登陆注册
26207700000070

第70章

"Yes, a stranger," said Goethe, smiling, and approaching, as the happy possessor of the album withdrew--"a stranger would not leave Berlin without visiting the German poetess.""And without verses in your album; is it not so? I have become the fashion, and if I could only live by immortalizing myself in your albums, I should be free from care. Now I have divined it--you wish an autograph?""No! only a good word, and a friendly shake of the hand, for Ipossess a poem and a letter which the good Frau Karschin sent me at Weimar some six months since, written by herself.""Is it Goethe?" she cried, clasping her hands in astonishment. "The poet Johann Wolfgang Goethe, the renowned author of the work which--""Cost you many tears," broke in Goethe, laughing. "I beg you spare me these phrases, which follow me upon my journey as the Furies Orestes. I know that 'Werther' has become the favorite of the reading public; he has opened all the tear-ducts and made all lovers of moonlight as soft as a swaddling-cloth. I could punish myself for having written 'Werther.'"Frau Karschin laughed aloud. "That is glorious! You please me! You are a famous poet and a genius, for only geniuses can revise and ridicule themselves. Welcome, Germany's greatest poet, welcome to the attic of the poetess! There is the good word which you would have, and here is the hand. Did you think it worth while to visit poor Karschin? I am rejoiced at it, for I see that they accused you unjustly of arrogance and pride!""Do they accuse me of it?" asked Goethe, smiling. "Can the Berlin poets and authors never forgive me that I live at a court, and am honored with the favor of a prince?""They would willingly forgive you if they had the power to push you one side, and take your place. They are angry with you, because they envy you and are not accustomed to be esteemed. Our prince and ruler, as great a hero and king as he otherwise is, cares little for German poetry, and for all he would care, the Berlin authors might starve, one and all; he would trouble himself no more about them than the flies dancing in the sunlight.""The great king is still the same, then? He will never know anything of German literature?""No! he declares that it is the language of barbarians and bear-catchers; scolds about us, and despises us, and yet knows as little of us as the man in the moon. He adores his Voltaire. Old Fritz knows the French poet by heart, but Lessing he knows nothing of. He abuses 'Goetz von Berlichingen,' and 'Werther's Sorrows.'""Oh! I know it all--I know the king's adjutant-general, von Siedlitz. I often dine with him, and read aloud my poems to him, when he relates to me what the king says to enrage me. You must know when I am angry I speak in verse. I accustomed myself to it during my unhappy marriage with the tailor Karsch. When he scolded, Ianswered in verse, and tried to turn my thoughts to other things, and to make the most difficult rhymes. As he was always scolding and quarrelling, I always spoke in rhyme.""And in this way you led a very poetical marriage?" smiled Goethe.

"Yes, indeed, poetical," she said, and her large brilliant eyes were dimmed. "If it is true that tears are the baptism of poets, then Iwas baptized daily for twelve years, and ought to be an extraordinary poetess.""That you are, indeed," said Goethe, "who would dispute it? You have given evidence of great poetical talent, and I read your heroic poem upon the Great Frederick with real delight.""Do you know what he did?" she asked, bitterly. "I turned to him, begging for assistance; for who should a poet turn to, but his God and his king? Moreover, he had promised it to me personally.""You have spoken with him, then, yourself?" asked Goethe.

"Yes, eight years ago; General von Siedlitz procured me an audience.

The king was very gracious, and among other things, asked me about my life; and as I explained to him my poverty and want, he most kindly promised to help me." [Footnote: This interview which Frau Karschin had with the king is found in "Anecdotes and Traits of Character of Frederick the Great." vol. ii., p. 72.]

"And did he not fulfil his promise?"

"No, had it been given to the least of the French writers he would have kept it, but to a German poet it was not worth while. What is a native poet to the great German king? A phantom that he knows not, and believes not. As great as he is, the king showed himself very small to me. I sang him as a poetess and he bestowed a pittance upon me as one would to a beggar in tatters by the wayside.""Is it really true, upon your supplication--""Sent me two thalers! Yes, that is indeed true, and I see by your smile that you know it, and know also that I returned it to him. Ihad rather die with hunger than take a beggar's penny. But let me relate to you what happened two weeks since. I had borne patiently the affair of the two thalers, and forgotten it. I am more comfortable now; the booksellers pay me for my songs and poems very well, and a number of patrons and friends, at whose head is the Prince of Prussia, give me a small pension, from which I can at least live--though poorly. One of my patrons sent me a strip of land on the Spree not far from the Hercules Bridge, where I would gladly build me a little house, at last to have a sure abiding-place where I could retire--that would be a refuge against all the troubles and sorrows of life. As I thought it over, the old confidence and imperishable love for the great king rose again within me, and as Iesteemed him I always hoped for the fulfilment of his promise. Iapplied to him again, and begged him to do for me what he had granted to so many cobblers and tailors, as the king gives building-money to help those who will build. All the houses of the Gensdarmen-markt are built by royal aid, and sometimes the king designs the facades, as he did for the butcher Kuhn's great house;and sent him a design to ornament the frieze of ninety-nine, sheeps'

同类推荐
  • 仙传外科秘方

    仙传外科秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Contrast

    The Contrast

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明道杂志

    明道杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春草斋集

    春草斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舍利弗陀罗尼经

    舍利弗陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暴力甜心:小样,跟我斗

    暴力甜心:小样,跟我斗

    ‘什么!让我去读书!有没有搞错!’好吧,为了我的卡,我就勉为其难的去吧,不过,,,,这个欠揍的小白脸是谁,一见面就说我是他媳妇,不是说好的高冷呢?
  • 帝桑

    帝桑

    桑青悠闲的坐在竹排之上,口中轻叼着—根细小的竹枝,双脚垂在水中怡然自得地晃悠着。滹水悠悠,那永不停息的流水声伴着竹林中鸟儿清脆而别致的鸣叫,倒的确别有—番情趣。
  • 逆天游魂

    逆天游魂

    人有三魂七魄,正道者以精气养七魄,七魄聚则三魂凝,魂炼者以死气养魄,食魂魄而养己魂。没有完整回忆的少年踏上寻找自我之路,纵然命运坎坷,看我如何逆天乞活,凌驾命运而直上九重天!
  • 代我回家

    代我回家

    有人问我,三叔已经完结了,为什么我要写这本书,我想,只是一种执念吧,从初一到高三,我还舍不得它结束
  • 三千金的复仇恋爱之路

    三千金的复仇恋爱之路

    三位千金从小遇害,长大之后成为顶级杀手,复仇时又遇到属于自己的爱恋,她们会怎么应对呢?
  • 我是生物知识大王

    我是生物知识大王

    知识的伟大在于它的博大和精深,人类的伟大表现在不断的探索和发现已知和未知的世界,这是人类进步的巨大动力。
  • 不朽盾

    不朽盾

    一位神秘的大叔,来到一所不起眼的大学,拉拢一位低调的青年,东拼西凑之下组成了一支职业战队!等等!一支战队不是五个人么?怎么是六个人的游戏呢?一更大神也发愁!这游戏小说要怎么写......
  • 魔幻祝福

    魔幻祝福

    肖文从小村庄来到帝都闯荡。遇到了精灵王子和精灵公主。与帝国公主们纠缠不清。而帝国大公主是一只黑色的猫?看肖文手持魔法图鉴,受到神的魔法祝福,一步步如何走到人生巅峰,因为肖文是注定成为魔法之神的男人!
  • 大神出没:我是高战我怕谁

    大神出没:我是高战我怕谁

    作为一个很喜欢打架喝酒的非常男性化的萌妹子,云墨伶表示很不服。谁说萌妹子不许打架的?分分钟打趴你!可是,迷上网游的萌妹子就不同了。虽然哪怕在网络里依然那么彪悍那么高战那么男性化。且看萌妹子男生养成记……啊呸!是萌妹子高战养成记!顺便勾搭个帅哥玩玩~
  • 九道天宗

    九道天宗

    为了使命,无意中穿越时空来到这个世界,没有雄心壮志,也没有国仇家恨,只想在宁静的村庄中过着平淡如水的生活。但天意无常,造化弄人,娶个媳妇,跟帅哥跑了;交个朋友,转身被卖了;想找一条回家的路,却发现它异常艰辛,亲情、爱情、友情时刻粘连着回家的脚步。为了所爱所恨以及无数渴望安宁的人,在末日浩劫降临之际,毅然斩断回家的路,肩负起保卫世界的重任。九九归一,终成天宗伟业。