登陆注册
26213800000023

第23章

The Greeks tried to quibble about differences in currency, but he furnished them with such explanations that they retired without a murmur.The Negroes demanded white shells such as are used for trading in the interior of Africa, but when he offered to send to Carthage for them they accepted money like the rest.

But the Balearians had been promised something better, namely, women.

The Suffet replied that a whole caravan of maidens was expected for them, but the journey was long and would require six moons more.When they were fat and well rubbed with benjamin they should be sent in ships to the ports of the Balearians.

Suddenly Zarxas, now handsome and vigorous, leaped like a mountebank upon the shoulders of his friends and cried:

"Have you reserved any of them for the corpses?" at the same time pointing to the gate of Khamon in Carthage.

The brass plates with which it was furnished from top to bottom shone in the sun's latest fires, and the Barbarians believed that they could discern on it a trail of blood.Every time that Gisco wished to speak their shouts began again.At last he descended with measured steps, and shut himself up in his tent.

When he left it at sunrise his interpreters, who used to sleep outside, did not stir; they lay on their backs with their eyes fixed, their tongues between their teeth, and their faces of a bluish colour.

White mucus flowed from their nostrils, and their limbs were stiff, as if they had all been frozen by the cold during the night.Each had a little noose of rushes round his neck.

From that time onward the rebellion was unchecked.The murder of the Balearians which had been recalled by Zarxas strengthened the distrust inspired by Spendius.They imagined that the Republic was always trying to deceive them.An end must be put to it! The interpreters should be dispensed with! Zarxas sang war songs with a sling around his head; Autaritus brandished his great sword; Spendius whispered a word to one or gave a dagger to another.The boldest endeavoured to pay themselves, while those who were less frenzied wished to have the distribution continued.No one now relinquished his arms, and the anger of all combined into a tumultuous hatred of Gisco.

Some got up beside him.So long as they vociferated abuse they were listened to with patience; but if they tried to utter the least word in his behalf they were immediately stoned, or their heads were cut off by a sabre-stroke from behind.The heap of knapsacks was redder than an altar.

They became terrible after their meal and when they had drunk wine!

This was an enjoyment forbidden in the Punic armies under pain of death, and they raised their cups in the direction of Carthage in derision of its discipline.Then they returned to the slaves of the exchequer and again began to kill.The word "strike," though different in each language, was understood by all.

Gisco was well aware that he was being abandoned by his country; but in spite of its ingratitude he would not dishonour it.When they reminded him that they had been promised ships, he swore by Moloch to provide them himself at his own expense, and pulling off his necklace of blue stones he threw it into the crowd as the pledge of his oath.

Then the Africans claimed the corn in accordance with the engagements made by the Great Council.Gisco spread out the accounts of the Syssitia traced in violet pigment on sheep skins; and read out all that had entered Carthage month by month and day by day.

Suddenly he stopped with gaping eyes, as if he had just discovered his sentence of death among the figures.

The Ancients had, in fact, fraudulently reduced them, and the corn sold during the most calamitous period of the war was set down at so low a rate that, blindness apart, it was impossible to believe it.

"Speak!" they shouted."Louder! Ah! he is trying to lie, the coward!

Don't trust him."

For some time he hesitated.At last he resumed his task.

The soldiers, without suspecting that they were being deceived, accepted the accounts of the Syssitia as true.But the abundance that had prevailed at Carthage made them furiously jealous.They broke open the sycamore chest; it was three parts empty.They had seen such sums coming out of it, that they thought it inexhaustible; Gisco must have buried some in his tent.They scaled the knapsacks.Matho led them, and as they shouted "The money! the money!" Gisco at last replied:

"Let your general give it to you!"

He looked them in the face without speaking, with his great yellow eyes, and his long face that was paler than his beard.An arrow, held by its feathers, hung from the large gold ring in his ear, and a stream of blood was trickling from his tiara upon his shoulder.

At a gesture from Matho all advanced.Gisco held out his arms;Spendius tied his wrists with a slip knot; another knocked him down, and he disappeared amid the disorder of the crowd which was stumbling over the knapsacks.

They sacked his tent.Nothing was found in it except things indispensable to life; and, on a closer search, three images of Tanith, and, wrapped up in an ape's skin, a black stone which had fallen from the moon.Many Carthaginians had chosen to accompany him;they were eminent men, and all belonged to the war party.

They were dragged outside the tents and thrown into the pit used for the reception of filth.They were tied with iron chains around the body to solid stakes, and were offered food at the point of the javelin.

Autaritus overwhelmed them with invectives as he inspected them, but being quite ignorant of his language they made no reply; and the Gaul from time to time threw pebbles at their faces to make them cry out.

同类推荐
  • 佛说普门品经

    佛说普门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 般若心经略疏连珠记

    般若心经略疏连珠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蟹谱

    蟹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分比丘尼羯磨法

    四分比丘尼羯磨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经籍会通

    经籍会通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修真时代

    修真时代

    这是一个疯狂的时代。在这里,多如牛毛的修真辅导班遍布每个城市的角落,纷纷打着保入宗门,无效退款的承诺;在这里,中州卫视的谈话类视讯《访仙》去年成功超越了盛唐一套的王牌真人秀节目《今夜谁来问道》,成为四宗之地的收视王者……而在遥远的青州境,一个炼气三层的少年发现自己用了十几年的尿壶里住着一只自称大圣的低级幽魂……
  • 拽校花赖上腹黑校草

    拽校花赖上腹黑校草

    她很爱他,他也很爱她,他却为了小时候与人的约定,抛弃了她。。。
  • 撕裂乾坤

    撕裂乾坤

    幽蓝色的月亮,强者为尊的世界,他身为一个武将世家的少爷居然无法凝聚天地之气,但是天意弄人,百般无奈的他只好去寻找武林中的武功秘籍。一部《黑天》让他踏上了修行之路。血气弥漫,冲出暗血之地,踏上复仇之路,入地狱,破桎梏……
  • 万世帝尊

    万世帝尊

    一千年前,太古死囚秦逸自太古监狱中崛起,横扫太古十三皇,一战惊天地!五百年前,帝道极尊秦逸收服诸天三十三界,成为万古大帝!一百年前,一世帝皇秦逸意外陨落在诸天山脉,成为千古谜团!地元历407年,一个普通的少年,以同样的名字,从小小秦家走出,开创一代传奇!
  • 泪涌天穹

    泪涌天穹

    少年偶得一只神奇的眼睛,在不同情绪下哭出的眼泪,竟是有不同的逆天之能!难受时流出的眼泪,痛苦时流出的眼泪,困倦时流出的眼泪,感动时流出的眼泪,......每一种眼泪都有独特的逆天之能,每一种眼泪都有着让无数强者趋之若鹜的惊人价值!谁说男儿有泪不轻弹?男儿有泪也能流!这是一个带着眼泪的少年,走向巅峰之路的传说!
  • 白驹踏

    白驹踏

    月染白衣发染霜,千古幽梦何人尝。曦映红烛穿朱户,为谁抹得半脸妆?鬓霜哪容白驹踏,流年逝水不复壮。
  • 男神暖妻萌萌哒

    男神暖妻萌萌哒

    “我可以帮你,不过,有一个要求。”他的脸上露出商人特有的狡黠的笑容。“什么要求?”她小心的问。“我不娶,你不嫁。”他一个字一个字的说。至此后,白天,她是他的助理,他是她的上司;晚上……“BOSS,这是下午签约好的合同!”她小心翼翼,他却欺身而进,嗓音低沉暗哑:“如此美好的夜晚,你竟然煞风景的跟我谈工作?”传闻,他宠她上天,错!传闻,他疼她入骨,大错!他们之间不过是一个恨入骨髓,一个痛彻心扉!她是他心底最隐晦的毒,无药可解!他是她心底最致命的伤,无药可救!某日,电视台主持人问:请问北堂先生和北堂太太,你们的爱情风格是……某女一脸陶醉:深情宠溺,浪漫无限!某男一脸不屑:傻、白、甜!现场观众……
  • 樱花落,满地伤

    樱花落,满地伤

    樱花落,满地伤。失去记忆不可怕,我能帮你找回来,但是失去了一颗为我跳动的心,对于我而言,比世界末日还可怕。失去记忆的你还是那么温柔,不过不是对我,而我,能默默享受你的冷酷,就足矣。当你和她携手走上神坛的那一刻,你知道我的心有多疼吗?当你和她洞房花烛时,你知道我有多么心碎吗?不,这些都不算什么,因为我爱你,只要你好,我就好。这一世我们不能走到一起,下辈子,下下辈子,我要你倾尽全天下来爱我,以报上一世你给我的痛苦!
  • 染爱成瘾:娇妻爱不够

    染爱成瘾:娇妻爱不够

    她被人陷害,喝了下药的酒,迷醉噬心中把植物人给上了--情节虚构,请勿模仿
  • 圣院天骄

    圣院天骄

    一个少年,怀着不属于这个时代的梦想,走向太安城。当所有人都质疑他,视他为疯子时,唯独一个老人和一个与他同龄但贵为天子的少年选择相信他。老人临终授命,将圣院和帝国的安危托付,他成了圣院之主。而他的那个不属于这个时代的大梦想,就从圣院开始。