登陆注册
26209600000140

第140章

Still in his dead hand clenched remain the strings That thrill his father's heart--e'en as the limb, Lopped off and laid in grave, retains, they tell us, Strange commerce with the mutilated stump, Whose nerves are twinging still in maimed existence.

Old Play.

The Antiquary, as we informed the reader in the end of the thirty-first chapter, had shaken off the company of worthy Mr.

Blattergowl, although he offered to entertain him with an abstract of the ablest speech he had ever known in the teind court, delivered by the procurator for the church in the remarkable case of the parish of Gatherem.Resisting this temptation, our senior preferred a solitary path, which again conducted him to the cottage of Mucklebackit.When he came in front of the fisherman's hut, he observed a man working intently, as if to repair a shattered boat which lay upon the beach, and going up to him was surprised to find it was Mucklebackit himself.``I am glad,'' he said in a tone of sympathy--``I am glad, Saunders, that you feel yourself able to make this exertion.''

``And what would ye have me to do,'' answered the fisher gruffly, ``unless I wanted to see four children starve, because ane is drowned? It's weel wi' you gentles, that can sit in the house wi' handkerchers at your een when ye lose a friend; but the like o' us maun to our wark again, if our hearts were beating as hard as my hammer.''

Without taking more notice of Oldbuck, he proceeded in his labour; and the Antiquary, to whom the display of human nature under the influence of agitating passions was never indifferent, stood beside him, in silent attention, as if watching the progress of the work.He observed more than once the man's hard features, as if by the force of association, prepare to accompany the sound of the saw and hammer with his usual symphony of a rude tune, hummed or whistled,--and as often a slight twitch of convulsive expression showed, that ere the sound was uttered, a cause for suppressing it rushed upon his mind.At length, when he had patched a considerable rent, and was beginning to mend another, his feelings appeared altogether to derange the power of attention necessary for his work.The piece of wood which he was about to nail on was at first too long; then he sawed it off too short, then chose another equally ill adapted for the purpose.At length, throwing it down in anger, after wiping his dim eye with his quivering hand, he exclaimed, ``There is a curse either on me or on this auld black ***** of a boat, that I have hauled up high and dry, and patched and clouted sae mony years, that she might drown my poor Steenie at the end of them, an' be d--d to her!'' and he flung his hammer against the boat, as if she had been the intentional cause of his misfortune.Then recollecting himself, he added, ``Yet what needs ane be angry at her, that has neither soul nor sense?--though I am no that muckle better mysell.She's but a rickle o' auld rotten deals nailed thegither, and warped wi' the wind and the sea--and Iam a dour carle, battered by foul weather at sea and land till Iam maist as senseless as hersell.She maun be mended though again the morning tide--that's a thing o' necessity.''

Thus speaking, he went to gather together his instruments, and attempt to resume his labour,--but Oldbuck took him kindly by the arm.``Come, come,'' he said, ``Saunders, there is no work for you this day--I'll send down Shavings the carpenter to mend the boat, and he may put the day's work into my account--and you had better not come out to-morrow, but stay to comfort your family under this dispensation, and the gardener will bring you some vegetables and meal from Monkbarns.''

``I thank ye, Monkbarns,'' answered the poor fisher; ``I am a plain-spoken man, and hae little to say for mysell; I might hae learned fairer fashions frae my mither lang syne, but Inever saw muckle gude they did her; however, I thank ye.

Ye were aye kind and neighbourly, whatever folk says o' your being near and close; and I hae often said, in thae times when they were ganging to raise up the puir folk against the gentles --I hae often said, neer a man should steer a hair touching to Monkbarns while Steenie and I could wag a finger--and so said Steenie too.And, Monkbarns, when ye laid his head in the grave (and mony thanks for the respect), ye, saw the mouls laid on an honest lad that likit you weel, though he made little phrase about it.''

Oldbuck, beaten from the pride of his affected cynicism, would not willingly have had any one by on that occasion to quote to him his favourite maxims of the Stoic philosophy.

The large drops fell fast from his own eyes, as he begged the father, who was now melted at recollecting the bravery and generous sentiments of his son, to forbear useless sorrow, and led him by the arm towards his own home, where another scene awaited our Antiquary.

As he entered, the first person whom he beheld was Lord Glenallan.Mutual surprise was in their countenances as they saluted each other--with haughty reserve on the part of Mr.

Oldbuck, and embarrassment on that of the Earl.

``My Lord Glenallan, I think?'' said Mr.Oldbuck.

``Yes--much changed from what he was when he knew Mr.

Oldbuck.''

``I do not mean,'' said the Antiquary, ``to intrude upon your lordship--I only came to see this distressed family.''

``And you have found one, sir, who has still greater claims on your compassion.''

``My compassion? Lord Glenallan cannot need my compassion.

If Lord Glenallan could need it, I think he would hardly ask it.''

``Our former acquaintance,'' said the Earl--``Is of such ancient date, my lord--was of such short duration, and was connected with circumstances so exquisitely painful, that I think we may dispense with renewing it.''

So saying, the Antiquary turned away, and left the hut; but Lord Glenallan followed him into the open air, and, in spite of a hasty ``Good morning, my lord,'' requested a few minutes' conversation, and the favour of his advice in an important matter.

同类推荐
  • 阿那邠邸化七子经

    阿那邠邸化七子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温莎的风流娘儿们

    温莎的风流娘儿们

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医垒元戎

    医垒元戎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东山国语

    东山国语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 欧阳修词集评

    欧阳修词集评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之透视修罗

    重生之透视修罗

    前世,她瞎了眼,爱上林嘉智,导致自己含怨而死;今生,她不仅要报仇,还要弄清楚神魔的秘密。
  • 引导青少年学习语文数学的故事

    引导青少年学习语文数学的故事

    本书系教学课外辅助读物,选取适合青少年阅读的,启迪青少年智慧,增长知识的感恩故事,补充学生课外知识。本册选取伟人名人学习过程中具有启发意义的故事作为主题。
  • 我的美女保镖老婆

    我的美女保镖老婆

    突发爆炸,王牌杀手“百变魔龙”杜锋意外殒命,灵魂离奇附身到本是刺杀目标的风流公子哥赵俊身上得以重生。“呸!你是锋哥的耻辱,投胎前别忘了杀你的人叫风铃!”“哼,想杀他,先问问我夏雪答不答应~!”当昔日的杀手情人碰到如今的保镖老婆,已化身为赵俊的杜锋该如何面对?“靠,老虎不发威,你们当我是病猫啊!”赵俊怒吼一声,经过“帝王一号”改造身体的他开始了彪悍的都市传奇之旅。
  • 为谁执刀

    为谁执刀

    满是伤感,离别愁,相思泪。笑那苍天,此情终不悔。黯然神伤,心烙痕,汝倩影。怒指天穹,我命可由己?万世情不灭,沧桑轮回中。雪在下,血在洒,以我只手覆灭万劫。路,始终未踏出一步、迷茫之中颠倒众生!
  • 爱听音乐的西红柿

    爱听音乐的西红柿

    本书是一本科普童话集,作者把科普知识融合在有趣的童话故事之中,把复杂的知识变得浅显易懂,其中包含了动物、植物、生活常识、自然探索等多方面的科普知识。每一则故事的后面都带有相关知识小贴士,对故事中的科普知识加以提炼,以帮助孩子在读完故事之后,再对其中的科普知识强化认知。书中的科普童话故事的阅读对象范围比较广,从婴幼儿时由家长讲述,到孩子能独立阅读,3-12岁的孩子都适宜。阅读这本书,有助于激发孩子阅读兴趣和对科普知识的兴趣,有助于培养孩子对自然、科学的探索精神。
  • 冷酷王爷恋上刁蛮王妃

    冷酷王爷恋上刁蛮王妃

    女主为了寻找记忆回到了中国,男主的意外出现给女主带来了一次次快乐和伤害,到最后他们是否能挽回自己的爱情
  • 海贼王之黄金家族

    海贼王之黄金家族

    一个现世半宅男,意外穿越海贼王世界的故事。伟大航路四季岛的王子,他该怎样在纷乱的世界建立自己的黄金家族呢?
  • 扯皮日常

    扯皮日常

    主角去救妹子反倒勾搭到了帅逼,跟帅逼一起去救妹子,结果,没结果。╮(╯_╰)╭主受主角:李泓柯林煜城配角:池洛等其他人物ps:本文架空文
  • 怨鬼仇

    怨鬼仇

    由于怀着极大的怨气和仇恨,她踏上了一辆午夜的夜班车,来到了一个冥界的村庄,从此,恐怖不断,疑惑顿生,身边的朋友一个个离奇死亡,当一切事实真相被揭开,她才发现,自己原来已经……真相在等着你!
  • 邪逆苍穹

    邪逆苍穹

    新书《死道友则不死贫道》已经上传。求收藏,求推荐。