登陆注册
26207700000132

第132章

"Oh, this is glorious!" he cried, smiling. "What splendor, what luxury! Tell me, my dear mother, is not this beautiful reception-room very aristocratically and appropriately fitted up?""I should think a princess or a queen might be satisfied with it,"she cried, with enthusiasm. "Even in royal palaces there is nothing of the kind to compare to this gold-embroidered tapestry.""Baron," said Marie, commandingly, "have the kindness to dismiss the steward. I wish to speak with you and Frau von Werrig."The steward slipped out without waiting to be sent, and Trude stood near the door, turning to the young baroness, as if to ask if she might remain.

"Did you not hear, Trude?" cried the mother, impatiently. "Tell her to go!""Remain, Trude," said Marie, quietly. "You are familiar with the past. I have nothing to deny to you; shut the door and stay here.--And now," she continued, as her voice lost its gentleness, when she addressed her mother, "if it is agreeable to you, I should like to have an understanding with you!""But, my child," sighed the mother, "how strangely altered you are!

You address me, your mother, as Frau von Werrig, and you speak to Ebenstreit in a very formal manner, who has been your dear, faithful husband for three years. Oh, my darling son, what does this ceremonious manner mean?""The very first hour, after our marriage, that we were alone my dear Marie severely reproved me for having addressed her in an intimate, affectionate manner, like the common class, as she called it, and Ihave never done so since."

"You must be convinced that I am right," said Marie, calmly, "and that it does not become two beings, who neither love nor esteem each other, and who live in the most ceremonious manner, to address one another with endearing epithets. At any rate we are not accountable to any one, and Frau von Leuthen must know the relations we bear to each other in the so-called marriage, as it is her arrangement for the most part.""And I pride myself upon it," she cried, with animation. "I have brought about this marriage, which is good fortune to us, and I hope my daughter will prove her gratitude, and my son will show me the affection he has so often sworn to me.""I do not know what my husband may have sworn to you, but permit me to say, I do not understand whom you, Frau von Werrig, address as daughter here; if you accidentally refer to me, you are in error; Ihave never possessed a mother to love me, although formerly, during long years I endeavored with tender assiduity to win a parent's heart. That is long past, however. The very day that I married Herr von Ebenstreit I renounced all family ties, and resolved to be self-reliant. My husband will witness that he has never known me to yield, and that I have always been firm and resolute in my decision.""No one would doubt it," replied Ebenstreit, timidly. "We had a very strange marriage, which scarce deserves the name. We resemble more two companions who have joined in business, the one side reluctantly, and the other joyfully. I long for a happy married life, which has been quite impossible thus far.""And will be to the end, which you will yet learn; and Fran von Werrig should understand it, as she brought about the union, and should not be in doubt as to the conclusion.""I acknowledge that I am almost speechless and quite paralyzed with that which I see and hear. I should doubt that this cold, proud woman before me were my daughter, if it were not for the name she bears, and her features.""That which you and my husband have caused me to become. He knew that I neither loved nor esteemed him, and that a union with him seemed so unendurable that I would have sought refuge in death, if Ihad not vowed to support life to attain the aim which I imposed upon myself. That is all past; it is the future which we must arrange. Iam glad that you are here, Frau von Werrig, that we may understand each other once for all; but you came against my wishes.""You must excuse it, dear Marie. It was the longing of mother's heart which led me hither; the love--"A cold, contemptuous glance of the large eyes caused the mother to cease, and quail before her daughter.

After a short pause Marie continued: "I wish to exercise alone and unhindered the executive rights of a lady in her own house. Do you acknowledge the justice of this, my husband?""Perfectly and unconditionally, dear Marie. You know that I have no other will but yours, which is my highest happiness to submit myself to in all things, always hoping to gain your love and win your heart; that--""That this woman has changed to stone," said Marie, coldly, pointing to her mother. "As you then recognize me as the mistress of this house, I shall avail myself of my just right, and no one can prevent me, for I stand alone, absolved from all family ties. By my birth and your riches, I shall occupy the position of a woman of the world, and as such I shall live.""I am delighted to hear it, Marie," cried her husband. "For this reason I have had the drawing-rooms furnished in the most costly manner, and I shall be proud to receive the aristocratic society who will come to render homage to my wife, as they have done everywhere in Paris, London, Rome, Madrid, and St. Petersburg. We have frequented the highest circle in all these cities, and they have crowded our drawing-rooms, charmed with the beauty, distinguished manners, tone of the world, of your daughter.""I beg of you to make but one subject the sole object of conversation," said Marie, harshly. "I have said that I will avail myself of the privilege, as mistress of this house, of receiving no one whom I do not wish to see, and no one can enter without consent.

Is it clearly understood, husband?"

同类推荐
  • 苌楚斋续笔

    苌楚斋续笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘百法明门论

    大乘百法明门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二荷花史

    二荷花史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 负暄野录

    负暄野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭南逸史

    岭南逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月梦星雨——爱无泪

    月梦星雨——爱无泪

    18岁的女主谷灯语远渡重洋从日本回到中国,被父母安排在国际高等学院——白樱高等学院,谷灯语在刚进学校的时候便与学校有名的冰山校草结下了梁子,哪知一来二去日久生情,又会擦出怎样的爱情火花!
  • 绝恋·十六年后卷

    绝恋·十六年后卷

    她是从地狱来的妖精,缠上他灰寂的生命。她是天堂来的angel,苏醒了他枯萎的世界。十六年之后,爱情卷土重来,他与他,都承受着生命中最大的苦役。当凤凰涅槃,她,已不再是她。杀戮、阴谋、往事,当所有潜伏于暗夜中的影子揭开面纱,他们再次卷入了生死难料的旋涡……
  • 全球顶级企业通用的9种战略管理方法

    全球顶级企业通用的9种战略管理方法

    通过总结微软公司的杠杆发展成长战略、雀巢公司的顾客满意战略以及世界知名企业的个性化品牌战略等九大通用战略管理方法,形成了九种完整的顶级企业战略管理理论。本书所采用的案例大部分来自于全球500强企业,正是它们引领着现代战略管理的发展趋势,它们的一些成功经验也可以为其他谋求长期竞争优势的企业所学习与采用。
  • 做官要学曾国藩,经商要学胡雪岩大全集(超值金版)

    做官要学曾国藩,经商要学胡雪岩大全集(超值金版)

    一个人若只知道曾国藩、胡雪岩做了什么,那只是皮毛之见,只有读懂了曾国藩、胡雪岩为什么“这么做”,继而知道自己该“怎么做”,那才算读活了他们,也读活了自己。曾国藩与胡雪岩是同一时代的人。他们一官一商,在清朝的历史舞台上演绎了一幕大剧,给后人留下了丰富的财富。现代人流行一种说法。
  • 失落的魔法

    失落的魔法

    生活在现代社会中的主角本是一心修炼中国道法,然而却意外的获得了西方最为强大的魔法——黑暗魔法,又称——失落的魔法,他会怎么样将二者结合创出更为高深的武功?
  • 万炼修仙传

    万炼修仙传

    他天生夭折之命,无法修仙,人生注定坎坷。他胆小怕事,却敢勇闯人类的生命禁区。他弱小怕死,却敢英雄救美,甚至敢在元婴老怪的面前叫嚣。他本来生得人见人怕,却成了族中最“帅”的男人,九个绝色的少女为他大打出手。他脱胎换骨,变得真正英俊帅气时,却只能以出卖“色相”为生。他在进发南域中心的路上,被无数少女摧残,但最后通通被他收作女奴。他在进发南域中心的路上,被无数强者追杀,但最后通通被他拖累致死。他是修仙界的废物,也是修仙界的可怜虫,但他却被选为未来的人皇,是将来拯救人族的英雄。他的名字叫东方霄,是一个来自偏远落后之地的少年。想看他如何开启与别不同的人生,请看《万炼修仙传》
  • 一条龙的世界之旅

    一条龙的世界之旅

    一条龙穿越的故事,内容正经,真的(斜眼)
  • 华暗香

    华暗香

    禁术再现世间,人族继承人华暗香一夜之间失去亲人、皇位、家园,她走上了解救人族的漫漫旅程……
  • 云起云落:楦隍音沁

    云起云落:楦隍音沁

    她,来自21世纪的医学天才,却也是人人耸闻的王牌杀手。他,来自神界,万年前的神魔大战,神族陨落,魔族覆灭,他成了这世上唯一的神。一次暗杀,一场背叛,莫音沁穿越到了云起大陆,成为了当朝大将军莫无伤的三女。再次复生的她,为前世寒了心,将心门紧闭,而楦隍的出现,却让她措手不及。身怀种种谜团,随着谜团一步步的解开,她能否再记初心。
  • 爱的大逃亡:拽公主驾到

    爱的大逃亡:拽公主驾到

    她是魔法国公主,拥有超强魔力。在她18岁成年礼那天,父王和母后逼她嫁给一个她不认识的人,性子倔强的她才不会选择同意,万般无奈之下她来到了M6星球,并且认识了安若轩。发生过种种事情之后,脑海里那些零碎的画面,正在拼凑成张。