登陆注册
26209600000091

第91章

``Lord have mercy on us!'' said the Baronet.

``_Alle guten Geistern loben den Herrn!_'' ejaculated the terrified adept.``I was begun to think,'' he continued, after a moment's silence, ``that this would be de bestermost done in de day-light --we was bestermost to go away just now.''

``You juggling villain!'' said the Baronet, in whom these expressions awakened a suspicion that overcame his terrors, connected as it was with the sense of desperation arising from the apprehension of impending ruin--``you juggling mountebank!

this is some legerdemain trick of yours to get off from the performance of your promise, as you have so often done before.But, before Heaven! I will this night know what Ihave trusted to when I suffered you to fool me on to my ruin!

Go on, then--come fairy, come fiend, you shall show me that treasure, or confess yourself a knave and an impostor, or, by the faith of a desperate and ruined man, I'll send you where you shall see spirits enough.''

The treasure-finder, trembling between his terror for the supernatural beings by whom he supposed himself to be surrounded, and for his life, which seemed to be at the mercy of a desperate man, could only bring out, ``Mine patron, this is not the allerbestmost usage.Consider, mine honoured sir, that de spirits''--Here Edie, who began to enter into the humour of the scene, uttered an extraordinary howl, being an exaltation and a prolongation of the most deplorable whine in which he was accustomed to solicit charity.

Dousterswivel flung himself on his knees--``Dear Sir Arthurs, let us go, or let me go!''

``No, you cheating scoundrel!'' said the knight, unsheathing the sword which he had brought for the purposes of the exorcism, ``that shift shall not serve you--Monkbarns warned me long since of your juggling pranks--I will see this treasure before you leave this place, or I will have you confess yourself an impostor, or, by Heaven, I'll run this sword through you, though all the spirits of the dead should rise around us!''

``For de lofe of Heaven be patient, mine honoured patron, and you shall hafe all de treasure as I knows of--yes, you shall indeed--But do not speak about de spirits--it makes dem angry.''

Edie Ochiltree here prepared himself to throw in another groan, but was restrained by Lovel, who began to take a more serious interest, as he observed the earnest and almost desperate demeanour of Sir Arthur.Dousterswivel, having at once before his eyes the fear of the foul fiend, and the violence of Sir Arthur, played his part of a conjuror extremely ill, hesitating to assume the degree of confidence necessary to deceive the latter, lest it should give offence to the invisible cause of his alarm.However, after rolling his eyes, muttering and sputtering German exorcisms, with contortions of his face and person, rather flowing from the impulse of terror than of meditated fraud, he at length proceeded to a corner of the building where a flat stone lay upon the ground, bearing upon its surface the effigy of an armed warrior in a recumbent posture carved in bas-relief.He muttered to Sir Arthur, ``Mine patrons, it is here--Got save us all!''

Sir Arthur, who, after the first moment of his superstitious fear was over, seemed to have bent up all his faculties to the pitch of resolution necessary to carry on the adventure, lent the adept his assistance to turn over the stone, which, by means of a lever that the adept had provided, their joint force with difficulty effected.No supernatural light burst forth from below to indicate the subterranean treasury, nor was there any apparition of spirits, earthly or infernal.But when Dousterswivel had, with great trepidation, struck a few strokes with a mattock, and as hastily thrown out a shovelful or two of earth (for they came provided with the tools necessary for digging), something was heard to ring like the sound of a falling piece of metal, and Dousterswivel, hastily catching up the substance which produced it, and which his shovel had thrown out along with the earth, exclaimed, ``On mine dear wort, mine patrons, dis is all--it is indeed; I mean all we can do to-night;''--and he gazed round him with a cowering and fearful glance, as if to see from what comer the avenger of his imposture was to start forth.

``Let me see it,'' said Sir Arthur; and then repeated, still more sternly, ``I will be satisfied--I will judge by mine own eyes.'' He accordingly held the object to the light of the lantern.It was a small case, or casket,--for Lovel could not at the distance exactly discern its shape, which, from the Baronet's exclamation as he opened it, he concluded was filled with coin.``Ay,'' said the Baronet, ``this is being indeed in good luck! and if it omens proportional success upon a larger venture, the venture shall be made.That six hundred of Goldieword's, added to the other incumbent claims, must have been ruin indeed.If you think we can parry it by repeating this experiment--suppose when the moon next changes,--I will hazard the necessary advance, come by it how I may.''

``Oh, mine good patrons, do not speak about all dat,'' said Dousterswivel, ``as just now, but help me to put de shtone to de rights, and let us begone our own ways.'' And accordingly, so soon as the stone was replaced, he hurried Sir Arthur, who was now resigned once more to his guidance, away from a spot, where the German's guilty conscience and superstitious fears represented goblins as lurking behind each pillar with the purpose of punishing his treachery.

``Saw onybody e'er the like o' that!'' said Edie, when they had disappeared like shadows through the gate by which they had entered--``saw ony creature living e'er the like o' that!--But what can we do for that puir doited deevil of a knight-baronet?

同类推荐
  • 脉学阐微

    脉学阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRITO

    CRITO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永明道迹

    永明道迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Sense and the Sensible

    On Sense and the Sensible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Bittermeads Mystery

    The Bittermeads Mystery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 在你肮脏的爱里同归于尽

    在你肮脏的爱里同归于尽

    12,11,...7,6,5......桑念娣倒计着这个男人在自己身上还要停留的时间,下体的麻木向喉间传递着恶心感迅速漫入全身的每个细胞,念娣每次都要用倒计时来消耗这种暗无边际的时间,她这辈子注定靠恨这个男人——刑逸辰才能存活。刑逸辰完事后吻了一下念娣的手腕,起身穿衣走了,残留在手腕的温度让她又仿佛看到婉若手腕上流干血的刀口切面,那股恶心开始引起一阵阵颤栗,念娣使劲攥住那只手腕想抑制住身体的颤栗,不过她承认爱死了这种歇斯底里的感觉。深夜的高速上,刑逸辰将Shelby接近飞行的速度释放出来,想着她每次空洞的眼神浮起一抹狞笑,念娣既然你曾经闯入了地狱底端,那就没有人比你更适合在这里陪我
  • 百炼成神

    百炼成神

    炼狱是黑暗的尽头也是生命起初的摇篮,子民已在此安居千年。动荡从寻找天选之人开始,谁是被上天眷顾的幸运儿?他的又被赋予了怎样的命运?
  • 三国飘渺录

    三国飘渺录

    半部残卷,写满昔日断章。一纸浓墨,氤氲了芸芸众生。——夏侯轩乱世,苍生白骨炼狱。寒眸,定局运筹千里。青青,黄土荒冢春泥。谁怜,祭酒乾坤傲世。——郭嘉清奏凉笛,沧海桑田凄凄。入喉相思,宫门红墙谁依。凝烟碧云,残生蜉蝣蝶梦。轻飘剑冷,挥洒情丝断袍。——刘辨千江连连云山渡,菩提一叶海中宿。潮音阵阵烟波渺,栖落水间青青草。——江流
  • 笑傲职场

    笑傲职场

    本书在探讨人性的同时,也提出了对残酷生活的质疑。不仅提供了为人处世所需要的基本技巧,也介绍了达到成功的目的所采取的必要手段。希望这些江湖经验希望能给读者带来一些启示。
  • 胎息经笺疏

    胎息经笺疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笑话中的销售学

    笑话中的销售学

    销售的世界并非神秘莫测,销售的学问也不晦涩难懂,本书将销售学与日常生活中的小笑话结合在一起,让销售学褪去枯燥的外衣,使其以自然生动、平易近人的姿态呈现在读者面前,让更多的人了解销售学,并轻松掌握更多的销售学知识。
  • 天幻羽魔

    天幻羽魔

    似梦非梦,真真假假,一切的故事不过是一场自编自导的梦境,一切都是一场梦,当他醒过来之后,一切又回到了原点
  • 药药药切克闹

    药药药切克闹

    从一个屌丝学生开始,参加工作,融入这个黑白或者灰的医药事业。前途未卜,成功过,失败过,一切有因有果。是被社会的大染缸沾染,还是坚持自己的心中信念。不是每件事都会成功,也不是努力就有结果。
  • 武祭之道

    武祭之道

    圣武祭,万界争锋,千万天才的璀璨碰撞,谁才是真正的王者?一个名为虚的队伍,一路高歌绝天下,得最强圣武者,却在最终之地遭遇最大祸乱。少年无畏,重伤之躯战天下,极尽而落。是就此落幕,还是重整旗鼓?一念起,一念落,滴水中映衬世间繁华,尘埃下体悟世间冷暖。一步步的崛起,一步步的艰辛,曾经的战友能否再次聚首?圣武之路,与众不同的传奇。
  • 淡定的人生才幸福

    淡定的人生才幸福

    本书从人生、态度、工作、心灵等方面入手,探究淡定的奥秘,寻找让自己的心灵变得淡定的方法。