登陆注册
26213800000088

第88章

"You will keep him with you, you understand! No one, even though belonging to the house, must know of his existence!"Then, behind the door, he again asked Iddibal whether he was quite sure that they had not been noticed.

"No!" said the slave, "the streets were empty."As the war filled all the provinces he had feared for his master's son.Then, not knowing where to hide him, he had come along the coasts in a sloop, and for three days Iddibal had been tacking about in the gulf and watching the ramparts.At last, that evening, as the environs of Khamon seemed to be deserted, he had passed briskly through the channel and landed near the arsenal, the entrance to the harbour being free.

But soon the Barbarians posted an immense raft in front of it in order to prevent the Carthaginians from coming out.They were again rearing the wooden towers, and the terrace was rising at the same time.

Outside communications were cut off and an intolerable famine set in.

The besieged killed all the dogs, all the mules, all the asses, and then the fifteen elephants which the Suffet had brought back.The lions of the temple of Moloch had become ferocious, and the hierodules no longer durst approach them.They were fed at first with the wounded Barbarians; then they were thrown corpses that were still warm; they refused them, and they all died.People wandered in the twilight along the old enclosures, and gathered grass and flowers among the stones to boil them in wine, wine being cheaper than water.Others crept as far as the enemy's outposts, and entered the tents to steal food, and the stupefied Barbarians sometimes allowed them to return.At last a day arrived when the Ancients resolved to slaughter the horses of Eschmoun privately.They were holy animals whose manes were plaited by the pontiffs with gold ribbons, and whose existence denoted the motion of the sun--the idea of fire in its most exalted form.Their flesh was cut into equal portions and buried behind the altar.Then every evening the Ancients, alleging some act of devotion, would go up to the temple and regale themselves in secret, and each would take away a piece beneath his tunic for his children.In the deserted quarters remote from the walls, the inhabitants, whose misery was not so great, had barricaded themselves through fear of the rest.

The stones from the catapults, and the demolitions commanded for purposes of defence, had accumulated heaps of ruins in the middle of the streets.At the quietest times masses of people would suddenly rush along with shouts; and from the top of the Acropolis the conflagrations were like purple rags scattered upon the terraces and twisted by the wind.

The three great catapults did not stop in spite of all these works.

Their ravages were extraordinary: thus a man's head rebounded from the pediment of the Syssitia; a woman who was being confined in the street of Kinisdo was crushed by a block of marble, and her child was carried with the bed as far as the crossways of Cinasyn, where the coverlet was found.

The most annoying were the bullets of the slingers.They fell upon the roofs, and in the gardens, and in the middle of the courts, while people were at table before a slender meal with their hearts big with sighs.These cruel projectiles bore engraved letters which stamped themselves upon the flesh;--and insults might be read on corpses such as "pig," "jackal," "vermin," and sometimes jests: "Catch it!" or "Ihave well deserved it!"

The portion of the rampart which extended from the corner of the harbours to the height of the cisterns was broken down.Then the people of Malqua found themselves caught between the old enclosure of Byrsa behind, and the Barbarians in front.But there was enough to be done in thickening the wall and ****** it as high as possible without troubling about them; they were abandoned; all perished; and although they were generally hated, Hamilcar came to be greatly abhorred.

On the morrow he opened the pits in which he kept stores of corn, and his stewards gave it to the people.For three days they gorged themselves.

Their thirst, however, only became the more intolerable, and they could constantly see before them the long cascade formed by the clear falling water of the aqueduct.A thin vapour, with a rainbow beside it, went up from its base, beneath the rays of the sun, and a little stream curving through the plain fell into the gulf.

Hamilcar did not give way.He was reckoning upon an event, upon something decisive and extraordinary.

His own slaves tore off the silver plates from the temple of Melkarth;four long boats were drawn out of the harbour, they were brought by means of capstans to the foot of the Mappalian quarter, the wall facing the shore was bored, and they set out for the Gauls to buy Mercenaries there at no matter what price.Nevertheless, Hamilcar was distressed at his inability to communicate with the king of the Numidians, for he knew that he was behind the Barbarians, and ready to fall upon them.But Narr' Havas, being too weak, was not going to make any venture alone; and the Suffet had the rampart raised twelve palms higher, all the material in the arsenals piled up in the Acropolis, and the machines repaired once more.

同类推荐
  • 捣尘集词钞

    捣尘集词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫柏尊者别集

    紫柏尊者别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发觉净心经卷上

    发觉净心经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今注

    古今注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 零度深爱:请原谅我如此爱你

    零度深爱:请原谅我如此爱你

    爱情,到底是什么,谁也说不清楚。是不顾一切的飞蛾扑火,还是海枯石烂的一往情深。林诺是不相信爱情的,爱情于他是虚无缥缈的,他要不起,也不敢要。对于林朗来说,连记忆都留不下来的他,是没有资格拥有爱情的。陆思琪的出现,是意料之外,还是命中注定。于是,天翻地覆。谁将是谁的救赎,谁又将是谁的永恒。这份爱,也许会带来烦恼,也许会带来悲哀,可请原谅,请原谅我如此爱你。
  • 阴胎之王者归来

    阴胎之王者归来

    “叮铃铃”一声电话铃声在偌大的房间里响起。林菀,跟平常一样接起了电话。“喂。”“你的孩子有危险!”电话里传来了一阵陌生男人的声音。林菀,心中一惊,看了看摇篮里正在熟悉的小孩,松了口气。便挂了这个无稽之谈的电话。第二天,林菀一想到那个电话,心中依然十分的不安。当她去查那个电话的归属地时,结果却让她了冷汗之下,因为那个电话的归属地——正是她家。那么,昨天那个陌生男人到底是谁......
  • 总裁的玩具

    总裁的玩具

    就在我对女人失去信心,对男人毫无戒心的时候,他闯入了我的生活,那个高高在上,无所不能,钱多到太阳系,眼睛能歪到火星的帅气男人,冷眼望着我,说出了一句让我喷饭的话:“你,做我的玩具!”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 都市之修真天王

    都市之修真天王

    一次意外,让天辰获得了奇妙的修仙能力。但是他在修仙和修魔之间做了一个令后世天翻地覆的决定,修魔!!!为什么》?因为修魔者可以玩玩啊!!不用手六道的束缚!神奇的修魔之旅就此拉开······
  • 狐夭

    狐夭

    白夭刚醒,便发现自己穿越了时空,呃好吧……是作者无良了一些,可是不穿还好,一穿便变成了狐狸,白夭感慨——这还真配得上我生前的名号“雪眼狐狸”,呻吟几声吸引住身前人,睁眼四目相对,呃……白夭悲然——作者果然恨我!看着眼前脏兮兮的乞丐,白夭一闭眼扑上去——不管了!只要是男的!活的就好!
  • 漫威里的英雄联盟

    漫威里的英雄联盟

    机械先驱—维克托与钢铁侠托尼·斯塔克的科技碰撞,高楼大厦中荡秋千蜘蛛女皇—伊莉丝,在战场上收割生命的铁凯冥魂—莫德凯撒,都市中的杀戮艺术戏命师—烬,虽是钢铁但却有心的蒸汽机器人—布里茨。第一卷看不下去的可以跳过。
  • 狼性总裁,吻你上瘾

    狼性总裁,吻你上瘾

    因幼时被陷害,母亲又被杀害,在一老爷爷帮助下走上了复仇之路。
  • 平行宇宙:穿梭

    平行宇宙:穿梭

    莫非,一个普通的初中男生,因长相甜美动人,犹如女生。便为一个叫黑焱的暴发户做女模特,从而为其病重的母亲凑救命钱。却在一次意外中打开了真实世界的大门......
  • 书立方4-赢在习惯

    书立方4-赢在习惯

    《书立方·第4辑:·赢在习惯·高效能人士的7个成功法则》内容简介:每个人都渴望成功,可是成功的人总是凤毛麟角。同样是一天24小时,为什么人家作出了惊人的成绩,而我们就碌碌无为,《书立方·第4辑:·赢在习惯·高效能人士的7个成功法则》就为你揭开成功人士通往金字塔顶端的奥秘。
  • 梦回“诗唐”——唐诗经典品鉴

    梦回“诗唐”——唐诗经典品鉴

    唐代是中国古典诗歌的鼎盛时期,诗歌数量之多、质量之高、普及之广泛是空前绝后的。作者宏观分析了唐诗的总体成就,精选几十首经典唐诗佳作,从时代背景、思想内涵、艺术技巧等各个角度品评鉴赏,深入浅出,别具韵味。