一个出生于80年代的男子,从事厨师工作,因为失恋从繁华的城市觉醒,卷入一场世界大变异中,从废才到领导一方的“头儿”,从失恋的阴影到“此生不换”的爱恋,中间有太多的是非曲直,有太多的无奈和感伤。主人公“顾枫”,世界变异后取名“古苍”,拥有神秘人的指导和神秘的“紫案丹青”,在落寂变异的城市中慢慢变强,慢慢走上除妖废兽的道路,而这是“顾枫”或“古苍”要的吗?一切的一切似乎都那么的虚幻而清晰的苍白。且看他怎么摆脱这轮回之苦,啸傲苍茫间吧。妖兽扫荡,人类邪恶异能师的残害,东方修真的任务。愤怒吧,激情吧,跃马扬刀。伤心了,心碎了,封情葬爱。故事从这里开始,因为我们是“当红80后”。
  • 如果有天我死了

    如果有天我死了

    死亡对于人类来说是什么?失去感觉,失去呼吸,失去生命。那么感觉又是什么?会疼会哭会闹会打?呼吸又是什么?呼吸那严重污染的空气?生命又是什么?苟生与且活有何区别?最终不过一死。如果有天我死了。
  • 偷吻99次:腹黑校草太霸道

    偷吻99次:腹黑校草太霸道

    你就是触及不到的一抹阳光,因为我是黑暗中的星星。你就是舞台上最出众的明星,而我只是一个普普通通的人。顾长安,到来生我也爱祢······
  • 师兄离我远一点

    师兄离我远一点

    辛辛苦苦,好不容易到了经理位置也有了一个爱我的男盆友,周末愉快的和闺蜜男盆友旅游,可是居然在去的路上被一口包子咽住,然后被闺蜜一巴掌拍死了...我擦我这是被打死的还有咽死的,死的也太TM冤了吧(╯‵□′)╯︵┴─┴对老天竖中指,突然一阵金色的雷霹了过来,就这样穿越了...第一次写文请小心入坑
  • 道武传说

    道武传说

    修炼本是逆天改命,成则万人之上,败则化为他人路途中一具灰白的躯壳,总有人前仆后继前往这条道路中,成者又有几何……胸有抱负,心智坚定的少年也成为这条道路上的一人