登陆注册
26207700000017

第17章

How they would bow and bend, if I were called Louisa of Hesse-Darmstadt, and the lawful wife of the prince! Did they not also bend and bow before the first wife, Elizabeth von Braunschweig, [Footnote: The first wife of Prince Frederick William of Prussia was the Princess Elizabeth von Braunschweig, the niece of Frederick the Great. The crown prince was scarcely twenty-one years of age when betrothed to her. After four years they were separated, on account of the improper conduct of the princess, who was banished to Stettin. There she lived until her death in 1840, after seventy-one years of imprisonment. Never during these seventy-one years had the Princess "Lisbeth," as she was called, dared to leave Stettin. There she was obliged to amuse herself. Her concerts and evening entertainments were celebrated. The second wife of the crown prince of Prussia was Louisa of Hesse-Darmstadt, the mother of Frederick William III. She died in 1805.] although every one knew of her shameful conduct--knew of her intrigues with lackeys and common soldiers? Do they not now bow before her, although she is banished to Stettin for her infamous conduct, and lives there a prisoner? Afine imprisonment that! The whole town is her prison, and when she appears in public every one stands upon the street to salute the crown princess of Prussia. But when they see me they pass carelessly by, or they look at me with a contemptuous laugh, and fancy themselves miracles of virtue, and free from sin. My only crime is that my father was not a prince, and that I am of low birth. Am I to blame for that--to blame that the man whom I love, and who loves me, cannot marry me and make me his lawful wife?""Ho! gee, ho!" cried the driver to his horses. "Get up!" The troops had passed, the highway was now free, and uninterrupted rolled the heavy, creaking wagon into Berlin. Within all was quiet. The two children and nurse were asleep. The driver was half asleep, his head hung shaking about; only now and then he started to give his horses a crack, which the thin, wheezing animals did not heed in the least.

Wilhelmine alone slept not; in her soul there was no quiet, no peace. She grumbled at fate, and at mankind. An unspeakable anxiety seized her for the immediate future, and fear of the king's anger.

As the sun was setting they reached Berlin, and were entering the town, when the guard, in royal livery, sprang through the gate, calling, in a loud voice, to the wagon, "Halt--halt! Turn out  the way!" Then was heard the call of the sentinel, and the roll of the drums. An equipage, drawn by six black steeds, drove past. A pale, young wife, splendidly attired, leaned back in the carriage, and the little flag-bearer, Prince Frederick William, was by her side; on the seat opposite sat the second son, Prince Louis, and the lord steward. In this beautiful equipage drove the Princess of Prussia;at her side, in a miserable linen-covered wagon, crouching far in the corner, sat Wilhelmine Enke, the rival of the princess; near her, her two children, whose existence condemned her, and stamped her life with dishonor. Like a dream the brilliant apparition rushed past Wilhelmine, and it haunted her through the long streets, to the humble home where she sought a temporary refuge. And when finally alone, in her own room, where no one could spy into her face, nor understand her words, there broke forth from her soul a long-repressed wrong. She stood erect; a proud, insolent smile played around her mouth. "I am his wife, too; I alone am his beloved wife,"said she, with a loud, triumphant voice, "and my children are his only truly-beloved children, for they are those of his love. How proudly she drove past me! How beautiful is her pale face, and how interesting her sad smile! She in sunlight, and I in shade! She knows that I am her rival, but she is not mine. No, the Princess of Prussia cannot rival Wilhelmine Enke. I have no fear of her. But the king I have to fear," cried she suddenly, shrinking with terror. In the meeting with the princess she had forgotten him, her anguish, her anxiety for the future. All were forgotten for the moment--to be recalled with renewed terror.

"Thank Heaven," she said, "I have escaped. For the moment I am safe!

What will the prince do, when he finds that we have fled from Potsdam? Will he divine where we have gone? Will he come to seek me?

If he still loves me--if I am really the happy rival of his wife and every other court lady--yes, then he will come. Then he will know where to find his Wilhelmine. But if it is true, what malicious people have repeated to me, with feigned sympathy, that the prince loves another--that he has withdrawn his love from me, is indifferent and cold--then he will not seek me; then I shall remain here alone!--alone, with my children, this long, fearful night!

What, then, if I am alone? No, oh, no! I will not believe that I am forsaken. These are wicked thoughts which haunt me--only the agitation of this dreadful day, which imagination has overwrought.

Rise up and be strong! Go to thy children," said she, "and read in their eyes that he can never leave thee!"Forcing herself to composure, she sought her children; found Louisa humming and singing her little boy to sleep, and her daughter nodding, on a low stool at her feet.

"Come, my child, I will put you to sleep," said the mother, lifting her in her arms. "Your mother will make your bed softly. When you sleep and speak with the angels, intercede for us all."With tender care she undressed her and bore her gently in her arms to her bed, and, kneeling before it, breathed a prayer over her sleeping child; then bent over the cradle of her son, blessing and kissing him. "Sleep my boy, sleep. I know not that I shall ever see thy beautiful eyes open again--whether I shall ever again press thee to my heart. Who can tell if they may not come this very night to remove me to prison--to punish me for you, my children, my beloved children!--Be calm, be calm! I shall remain here until morning, at least," added she.

She turned to the nurse, who, with anxious face and folded hands, stood at the farthest corner of the room. "Go, now, Louisa--go, and take something to eat. You must be hungry and tired. Buy at the next store what you need; but do not stop to talk with any one or repeat my name. Then return quickly, and take care of the children. Do not trouble yourself about me--I need nothing more.""But you must eat something, mamselle; you must have some supper!"Wilhelmine shook her head, refusing, and returned quickly to her own room.

同类推荐
  • 相宗八要

    相宗八要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬折箴

    蓬折箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 形势解

    形势解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 资治通鉴

    资治通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马关议和中之伊李问答

    马关议和中之伊李问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天语魔校

    天语魔校

    传说中,有三位天语者。一位手执神剑,斩破世间万物;一位手执法杖,参透万物真理;一位手执长弓,射破宇宙苍穹!当一位完全不懂魔法的普通人,穿越到了这个世界,会发生怎样的故事?究竟是什么才是世界上最强大的力量?传说中的神战究竟结果如何?一切尽在《天语魔校》
  • 盛世长哥

    盛世长哥

    图书管理员李峰成功穿越,发现之不是自己的历史。成功的跑错片场,李峰该如何活下去那.....
  • 向宇宙进发

    向宇宙进发

    《向宇宙进发:载人航天新探索》从人类航天事业发展50年,尤其是近10年的发展出发,回顾了航天发展的过去,载人航天的发展历程,人类认识宇宙、探索宇宙的发展路线。从能源的发展和利用、未来发展趋势等方面展望了人类载人航天发展的路线。
  • 王源,你是我触不可及的梦

    王源,你是我触不可及的梦

    沐可可觉得自己太累了,不想再等......如果爱请深爱......不爱了,勿伤害......
  • 穿越之倚天屠龙

    穿越之倚天屠龙

    因为不甘,我发誓,若有一天我能够取代赵敏,一定要为《倚天》改写。谁知梦想成真,真的入得故事中来。我,敏敏特穆尔,自取汉明赵敏,汝阳王府的郡主,集万千宠爱于一身,为改写《倚天》,收拾周芷若,勾引张无忌而来。可谁知冥冥之中自由主宰,让本来孑然一身,大义凛然的我,渐渐陷入了不可自拔的僵局。我大汗,怎么会这样?金庸老头你骗我!
  • 重生之再次夕颜

    重生之再次夕颜

    重生了,不会再让父母离婚,不会让父亲花天酒地欠一大屁股债,不会让爷爷受牢狱之灾受苦受难重病身亡。谈恋爱,当然是从小开始谈起咯,青梅竹马,多么有爱啊。
  • 烈火燃烧的银月传说

    烈火燃烧的银月传说

    一场阴谋,李烨在游戏中不仅输掉了所有,还输掉了自己的性命。机缘巧合下,他穿越到了一个魔法文明高度发达的世界并获得了火月血脉。他召唤出屠戮的天使斩断一切敢于阻挡自己的存在。他用沾满鲜血的双手怒视苍穹,仰天咆哮!他游戏中的七从者凭借曾经的百战信念一一地再次以残破之身具现,为她们的主人献上永恒的忠诚!(PS1:有杀有爱有妹纸,有笑有悲有腹黑。)(PS2:敢背叛就干掉,无视理由。敢劈腿就玩坏掉,不管曾经与否!)
  • 步步错

    步步错

    字字泪,句句恨,悔不该爱上你,回头转身早已满身伤。既已转身,便不再留念,何苦再纠缠。爱之不得,恨之不能,留念徒留伤悲。放之,任之,紧守心中一丝清明。【封面由北城倾雪出品】
  • 小学生与丧尸

    小学生与丧尸

    这里除了黑暗还是黑暗,被丧尸重重包围的他们究竟要怎样才能逃出这里,揭开谜底?
  • 再见还会红着脸

    再见还会红着脸

    我怕你找不到我呀,她说,所以我呢就一直呆在这里,哪儿都不想去。