登陆注册
26209600000154

第154章

``Ay, ay,'' said Edie--``that's what I ca' fair play; I'se do that without loss o' time.Sae, neighbour, ye may just write down, that Edie Ochiltree, the declarant, stands up for the liberty--na, I maunna say that neither--I am nae liberty-boy --I hae fought again' them in the riots in Dublin--besides, Ihave ate the King's bread mony a day.Stay, let me see.Ay --write that Edie Ochiltree, the Blue-Gown, stands up for the prerogative--(see that ye spell that word right--it's a lang ane)--for the prerogative of the subjects of the land, and winna answer a single word that sall be asked at him this day, unless he sees a reason fort.Put down that, young man.''

``Then, Edie,'' said the magistrate, ``since you will give no information on the subject, I must send you back to prison till you shall be delivered in due course of law.''

``Aweel, sir, if it's Heaven's will and man's will, nae doubt I maun submit,'' replied the mendicant.``I hae nae great objection to the prison, only that a body canna win out o't;and if it wad please you as weel, Bailie, I wad gie you my word to appear afore the Lords at the Circuit, or in ony other coart ye like, on ony day ye are pleased to appoint.''

``I rather think, my good friend,'' answered Bailie Littlejohn, ``your word might be a slender security where your neck may be in some danger.I am apt to think you would suffer the pledge to be forfeited.If you could give me sufficient security, indeed''--At this moment the Antiquary and Captain M`Intyre entered the apartment.--``Good morning to you, gentlemen,'' said the magistrate; ``you find me toiling in my usual vocation--looking after the iniquities of the people--labouring for the _respublica,_ Mr.Oldbuck--serving the King our master, Captain M`Intyre,--for I suppose you know I have taken up the sword?''

``It is one of the emblems of justice, doubtless,'' answered the Antiquary;--``but I should have thought the scales would have suited you better, Bailie, especially as you have them ready in the warehouse.''

``Very good, Monkbarns--excellent! But I do not take the sword up as justice, but as a soldier--indeed I should rather say the musket and bayonet--there they stand at the elbow of my gouty chair, for I am scarce fit for drill yet--a slight touch of our old acquaintance _podagra;_ I can keep my feet, however, while our sergeant puts me through the manual.I should like to know, Captain M`Intyre, if he follows the regulations correctly--he brings us but awkwardly to the _present._'' And he hobbled towards his weapon to illustrate his doubts and display his proficiency.

``I rejoice we have such zealous defenders, Bailie,'' replied Mr.Oldbuck; ``and I dare say Hector will gratify you by communicating his opinion on your progress in this new calling.

Why, you rival the Hecat<e'> of the ancients, my good sir--a merchant on the Mart, a magistrate in the Townhouse, a soldier on the Links--_quid non pro patria?_ But my business is with the justice; so let commerce and war go slumber.''

``Well, my good sir,'' said the Bailie, ``and what commands have you for me?''

``Why, here's an old acquaintance of mine, called Edie Ochiltree, whom some of your myrmidons have mewed up in jail on account of an alleged assault on that fellow Dousterswivel, of whose accusation I do not believe one word.''

The magistrate here assumed a very grave countenance.

``You ought to have been informed that he is accused of robbery, as well as assault--a very serious matter indeed; it is not often such criminals come under my cognizance.''

``And,'' replied Oldbuck, ``you are tenacious of the opportunity of ****** the very most of such as occur.But is this poor old man's case really so very bad?''

``It is rather out of rule,'' said the Bailie--``but as you are in the commission, Monkbarns, I have no hesitation to show you Dousterswivel's declaration, and the rest of the precognition.''

And he put the papers into the Antiquary's hands, who assumed his spectacles, and sat down in a corner to peruse them.

The officers, in the meantime, had directions to remove their prisoner into another apartment; but before they could do so, M`Intyre took an opportunity to greet old Edie, and to slip a guinea into his hand.

``Lord bless your honour!'' said the old man; ``it's a young soldier's gift, and it should surely thrive wi' an auld ane.I'se no refuse it, though it's beyond my rules; for if they steek me up here, my friends are like eneugh to forget me--out o'sight out o'mind, is a true proverb; and it wadna be creditable for me, that am the king's bedesman, and entitled to beg by word of mouth, to be fishing for bawbees out at the jail window wi'

the fit o' a stocking, and a string.'' As he made this observation he was conducted out of the apartment.

Mr.Dousterswivel's declaration contained an exaggerated account of the violence he had sustained, and also of his loss.

``But what I should have liked to have asked him,'' said Monkbarns, ``would have been his purpose in frequenting the ruins of St.Ruth, so lonely a place, at such an hour, and with such a companion as Edie Ochiltree.There is no road lies that way, and I do not conceive a mere passion for the picturesque would carry the German thither in such a night of storm and wind.Depend upon it, he has been about some roguery, and in all probability hath been caught in a trap of his own setting --_Nec lex justitior ulla._''

同类推荐
  • 保越录

    保越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 事师法五十颂

    事师法五十颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彭惠安集

    彭惠安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土决

    净土决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 常语笔存_松阳钞存

    常语笔存_松阳钞存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嘿!隔壁的朱丽叶

    嘿!隔壁的朱丽叶

    一个是穷苦无依的孤身女孩,一个是骄生惯养的富家公子。两个看似毫无关系的人却因白家破产住到了隔壁,成了邻居。潦倒无助让她对他产生了同情,善良朴素让他对她产生了好感!当二人的心冲过重重障碍终于要走到一起时,却发现她竟是仇家之女,竟然是住在隔壁的茱丽叶!
  • 十七岁的甜蜜

    十七岁的甜蜜

    一个男版灰姑娘的故事,少年虽然风度翩翩,聪明过人,且心地善良,但他却家境贫寒。他遇到了很多女孩子,有钱的,漂亮的,善良的,温柔的……每一个人似乎都非常非常喜欢他,这是一个幸福的烦恼,他将如何选择?
  • 战西游

    战西游

    天道涌涌,道道条条皆可成圣!然,人界生灵命格天定,凡人想要逆天改命,难如登天!杨承让,长安城的一个纨绔子弟,家境殷实。因少年情怀初生,受人算计被斩去双手,发配流放三千里。然而就在杨承让对生活绝望的时候,一个大人物悄然降临,救走杨承让。到底是机缘改命还是被迫无奈?把我送到五百年前就是为了让我当孙悟空的小跟班?不不不,菩提小儿,我师父想和你聊聊!!!
  • 与火车有关的事

    与火车有关的事

    《与火车有关的事》收入宋烈毅近年来创作发表的62篇散文,精短的散文笼罩着诗意的光芒,同时这些文字浸透了一个诗人对生存的观察、沉思和内省。沉郁冷静、思辩而不失热烈的叙述风格使得这些散文更像是漫长岁月深处的一支深沉的歌。
  • 大明新梦

    大明新梦

    不一样的历史,发生在大明崇祯中兴后的故事。作为没有任何理工基础的主角,只能依靠自己的会计知识在当世立足。时代给了他机会,那么现代金融理念登上历史舞台!基金、证券在大明开花!现代银行在大明结果!一个新的银行家诞生!之后完成了所有私人银行家梦寐以求的中央银行私有化!最终,击败英镑,使得明元成为世界货币!
  • 素书

    素书

    《素书:感悟让平凡人成就伟业的传世奇书》据北宋学者、曾任过宰相的张商英考证,张良从黄石公所受之《太公兵法》实为《素书》,张商英在《素书》序中写道:“黄石公《素书》六篇。按前汉《列传》,黄石公圯桥所授子房《素书》,世人多以《三略》(即《太公兵法》)为是,盖传之者误也,晋乱,盗发子房(张良字)冢,于玉枕中获此书,凡一千三百三十六言,上有秘戒:不许传于不道、不神、不圣、不贤之人,若非其人,必受其殃,得人不传,亦受其殃,其慎重如此。”
  • 绝代相师

    绝代相师

    六爻算尽天下事,一言决正误;八字测遍世间人,一念判生死!鬼谷传人方赫得到祖师的青玉令牌后,寻龙点穴,断测吉凶,走向人生之巅,终成绝品相师。
  • 佛法在世间

    佛法在世间

    本书从佛教史,佛教教义,以及时代发展要求出发切入课题研究,得出“佛法在世间的结论”。
  • 欲海残情

    欲海残情

    陆少辉和苏茵是一对校园情侣,只因苏茵一时不幸,而沦为房产大亨彭正平的情人,以致给陆少辉戴上了一顶令人不齿的“二爷”的绿帽子。后来陆少辉与学友秦曼云相恋,俩人感情至真至诚。踏入社会的陆少辉没能忘记绿帽子之耻,决意报复彭正平。为了实现他的复仇计划,他不仅利用了秦曼云和前女友苏茵,还利用了天华房产公司老总的千金何雨婷。最终他如愿以偿的击垮了彭正平,雪去了当年的耻辱。到此他人性中的贪婪面被彻底激发了,他准备利用何雨婷对他的那片痴情,窃取她老子的那份惊世财富。可就当他的野心将要实现之时,他真心深爱的女人秦曼云因无法承受内心巨大的苦痛,而跳楼身亡。秦曼云的死最终使得陆少辉的人性回复本真,使他真正明白:虽然追逐的很多,可最最需要,最最重要的只有爱——真爱。可当他明白这些时,已经晚了,因为他已因失去至爱之痛而变得疯癫。
  • 美女有难

    美女有难

    浪子金玉中,快到了娶老婆的年纪了,依旧无所作为。可是有一天,他机缘巧合获得了强大的英雄珠,从此与一位三岁好色女娃踏上了拯救美女的道路。你境界比他高?他有《不道德经》,夺你修为!你天赋比他强?他有英雄珠,拯救美女有经验!天材地宝都是囊中之物!你家底蕴深厚?对不起,他自己都不知道他家曾是海外世界的王者!他本低调,奈何美女有难······(此书为都市玄幻小说)