登陆注册
26207600000043

第43章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(23)

Whilst thinking about all this and getting ready for a new struggle, Raskolnikoff suddenly perceived that he was trembling; he became indignant at the very thought that it was fear of an interview with the hateful Porphyrius Petrovitch which led him to do so. The most terrible thing to him was to find himself once again in presence of this man. He hated him beyond all expression, and what he dreaded was lest he might show this hatred. His indignation was so great that it suddenly stopped this trembling;he therefore prepared himself to enter with a calm and self-possessed air, promised himself to speak as little as possible, to be very carefully on the watch in order to check, above all things, his irascible disposition. In the midst of these reflections, he was introduced to Porphyrius Petrovitch. The latter was alone in his office, a room of medium dimensions, containing a large table, facing a sofa covered with shiny leather, a bureau, a cupboard standing in a corner, and a few chairs: all this furniture, provided by the State, was of yellow wood. In the wall, or rather in the wainscoting of the other end, there was a closed door, which led one to think that there were other rooms behind it. As soon as Porphyrius Petrovitch had seen Raskolnikoff enter his office, he went to close the door which had given him admission, and both stood facing one another. The magistrate received his visitor to all appearances in a pleasant and affable manner, and it was only at the expiration of a few moments that the latter observed the magistrate's somewhat embarrassed manner--he seemed to have been disturbed in a more or less clandestine occupation.

"Good! my respectable friend! Here you are then--in our latitudes!" commenced Porphyrius, holding out both hands. "Pray, be seated, batuchka! But, perhaps, you don't like being called respectable? Therefore, batuchka, for short! Pray, don't think me familiar. Sit down here on the sofa."Raskolnikoff did so without taking his eyes off the judge. "These words 'in our latitudes,' these excuses for his familiarity, this expression 'for short,' what could be the meaning of all this? He held out his hands to me without shaking mine, withdrawing them before I could do so, thought Raskolnikoff mistrustfully. Both watched each other, but no sooner did their eyes meet than they both turned them aside with the rapidity of a flash of lightning.

"I have called with this paper--about the-- If you please. Is it correct, or must another form be drawn up?""What, what paper? Oh, yes! Do not put yourself out. It is perfectly correct," answered Porphyrius somewhat hurriedly, before he had even examined it; then, after having cast a glance on it, he said, speaking very rapidly: "Quite right, that is all that is required," and placed the sheet on the table. A moment later he locked it up in his bureau, chattering about other things.

"Yesterday," observed Raskolnikoff, "you had, I fancy, a wish to examine me formally--with reference to my dealings with--the victim? At least so it seemed to me!""Why did I say, 'So it seemed?'" reflected the young man all of a sudden. "After all, what can be the harm of it? Why should Idistress myself about that!" he added, mentally, a moment afterwards. The very fact of his proximity to Porphyrius, with whom he had scarcely as yet interchanged a word, had immeasurably increased his mistrust; he marked this in a moment, and concluded that such a mood was an exceedingly dangerous one, inasmuch as his agitation, his nervous irritation, would only increase. "That is bad! very bad! I shall be saying something thoughtless!""Quite right. But do not put yourself out of the way, there is time, plenty of time," murmured Petrovitch, who, without apparent design, kept going to and fro, now approaching the window, now his bureau, to return a moment afterwards to the table. At times he would avoid Raskolnikoff's suspicious look, at times again he drew up sharp whilst looking his visitor straight in the face. The sight of this short chubby man, whose movements recalled those of a ball rebounding from wall to wall, was an extremely odd one. "No hurry, no hurry, I assure you! But you smoke, do you not! Have you any tobacco? Here is a cigarette!" he went on, offering his visitor a paquitos. "You notice that I am receiving you here, but my quarters are there behind the wainscoting. The State provides me with that. I am here as it were on the wing, because certain alterations are being made in my rooms. Everything is almost straight now. Do you know that quarters provided by the State are by no means to be despised?""I believe you," answered Raskolnikoff, looking at him almost derisively.

"Not to be despised, by any means," repeated Porphyrius Petrovitch, whose mind seemed to be preoccupied with something else--"not to be despised!" he continued in a very loud tone of voice, and drawing himself up close to Raskolnikoff, whom he stared out of countenance. The incessant repetition of the statement that quarters provided by the State were by no means to be despised contrasted singularly, by its platitude, with the serious, profound, enigmatical look he now cast on his visitor.

Raskolnikoff's anger grew in consequence; he could hardly help returning the magistrate's look with an imprudently scornful glance. "Is it true?" the latter commenced, with a complacently insolent air, "is it true that it is a judicial maxim, a maxim resorted to by all magistrates, to begin an interview about trifling things, or even, occasionally, about more serious matter, foreign to the main question however, with a view to embolden, to distract, or even to lull the suspicion of a person under examination, and then all of a sudden to crush him with the main question, just as you strike a man a blow straight between the eyes?""Such a custom, I believe, is religiously observed in your profession, is it not?

同类推荐
热门推荐
  • THE DOOR IN THE WALL

    THE DOOR IN THE WALL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独角清风扇

    独角清风扇

    独角清风扇,(作者暂停,重写中。。。。。。)
  • 太阳花开你却不在

    太阳花开你却不在

    一个由不得自己的人生我虽无力去改变,但也不会坦然的接受,从小到大,我学会了所有该学会的一切,却遗忘了生活中最重要的,那就是快乐,却丢弃了自己的快乐,忘记了教会自己要微笑,直到遇见了他……他们……可多年以后自己在太阳花海中感叹着人总是越长大越孤单,往往最美的只是那些正在被时间推得越来越远的回忆罢了
  • 霸道总裁的软萌腹黑妻

    霸道总裁的软萌腹黑妻

    我是花纶玥,我从地狱归来,只为复仇。恶毒后母,绿女表姐姐,兽心渣男,通通都不放过,我要让你们尝尝被毒哑,被挖去双目,被扔进黄金三角的痛苦,不!是还要痛苦千万倍!这一世我花纶玥下十八层地狱也要拉上你们!“三年了,你既然让我以你用男人的身份,爱了你三年!花纶玥,你心好狠。”封玄奕嘴角带起邪魅的笑,冰冷的指腹抚摸着花纶玥精致的脸庞。“我……我又何尝想这样。”花纶玥手中紧紧的握着在夜色中脸上的神色满是苍白痛苦。“那我问你,你心里有过我吗?”封玄奕满眼柔情的看着碎发银丝的花纶玥。“奕,若是上辈子能够遇到你,我何尝会落的如此下场。”花纶玥嘴角苦涩的看着眼前的男子。“不,上辈子我便一直在寻你~”
  • 萌妻来袭,腹黑总裁快投降!

    萌妻来袭,腹黑总裁快投降!

    2011年X月X日"同学你好,请问可以做我两个小时的男朋友吗?““不可以““我这么好看,为什么!”“因为你丑。”2016年X月X日“钱陌陌小姐,请问你愿意再做我两个小时的女朋友吗?”“唐慕笙先生,你这是两个小时后要跟我分手吗?“"我希望两个小时之后,钱陌陌小姐能出现我家户口本上。““是吗?唐慕笙先生,可是我不愿意,因为,我连两分钟都不想等了!"小虐怡情、大虐伤身。本文先甜后虐再发糖,男女身心干净,主打萌妻慢慢追夫路!无天下有情人皆是失散多年的亲兄妹的狗血剧情,欢迎各路亲朋好友欢乐观赏,唐先生、钱小妞这厢有礼啦!最后献楼主香吻一枚,么么哒!
  • 社交要懂心理学

    社交要懂心理学

    从心理学的角度出发,围绕现实生活中与心理学密切相关的各个方面加以阐述,笔者运用通俗流畅、简练生动的语言,结合大量的故事、案例,多角度地介绍了心理学的知识,指出常见的生活困惑并提供了实用有效的心理建议,同时还阐述现代人常见的不良心理、心理障碍及其防治策略,相信能够给读者带来积极的影响。
  • 传奇光辉岁月

    传奇光辉岁月

    没有过人的文笔,没有轰轰烈烈的爱情,没有激情动荡的情节故事。有的只是一分宁静,一份朦朦胧胧的感觉,一段轻松愉快的故事。期望别将小子写的第一本书就和那些大神,小神比,小子只是想将以前的那段往事写出来,供大家分享。新建了一个QQ群:27277709欢迎大家的光临
  • 从前有个神

    从前有个神

    从前有个神,不求长生不死,不求唯吾独尊,只求苍生平等,因果有报。
  • 好食好孕

    好食好孕

    早期的宜忌?你及时到医院建档了吗?孕中期,孕检要查哪些项目?高龄孕妇要做哪些检查?孕妇吃些什么有助宝宝的生长?如何胎教?分娩倒计时,孕晚期如何吃好又不胖?如何挑选生产医院?迎接宝宝,要准备什么?尽在《家庭经典健康食谱:好食好孕》。
  • 风流警花

    风流警花

    演员韩冬梅去外地拍戏期间忽然失踪,就在此时边防检查站抓获一名带毒女子,经调查此人正是韩冬梅。边防检查站情报侦察科长赵晓雪等人疑惑不解。审讯室里韩冬梅忏悔的交代了怎样走向贩毒路的过程。该小说通过韩冬梅、李春晓、艾丽、王敏洁、童玲、黄晴等大学生、白领、影星、明星、富婆等各色花样女人的毁灭来揭露生活中的假恶丑,大力呼唤真善美。同时,通过塑造以赵晓雪为首的公安边防警察战士来彰显人民警察的崇高品格。该小说是从云南省公安边防总队侦破的上千个缉毒案例,整理、归纳、改编出来的故事。旨在弘扬正能量,宣传依法治国,增强人们的法制意识,再次提醒人们:“珍爱生命拒绝毒品”。