登陆注册
26231300000005

第5章

After some time the good Rolf returned with slow and soft steps, and started with surprise at finding the hall deserted.The chamber where he had been occupied in quieting and soothing the unhappy child was in so distant a part of the castle that he had heard nothing of the knight's hasty departure.The chaplain related to him all that had passed, and then said, "But, my good Rolf, I much wish to ask you concerning those strange words with which you seemed to lull poor Sintram to rest.They sounded like sacred words, and no doubt they are; but I could not understand them.'I believe, and yet I cannot believe.'""Reverend sir," answered Rolf, "I remember that from my earliest years no history in the Gospels has taken such hold of me as that of the child possessed with a devil, which the disciples were not able to cast out; but when our Saviour came down from the mountain where He had been transfigured, He broke the bonds wherewith the evil spirit had held the miserable child bound.I always felt as if Imust have known and loved that boy, and been his play-fellow in his happy days; and when I grew older, then the distress of the father on account of his lunatic son lay heavy at my heart.It must surely have all been a foreboding of our poor young Lord Sintram, whom Ilove as if he were my own child; and now the words of the weeping father in the Gospel often come into my mind,--'Lord, I believe; help Thou my unbelief;' and something similar I may very likely have repeated to-day as a chant or a prayer.Reverend father, when Iconsider how one dreadful imprecation of the father has kept its withering hold on the son, all seems dark before me; but, God be praised! my faith and my hope remain above.""Good Rolf," said the priest, "I cannot clearly understand what you say about the unhappy Sintram; for I do not know when and how this affliction came upon him.If no oath or solemn promise bind you to secrecy, will you make known to me all that is connected with it?""Most willingly," replied Rolf."I have long desired to have an opportunity of so doing; but you have been almost always separated from us.I dare not now leave the sleeping boy any longer alone; and to-morrow, at the earliest dawn, I must take him to his father.Will you come with me, dear sir, to our poor Sintram?"The chaplain at once took up the small lamp which Rolf had brought with him, and they set off together through the long vaulted passages.In the small distant chamber they found the poor boy fast asleep.The light of the lamp fell strangely on his very pale face.

The chaplain stood gazing at him for some time, and at length said:

"Certainly from his birth his features were always sharp and strongly marked, but now they are almost fearfully so for such a child; and yet no one can help having a kindly feeling towards him, whether he will or not.""Most true, dear sir," answered Rolf.And it was evident how his whole heart rejoiced at any word which betokened affection for his beloved young lord.Thereupon he placed the lamp where its light could not disturb the boy, and seating himself close by the priest, he began to speak in the following terms:--"During that Christmas feast of which my lord was talking to you, he and his followers discoursed much concerning the German merchants, and the best means of keeping down the increasing pride and power of the trading-towns.

At length Biorn laid his impious hand on the golden boar's head, and swore to put to death without mercy every German trader whom fate, in what way soever, might bring alive into his power.The gentle Verena turned pale, and would have interposed--but it was too late, the bloody word was uttered.And immediately afterwards, as though the great enemy of souls were determined at once to secure with fresh bonds the vassal thus devoted to him, a warder came into the hall to announce that two citizens of a trading-town in Germany, an old man and his son, had been shipwrecked on this coast, and were now within the gates, asking hospitality of the lord of the castle.The knight could not refrain from shuddering; but he thought himself bound by his rash vow and by that accursed heathenish golden boar.We, his retainers, were commanded to assemble in the castle-yard, armed with sharp spears, which were to be hurled at the defenceless strangers at the first signal made to us.For the first, and I trust the last time in my life, I said 'No' to the commands of my lord; and that Isaid in a loud voice, and with the heartiest determination.The Almighty, who alone knows whom He will accept and whom He will reject, armed me with resolution and strength.And Biorn might perceive whence the refusal of his faithful old servant arose, and that it was worthy of respect.He said to me, half in anger and half in scorn: 'Go up to my wife's apartments; her attendants are running to and fro, perhaps she is ill.Go up, Rolf the Good, I say to thee, and so women shall be with women.' I thought to myself, 'Jeer on, then;' and I went silently the way that he had pointed out to me.

On the stairs there met me two strange and right fearful beings, whom I had never seen before; and I know not how they got into the castle.

同类推荐
热门推荐
  • 安息之候

    安息之候

    我是王风,退伍军人,我以为我退伍后能找份普通工作,继续为国家建设添砖加瓦,但我没想到,我来到……亦或者我回到了这个残缺的世界,它顷刻间撕碎了我的世界观……我们生于安乐,死于忧患;我们渴望一世自由,却永世难以超生;六道离析,轮回不存,生而不死,岂入轮回?死而不生,怎能安息!我,王风,势要让那些无数个日夜里,煎熬等候安息的亡灵,在我永安大帝身后,永世安宁!【书友群:473261243,欢迎大家批评指正。】
  • 零落记

    零落记

    避免玛丽苏、避免小白、避免常识性错误。
  • 一个世界的人

    一个世界的人

    我非神,只是人。走遍这个世界,感受这个世界,因为我只是这个世界的人。【作者菌执笔:快来人啊!!!!弱弱求求求求点击(作者菌捂脸)】(嗯····一本带有点点无节操的小说·····嗯····就这样)
  • tfboys之我们一直爱你们

    tfboys之我们一直爱你们

    第一次写书,写的不好请假了。。。。。。。。。。。。
  • 我的任务是泡妞

    我的任务是泡妞

    上级的最后一个任务,就是让李随成功的把江南一带最大的资产家,江海集团的年轻美女总裁苏暖青泡到手,并且是让苏暖青真心实意的嫁给他。任务的奖励就是让李随获得自由,退离龙组。李随身无分文的来到西塘,在公园巧遇姚晴,走上了赌石的挣钱路。。。
  • 阴影之门

    阴影之门

    一个充满黑暗和恐惧的年代,一支神奇而骁勇的团队,一个充满魔力与激情的传奇。当黑暗试图吞噬光明的时候,谁来拯救世界的命运?尘封的历史、远古的神器、华丽的魔法、恢弘的战斗,一切尽在惊险的冒险当中,点击本书,将为你揭示一个奇妙的魔幻世界。
  • 世界沉沦

    世界沉沦

    世界沦陷已经快十年了,几乎所有的人都失去了理智,我……忘了好多的事,一梦九年,我失去了九年的记忆,我到底是谁……
  • 不做爱情的扑火蛾

    不做爱情的扑火蛾

    可笑啊!爱情如火,女人似蛾,我始终无法理解一个女人为何能够倾付所有去爱一个男人。分割了友倩、分割了亲情,有人说爱情是世上最伟大的感情,嗤!这是愚人说的话,我从不相信,因为我是个只爱自己的女人。就算她24岁了,到了应该享受恋爱的年龄,对象也决定不是他!别怪她说粗话,实在是他的鸡婆行为让她忍无可忍!半夜三更搬家吵死人不说,还多事到管她抽烟、喝啤酒的事!最气人的是,他竟叫她小妹妹!外加诬陷她翘课不学好!18岁?她看起来真是那么「年轻」吗?她自信自己全身上下该大的绝对不小…疯了!他对她做了什么,为什么才短短1个月,她4年来的平静生活全都被他搅乱了…不过看在他厨艺不错,可以给她做菜吃的份上,偶尔可以原谅他。可是为什么当她准备交出自己的心时,却发现…
  • 吻下去爱上你

    吻下去爱上你

    十二年前,他是众人眼中的天之骄子,但他们却在一晚之间毁了他的天伦生活,于是他忍住眼泪带着仇恨离开;十二年后,他是回来复仇的冷情王子,这一次,他会让他们付出难以预料的惨重代价。只是,他的复仇路上出现了一个美丽的意外。她,一个可爱的诈骗犯让他平静了十二年的心湖第一次起了波澜。究竟她是不是他命中注定的恋人呢?他是否能顺利完成自己的复仇愿望呢?
  • 这就是生活的酸甜苦辣

    这就是生活的酸甜苦辣

    生活是什么,生活是苦涩的。生活是甜甜的,生活是辣的,生活是酸的。而陈曦的生活是所有的人想要的,是一个千金小姐。但是陈曦不想靠家里,而是想靠自己的努力,成为一个医生。陈曦也为这个目标一直在努力,也在途中收获自己的爱情