登陆注册
26231000000054

第54章

All these illusions being dissipated, it remains to be learned who was this prisoner who was always masked, the age at which he died, and under what name he was buried.It is clear that if he was not allowed to pass into the courtyard of the Bastille, if he was not allowed to speak to his doctor, unless covered by a mask, it was for fear that in his features might be recognized some too striking resemblance.He might show his tongue, and never his face.As regards his age, he himself said to the Bastille apothecary, a few days before his death, that lie thought he was about sixty; and Master Marsolan, surgeon to the Marechal de Richelieu, and later to the Duc d'Orleans, regent, son-in-law of this apothecary, has repeated it to me more than once.

Finally, why give him an Italian name? he was always called Marchiali!

He who writes this article knows more about it, maybe, than Father Griffet, and will not say more.PUBLISHERS NOTEIt is surprising to see so many scholars and so many intelligent and sagacious writers torment themselves with guessing who can have been the famous man in the iron mask, without the ******st, most natural, most probable idea ever presenting itself to them.Once the fact as M.de Voltaire reports it is admitted, with its circumstances; the existence of a prisoner of so singular a species, put in the rank of the best authenticated historical truths; it seems that not only is nothing easier than to imagine who this prisoner was, but that it is even difficult for there to be two opinions on the subject.The author of this article would have communicated his opinion earlier, if he had not believed that this idea must already have come to many others, and if he were not persuaded that it was not worth while giving as a discovery what, according to him, jumps to the eyes of all who read this anecdote.

However, as for some time past this event has divided men's minds, and as quite recently the public has again been given a letter in which it is claimed as proved that this celebrated prisoner was a secretary of the Duke of Mantua (which cannot be reconciled with the great marks of respect shown by M.de Saint-Mars to his prisoner), the author has thought it his duty to tell at last what has been his opinion for many years.Maybe this conjecture will put an end to all other researches, unless the secret be revealed by those who can be its guardians, in such a way as to remove all doubts.

He will not amuse himself with refuting those who have imagined that this prisoner could be the Comte de Vermandois, the Duc de Beaufort, or the Duke of Monmouth.The scholarly and very wise author of this last opinion has well refuted the others; but he had based his own opinion essentially merely on the impossibility of finding in Europe some other prince whose detention it would have been of the very highest importance should not be known.M.de SaintFoix is right, if he means to speak only of princes whose existence was known; but why has nobody yet thought of supposing that the iron mask might have been an unknown prince, brought up in secret, and whose existence it was important should remain unknown?

The Duke of Monmouth was not for France a prince of such great importance;and one does not see even what could have engaged this power, at least after the death of this duke and of James II., to make so great a secret of his detention, if indeed he was the iron mask.It is hardly probable either that M.de Louvois and M.de Saint-Mars would have shown the Duke of Monmouth the profound respect which M.de Voltaire assures they showed the iron mask.

The author conjectures, from the way that M.de Voltaire has told the facts, that this celebrated historian is as persuaded as he is of the suspicion which he is going, he says, to bring to light; but that M.de Voltaire, as a Frenchman, did not wish, he adds, to publish point-blank, particularly as he had said enough for the answer to the riddle not to be difficult to guess.Here it is, he continues, as I see it."The iron mask was undoubtedly a brother and an elder brother of Louis XIV., whose mother had that taste for fine linen on which M.de Voltaire lays stress.It was in reading the Memoirs of that time, which report this anecdote about the queen, that, recalling this same taste in the iron mask, I doubted no longer that he was her son: a fact of which all the other circumstances had persuaded me already."It is known that Louis XIII.had not lived with the queen for a long time; that the birth of Louis XIV.was due only to a happy chance skilfully induced; a chance which absolutely obliged the king to sleep in the same bed with the queen.This is how I think the thing came to pass."The queen may have thought that it was her fault that no heir was born to Louis XIII.The birth of the iron mask will have undeceived her.The cardinal to whom she will have confided the fact will have known, for more than one reason, how to turn the secret to account; he will have thought of ****** use of this event for his own benefit and for the benefit of the state.Persuaded by this example that the queen could give the king children, the plan which produced the chance of one bed for the king and the queen was arranged in consequence.But the queen and the cardinal, equally impressed with the necessity of hiding from Louis XIII.the iron mask's existence, will have had him brought up in secret.This secret will have been a secret for Louis XIV.until Cardinal Mazarin's death."But this monarch learning then that he had a brother, and an elder brother whom his mother could not disacknowledge, who further bore maybe the marked features which betrayed his origin, reflecting that this child born during marriage could not, without great inconvenience and a horrible scandal, be declared illegitimate after Louis XIII.'s death, Louis XIV.

同类推荐
热门推荐
  • 泣血忠魂铸悲歌——袁崇焕

    泣血忠魂铸悲歌——袁崇焕

    《中华神勇武将系列·泣血忠魂铸悲歌:袁崇焕》记述了袁崇焕充满传奇色彩的一生,描述了他少有大志,高中进士的情景,然后,到邵武任知县,又被伯乐识中,自此便开始了他的戎马生涯。精彩地描述了袁崇焕参与和指挥的各个精彩的战役,从他的身上,我们可以看到一位朝廷重臣高超的军事谋略、精辟的治军方法、极高的政治才能、强烈的爱国之心……刻画了一个有血有肉、立体全面的袁崇焕。
  • 乱世道尊

    乱世道尊

    当乱世袭来,道士也要保家卫国。当国将不国,道士也要建立独属于自己的天尊国度。法术、武功、召唤、咒术……道家清静早已荡然无存,剩下的只是杀人的手段。权谋、兵法、计策、攻心……道家修行早已忘却脑后,剩下的只是夺权的阴损。一个道学杂家的金戈铁马之梦,六道轮回强者独尊,在弱肉强食的世界里,唯一的胜利就是杀!杀!杀!
  • 幸好是你出现在我身边

    幸好是你出现在我身边

    筱雅,一名大二学生,一觉醒来却发现自己身边突然多了一个男人。‘自己被下了药?’一觉醒来什么都不一样了!百里子爵大总裁到底会不会对筱雅负责?到底是怎么回事?
  • 三朝贤后:离殇

    三朝贤后:离殇

    大元年间,盛传,南有莫离惊魂,五官鹃秀,形体若纤,集天地之美,文雅静谧,有雪莲之清素,傲梅之骨气,亦如孤峰绚含神秘,过往不问,淡而优雅洁素,温则慈眉善目,绝世佳人,独一无二,实为天下女子之典范,男子梦中之妻,老少皆喜,素为一代佳人。北有仲之瞩目,文韬武略,温文尔雅,聚世间之刚,飒爽英姿,有猛虎之威慑,雄鹰之独孤,亦如大海之广阔深沉,来去不留,强而雄霸四洲,静则温雅独立,盖世英雄,举世无双,却为天下男子之代表,女子之归宿,妇孺皆知,乃为倾世英雄。
  • 马甲神君

    马甲神君

    一代道尊张云庵,留下徒儿张三丰,坐化昆仑山巅,穿越魔纹世界,重生天才萧扬之身……雷劫灭,道飞升!异世不灭,马甲不息!一个两个三四个,五个六个七八个……百个千个上万个……异界之行,化身千万,不一样的能力,走出一条全新的强者之路。境天之下,唯我无敌!**********************************************************求收藏,求推荐,求打赏,求关注,各种求~!
  • 丑女不愁嫁:玉面美娇娘

    丑女不愁嫁:玉面美娇娘

    她是五毒教最小的师妹,却是资质最差的一个,也是最丑的一个。因为从小脸上的伤疤,她不得不带着半边面具示人。她被众师兄逼上了寻找大师兄之路。她是爬山涉水啊,翻山越岭啊,经历了千难万险终于找到了传说中的‘大师兄’。眼前这个颓废得不行的男人,真的是大师兄吗?他那唏嘘的胡渣子,忧郁的眼神,还有那神乎奇技的刀法……都深深的吸引了她!等等!他真的是传说中的大师兄吗?为什么混混打他都不还手,真是越看越窝囊,本来还指望他一展五毒教的绝学的,怎么变成了她救他?有没有搞错啊!难道她认错人啦?不会吧!
  • 古往金来

    古往金来

    神奇的玉葫芦,空间?随身一口井?它只是一条连接古今的通道。古代有什么?失传已久的医术,美容养颜的武艺,数不尽的珠宝玉器,纯天然无污染的美食和秘方……现代有什么?已经公开的古方,几千年智慧的总结,先进的加工工艺,百花齐放的小吃配方……女主两眼放光:金银珠宝滚滚来,发财致富去倒卖。
  • 生命太长

    生命太长

    命运只是一枚被掷向岁月长河的骰子,那些不经意间的波浪往往决定了你我的一生,它可能是一场大火,一次袭击,或者一场死亡。只希望烟雾散尽、波涛尽平之时,你还是当初的模样。
  • 御剑乱红尘

    御剑乱红尘

    片头曲【御剑江湖】——醉眼望断仙灵红尘远,逍遥六界御剑仙。浮沉江湖宿愿,弹指间,数千年。风雪飘摇我的长剑,苍茫万里河山巅,笑傲天下任我游遍,心无牵!直到那一天,轮回在承诺之前……片尾曲【俩俩相望】——拈朵微笑的花,想一番人世变换,到头来输赢有何妨!日与月互消长,富与贵难久长,今早的容颜老于昨晚……眉间放一字宽,看一段人世风光,谁不是把悲喜在尝,海连天走不完,恩怨难计算,昨日非今日该忘。浪滔滔人渺渺青春鸟飞去了,纵然是千古风流浪里摇。风潇潇人渺渺快意刀山中草,爱恨的百般滋味随风飘……
  • 网游之洪荒游记

    网游之洪荒游记

    末日浩劫爆发,天地之间,万物维新,百族更替。荒芜的大地上,谁将登上那绝颠的王座。