登陆注册
26207600000093

第93章 Steen Steensen Blicher(2)

Just as she stepped through the doorway the rector was saying to me, "Isn't it about time that you should think of entering into the holy estate of matrimony?" (We had just been speaking of a recent very fine wedding in the neighborhood.) Mistress Mette heard the words and flushed a deep red. Her father laughed and said to her, "I can see, my dear daughter, that you have been standing before the fire."I shall take the good man's advice and will very soon try my fate with her. For I think I may take the rector's words to be a secret hint that he would not object to me as a son-in-law. And the daughter? Was her blush a favorable sign?

Poor Ole Anderson keeps his peat moor and his pasture land, but rich Morten Bruus is angry at me because of it. When he heard the decision he closed his eyes and set his lips tight, and his face was as pale as a whitewashed wall. But he controlled himself and as he went out he called back to his adversary, "Wish you joy of the bargain, Ole Anderson. The peat bog won't beggar me, and the cattle at Ingvorstrup have all the hay they can eat." I could hear his loud laughter outside and the cracking of his whip. It is not easy to have to sit in judgment. Every decision makes but one enemy the more.

Yesterday was the happiest day of my life. We celebrated our betrothal in the Rectory of Veilbye. My future father-in-law spoke to the text, "I gave my handmaid into thy bosom" (Genesis xvi, 5).

His words touched my heart. I had not believed that this serious and sometimes brusque man could talk so sweetly. When the solemnity was over, I received the first kiss from my sweet betrothed, and the assurance of her great love for me.

At supper and later on we were very merry. Many of the dead mother's kin were present. The rector's family were too far away.

After supper we danced until daybreak and there was no expense spared in the food and wine. My future father-in-law was the strongest man present, and could easily drink all the others under the table. The wedding is to take place in six weeks. God grant us rich blessings.

It is not good that my future father-in-law should have this Niels Bruus in his service. He is a defiant fellow, a worthy brother of him of Ingvorstrup. If it were I, he should have his wages and be turned off, the sooner the better. But the good rector is stubborn and insists that Niels shall serve out his time. The other day he gave the fellow a box on the ear, at which Niels cried out that he would make him pay for it. The rector told me of this himself, for no one else had been present. I talked to Niels, but he would scarcely answer me. I fear he has a stubborn and evil nature. My sweet betrothed also en-treats her father to send the fellow away, but the rector will not listen to reason. I do not know what the old man will do when his daughter leaves his home for mine. She saves him much worry and knows how to make all things smooth and easy. She will be a sweet wife for me.

As I thought, it turned out badly. But there is one good thing about it, Niels has now run off of himself. The rector is greatly angered, but I rejoice in secret that he is rid of that dangerous man. Bruus will probably seek retaliation, but we have law and justice in the land to order such matters.

This was the way of it: The rector had ordered Niels to dig up a bit of soil in the garden. After a time when he went out himself to look at the work, he found Niels leaning on his spade eating nuts. He had not even begun to dig. The rector scolded him, but the fellow answered that he had not taken service as a gardener.

He received a good box on the ear for that. At this he threw away his spade and swore valiantly at his master. The old rector lost his temper entirely, seized the spade and struck at the man several times. He should not have done this, for a spade is a dangerous weapon, especially in the hands of a man as strong as is the pastor in spite of his years. Niels fell to the ground as if dead. But when the pastor bent over him in alarm, he sprang up suddenly, jumped the hedge and ran away to the woods.

This is the story of the unfortunate affair as my father-in-law tells it to me. My beloved Mette is much worried about it. She fears the man may do harm to the cattle, or set fire to the house, or in some such way take his revenge. But I tell her there is little fear of that.

Three weeks more and my beloved leaves her father's house for mine.

She has been here and has gone over the house and the farm. She is much pleased with everything and praises our orderliness. She is an angel, and all who know her say that I am indeed a fortunate man. To God be the praise!

Strange, where that fellow Niels went to! Could he have left the country altogether? It is an unpleasant affair in any case, and there are murmurings and secret gossip among the peasants. The talk has doubtless started in Ingvorstrup. It would not be well to have the rector hear it. He had better have taken my advice, but it is not my province to school a servant of God, and a man so much older than I. The idle gossip may blow over ere long. I will go to Veilbye to-morrow and find out if he has heard anything.

The bracelet the goldsmith has made for me is very beautiful. I am sure it will please my sweet Mette.

My honored father-in-law is much distressed and downhearted.

Malicious tongues have repeated to him the stupid gossip that is going about in the district. Morten Bruus is reported to have said that "he would force the rector to bring back his brother, if he had to dig him out of the earth." The fellow may be in hiding somewhere, possibly at Ingvorstrup. He has certainly disappeared completely, and no one seems to know where he is. My poor betrothed is much grieved and worried. She is alarmed by bad dreams and by presentiments of evil to come.

同类推荐
热门推荐
  • 甜宠小厨娘:傲娇将军别赖账

    甜宠小厨娘:傲娇将军别赖账

    某将军:还以为她只是软弱可欺的相府小姐,没想到居然是个纯爷们!安和州时报:新任将军夫人,上得了庙堂、下得了厨房!带得了军队、打得过饿狼!掰的弯将军、欺得过同行!实乃安和州之楷模!云默然:他怎么冒出那么多妹妹?看我不一平底锅都拍飞了!清音妹妹抱大腿:云哥哥饶命,我是支持云战CP哒!可攻可受、可男可女!看穿越小杀手如何玩转大江湖!
  • 钗乱

    钗乱

    她,坎坷入宫只因相信世间真爱,不料却发现惊天密谋。他,原是零落凄凉的废太子,却在一纸诏书下重登宝座,许给了江山,却许不了红颜。众矢之的之下,他权衡左右,步步为营,只为保护自己想要保护的她......悬疑不断,步步惊心。后宫智斗,权利相争,兄弟之夺,君臣之斗为一体,真相层层浮出。主仆之情,姐妹之情,母子亲情,父兄君臣之情,真挚情情感人。前朝疑案碰撞今世尘缘,朗朗乾坤,究竟谁主沉浮,皆在《钗乱》!
  • 清水易浊

    清水易浊

    他们的关系,写在身体上。在黑暗与寂寞中,他们彼此相爱。他在她身体里嬉戏,灵活的手指在她的皮肤上敲下字句,在她的身体里敲下意义。她不知道,原来,顾浊有一双可以阅读的手,他早已把她翻译成自己的书。他说,“让我躺在你的身边,看着云朵,直到泥土将我们覆盖,直到我们死去。”可是,有一天,他又说“把孩子打掉吧。”陈清水明白,他的反复无常,他的淡漠冰冷,一向与季节无关。“好啊。”她这样答道。泪珠子在眼里打转,似盛满的两汪清水般。就这样吧,从此,山水不相逢。
  • 惹火不良妻

    惹火不良妻

    五年前,她因爱生恨,走进夜店,却意外的被人吃干抹净。更令人发指的是,她竟然命中率极高的怀了孕!无奈只好发放海外,出国深造!五年后她学成归来,脱去青涩,但只是一个不足挂齿的三线明星,却意外得知被青梅竹马并购自家公司!他翻云覆雨,成为国际娱乐公司的邪魅总裁。却要让她签署合约,当他的女人!原因只是她像他的前女友!为了自家公司,为了五年前的那个孩子,她只能拼了!庆功宴上,一个五岁的男孩跑进会场,蹭进她的怀里,奶声奶气的叫着‘妈妈’。众皆哗然,当红女歌手顾依依,竟然有个孩子!刺眼的镁光灯下,眼看未婚先孕的丑闻就要曝光——他从贵宾室里愤怒地冲出来,却在看到孩子的脸时惊诧万分,这张脸简直就是和他一刻模子里刻出来的!他走到她的旁边,扯过孩子,展开一抹意味深长的笑容,毫不避讳记者的拍照,“隆重介绍一下,这是我的孩子,旁边这位是我司煜寒的女人,顾依依。”
  • 魔鬼恋人:巫女祭

    魔鬼恋人:巫女祭

    岚鸢,本是现世一普通的高中生,一次意外,随着班长刁美珠,被南麒带到了异时空。穿越异世,非她所愿;与朱雀巫女敌对,亦非她所想。奈何命运捉弄,那个愿为她生为她死的星宿,转眼竟舍她爱上朱雀巫女,被背叛的爱情,让她嫉妒让她怨恨。遇上心宿后,为了报复朱雀巫女的横刀夺爱,她决定成为东国巫女,召集青龙七星士,与朱雀巫女对抗。星宿的忘情是导火线,让她迷失了自己;而那个懂她寂寞,愿与她共沉沦地狱的心宿,到头来,却是真正推她入魔的罪魁祸首。流波岛上,一笑拈花恩怨倦,一恋成痴,爱恨纠结,心痛离别,才知,爱情曾经回过头,相守的情,却遗忘在了执念的沟渠···
  • 做人用人管好人

    做人用人管好人

    该书集中反映上述三策的必要性和可行性,善于做人的领导,以赢得人心为第一;善于用人的领导以挖尽人才为第一;善于管人的领导,以全听指挥为第一。
  • 最后一个邪术传人

    最后一个邪术传人

    十七年前,刚刚出生就险些被父亲亲手埋掉十七年后,成长为茅山道士,一身道法通天自下山那一天起,王腾身边就围满了各式各样的美女……研究生女秘书,大学班花校花,山村里的俏美村姑,尼姑庵的萝莉尼姑,道观的奇葩道姑??微信:午夜镜子小午(私人微信),午夜镜子小午(公众微信号)新浪微博:午夜镜子小午??
  • 槭树爱恋:国王千里寻妻

    槭树爱恋:国王千里寻妻

    一点一滴的积累,恨你拍卖我,但是我更恨你夺走我的心
  • 彼年豆蔻

    彼年豆蔻

    大学亲密的同窗好友反目成仇,昔日温情的恋人误会重重,相濡以沫的亲人历经坎坷,最潦倒的时候带着家人远赴法国,艰难的开始新的生活;亲情,爱情,友情,当这三者同时摆在眼前的时候,到底该如何抉择?
  • 带我飞带我走

    带我飞带我走

    陈浩民在拍《带我飞带我走》这部戏时,我所演绎的人物所发展的性格及情感让我深深地陷入人物本身,令人不由佩服于正大哥对文字的叙述及掌控……